Zanussi ZFC31401WA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CS
Návod k použití 2
EN
User manual 12
FR
Notice d'utilisation 21
HU
Használati útmutató 31
Truhlicová mraznička
Chest Freezer
Congélateur coffre
Fagyasztóláda
ZFC31401WA
Obsah
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Užitečrady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Poznámky k životnímu prostře_ _ _ _ _ 11
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní pokyny
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou-
žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně
rad a upozornění. K ochraně před nežádoucí-
mi omyly a nehodami je důležité, aby se vše-
chny osoby, které budou používat tento
spotřebič, seznámily s jeho provozem a bez-
pečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovej-
te a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v
případě jeho přestěhování na jiné místo nebo
prodeje dalším osobám, aby se tak všichni
uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče
mohli řádně informovat o jeho používání a
bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a maje-
tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra-
zy a poškození způsobené jejich nedodrže-
ním.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patř
ičných zkušeností a znalostí, pokud
je nesledují osoby odpovědné za jejich bez-
pečnost, nebo jim nedávají příslušné poky-
ny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhně-
te zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí
kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte
dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým
proudem, nebo se děti nemohly zavřít
uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magne-
tickým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západ-
kou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte
před likvidací pružinový zámek znehodnotit.
Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít
jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozorně
Udržujte volně průchodné větrací otvory na
povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
•Tento spotřebič je určen k uchovávání po-
travin nebo nápojů v běžné domácnosti a
podobnému použití jako např.:
kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních
prostředích;
–farmář
ské domy a pro zákazníky hotelů,
motelů a jiných ubytovacích zařízení;
penziony a ubytovny;
catering a podobná neobchodní využití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte me-
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepouží-
vejte jiné elektrické přístroje (např. výrobní-
ky zmrzliny) než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Chladivo isobutan (R600a), které je obsa-
ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je
2
www.zanussi.com
přírodní zemní plyn, který je dobře snášen
životním prostředím, ale je za určitých pod-
mínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá-
dné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okru-
hu:
–odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Jakékoli poškození kabelu může způsobit
zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro-
udem.
Upozorně Jakoukoliv elektrickou sou-
část (napájecí kabel, zástrčku, kompre-
sor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat
pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifiko-
vaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se mů
že přehřát a způsobit
požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne-
zasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřní-
ho osvětlení (je-li součástí vybavení)
nesmí provozovat.
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré
ruce, protože byste si mohli způsobit
odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
V tomto spotřebiči se používají speciální
žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené
pouze pro použití v domácích spotřebičích.
Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení
místností.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekuti-
ny, protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací ot-
vory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič
beznámrazový)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznu-
tí znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržo-
vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého ne-
bo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí
tlak na nádobu, a mohou dokonce vybu-
chnout a poškodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra-
zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Př
ed čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušném
odstavci.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne-
zapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V tomto případě si uscho-
vejte obal.
3
www.zanussi.com
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir-
kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K do-
sažení dostatečného větrání se řiďte poky-
ny k instalaci.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra-
diátorů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro za-
pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po-
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se
na autorizované servisní středisko, které
smí použít výhradně originální náhradní dí-
ly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních materiá-
lech. Spotřebič nelikvidujte společně s domá-
cím odpadem a smetím. Izolační pěna obsa-
huje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido-
vat podle příslušných předpisů, které získáte
na obecním úřadě. Zabraňte poškození chla-
dicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výmě-
níku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recy-
klovatelné.
Provoz
Zapnutí spotřebiče
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Otočte regulátorem teploty do polohy pro
plnou náplň a nechte spotřebič pracovat ale-
spoň 24 hodin, aby mohl dosáhnout správné
teploty před vložením potravin.
Nastavte regulátor teploty podle množství ulo-
žených potravin.
B
C
A
A Regulátor teploty
B Poloha Poloviční náplň
C Poloha Plná náplň
Vypnutí spotřebiče
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto-
rem teploty do polohy “OFF”.
Regulace teploty
Teplota ve spotřebiči se nastavuje reguláto-
rem teploty umístěným na ovládacím panelu.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•otočte regulátorem teploty směrem na nižší
nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teplo-
ty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vyšší
nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
V případě mrazení menšího množství po-
travin je nejvhodnější použít nastavení
Poloviční náplň.
V případě mrazení většího množství potravin
je nejvhodnější použít nastavení Plná náplň.
4
www.zanussi.com
Ovládací panel
21 3
1
Regulátor teploty
2
Provozní kontrolka
3
Výstražná kontrolka vysoké teploty
Výstražná kontrolka vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z dů-
vodu výpadku proudu) je signalizováno bliká-
ním výstražné kontrolky.
Během varovné fáze nedávejte do mrazničky
potraviny.
Po obnovení normálních podmínek výstražná
kontrolka automaticky zhasne.
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach no-
vého výrobku, a pak vše důkladně utřete do
sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit po-
vrch spotřebiče.
Denní používání
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer-
stvých potravin a dlouhodobé uložení zmraze-
ných a hlubokozmrazených potravin.
Maximální množství čerstvých potravin, které
je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na
typovém štítku
1)
Zmrazovací postup trvá 24 hodin: v této době
nevkládejte do spotřebiče žádné další potravi-
ny ke zmrazení.
Uskladnění zmrazených potravin
Po prvním spuště spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
vložením potravin do oddílu běžet nejméně 24
hodin s regulátorem teploty v poloze pro
plnou náplň.
Důležité V případě náhodného rozmraze
(například z důvodu výpadku proudu) a pokud
výpadek proudu trval delší dobu, než je
uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné
rozmrazené potraviny rychle spotřebovat
nebo ihned uvařit či upéct a potom opět
zmrazit (po ochlazení).
Otevírání a zavírání víka
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těs-
něním, není snadné je krátce po zavření zno-
vu otevřít (je to důsledek podtlaku, který se
uvnitř vytvoří při ochlazení).
Několik minut počkejte, než znovu otevřete
mrazničku. Při otevírání víka vám pomůže va-
kuový ventil.
Upozorně Nikdy za držadlo netahejte
silou.
Plastová vnitřní přepážka
Díky této vnitřní přepážce můžete lépe využít
prostor nad kompresorem. Získáte tak místo,
kde můžete přehledně uchovávat malé kusy
potravin.
Přepážku lze při odmrazování mrazničky
také využít jako tác.
1) Viz "Technické údaje".
5
www.zanussi.com
Úložné koše
X
Koše zavěšujte na
horní okraj mraznič-
ky (X), nebo je vložte
dovnitř mrazničky
(Y).
Y
Držadla otočte do
jedné z těchto dvou
poloh a zajistěte
podle obrázku.
Užitečné rady a tipy
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího proce-
su dodržujte následující důležité rady:
maximální množství potravin, které je mo-
žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty-
povém štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této do-
bě nepřidávejte žádné další potraviny ke
zmrazení;
zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvali-
ty, čerstvé a dokonale čisté;
•připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak
možné rozmrazit pouze požadované množ-
ství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polyety-
lénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzdu-
chotěsné;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože by
zvýšily jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v le-
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku
bezpečného skladování potravin;
vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způsobit popáleniny v ústech;
doporučujeme napsat na každý balíček vi-
ditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správ-
ně skladované;
•zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob-
chodu přineseny v co nejkratším možném
čase;
neotvírejte víko často, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné;
již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat.
nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
6
www.zanussi.com
Čištění a údržba
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný pra-
covník.
Pravidelné čiště
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Pravidelně myjte spotřebič a příslušenství
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem. Těsnění víka čistěte opatr-
ně.
4. Spotřebič důkladně vysušte.
5. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
Pozor K čištění vnitřních stě
n mrazničky
nepoužívejte saponáty, abrazivní prášky
ani podobné výrobky, silně parfémované
čisticí prostředky nebo voskové politury.
Předcházejte poškození chladicího systému.
Důležité Není nutné čistit prostor
kompresoru.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit
umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči.
Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče
pouze teplou vodou s trochou tekutého mycí-
ho prostředku na nádobí.
Odmrazování mrazničky
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy
dosáhne tloušťky kolem 10-15 mm.
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v
době, kdy obsahuje jen málo nebo žádné po-
traviny.
Námrazu odstraňte takto:
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za-
balte je do několika vrstev novin a dejte je
na chladné místo.
3. Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmra-
žené vody vytáhněte zátku a rozmraže-
nou vodu jímejte do ploché nádoby. K ry-
chlému odstranění ledu použijte škrabku.
4. Po skončení odmrazování vysušte dů-
kladně vnitřní prostor a zástrčku opět za-
suňte do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty směrem na
nejvyšší nastavení a nechte spotřebič
takto běžet na dvě až tři hodiny.
7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
Důležité Nikdy k odstraňování námrazy z
mrazničky nepoužívejte ostré kovové
nástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychlení
odmrazování nepožívejte mechanické nebo
jiné pomocné prostředky, které nejsou
výrobcem doporučeny. Zvýšení teploty během
odmrazování může u zmrazených potravin
zkrátit dobu jejich skladování.
Množství námrazy na stěnách spotřebiče se
zvyšuje se zvyšující se úrovní vlhkosti
venkovního prostředí a je ovlivňováno řádným
zabalením mražených potravin.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveď
te následující opatření:
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Vyjměte všechny potraviny.
4. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
5. Víko nechejte otevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý,
požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval,
zda se potraviny nekazí, např. z důvodu
výpadku proudu.
7
www.zanussi.com
Co dělat, když...
Pozor Při hledání a odstraňování závady
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvedeno v
tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používání
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
chladicí okruh).
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven. Zkontrolujte, zda spotřebič stojí sta-
bilně (všechny čtyři nožičky musí
stát na podlaze).
Kompresor pracuje
nepřetržitě.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
Otvírali jste příliš často víko. Nenechávejte víko otevřené déle,
než je nezbytně nutné.
Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění poško-
zené nebo znečištěné.
Příčinou může být vložení velkého
množství potravin ke zmrazení na-
jednou.
Počkejte několik hodin a pak znovu
zkontrolujte teplotu.
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na teplotu
místnosti a teprve pak jej vložte do
spotřebiče.
Teplota místnosti, kde je spotřebič
umístěn, je pro jeho správné fun-
gování příliš vysoká.
Pokuste se snížit teplotu místnosti,
ve které je spotřebič umístěn.
Výstražná kontrolka vysoké
teploty svítí.
V mrazničce je příliš teplo. Viz „Výstraha vysoké teploty".
Mraznička byla zapnuta nedávno
a teplota je ještě příliš vysoká.
Viz „Výstraha vysoké teploty".
Příliš mnoho námrazy a le-
du.
Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte potraviny lépe.
Víko není řádně zavřeno nebo při
zavření netěsní.
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění poško-
zené nebo znečištěné.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
Zátka výpusti vody není ve správ-
né poloze.
Zasuňte zátku výpusti vody do
správné polohy.
Víko není úplně zavřené. Příliš mnoho námrazy a ledu. Odstraňte přebytečnou námrazu.
Těsnění víka je znečištěné nebo
lepkavé.
Vyčistěte těsnění víka.
Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly správně, viz ná-
lepka v mrazničce.
8
www.zanussi.com
Problém Možná příčina Řešení
Víko mrazničky se obtížně
otevírá.
Těsnění víka je znečištěné nebo
lepkavé.
Vyčistěte těsnění víka.
Ventil je zablokovaný. Zkontrolujte ventil.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
V mrazničce je příliš teplo. Není správně nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu.
Víko správně nedoléhá nebo ne
správně zavřené.
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění poško-
zené nebo znečištěné.
Mraznička nebyla před mražením
dostatečně předchlazena.
Mrazničku předchlazujte po dosta-
tečnou dobu.
Příčinou může být vložení velkého
množství potravin ke zmrazení na-
jednou.
Počkejte několik hodin a pak znovu
zkontrolujte teplotu. Příště raději
vložte najednou menší množství po-
travin ke zmrazení.
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na teplotu
místnosti a teprve pak jej vložte do
spotřebiče.
Potraviny ke zmrazení jsou polo-
ženy příliš těsně u sebe.
Rozložte potraviny tak, aby mezi ni-
mi mohl volně cirkulovat chladný
vzduch.
Otvírali jste často víko. Snažte se neotvírat víko často.
Víko bylo otevřené dlouho. Nenechávejte víko otevřené déle,
než je nezbytně nutné.
Uvnitř mrazničky je příliš
nízká teplota.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
Spotřebič vůbec nefunguje.
Nefunguje ani chlazení, ani
osvětlení.
Zástrčka není správně zasunu
do zásuvky.
Zasuňte správně zástrčku.
Do spotřebiče nejde proud. Vyzkoušejte zásuvku zapojením ji-
ného elektrického přístroje.
Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič.
Zásuvka není pod proudem (vy-
zkoušejte zásuvku zapojením jiné-
ho elektrického přístroje).
Zavolejte elektrikáře.
Servis
Projevuje-li se závada i po provedení výše
uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího se-
rvisního střediska.
Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit
při žádosti model a sériočíslo svého
spotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny na záruč-
ním listě nebo na typovém štítku, umístěném
na vnější pravé straně spotřebiče.
Výměna žárovky
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
9
www.zanussi.com
2. Vyměňte žárovku za novou o stejném vý-
konu a určenou pouze pro použití v do-
mácích spotřebičích (maximální příkon je
uveden na krytu světla).
3. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
4. Otevřete víčko. Přesvědčte se, že se
osvětlení rozsvítí.
Instalace
Umístě
Upozorně Jestliže likvidujete starý
spotřebič se zámkem nebo západkou na
víku, musíte ho znehodnotit tak, aby se malé
děti nemohly uvnitř zavřít.
Důležitéťová zástrčka musí být po instalaci
volně přístupná.
Tento spotřebič můžete umístit v suché,
dobře větrané místnosti (garáži nebo ve skle-
pě), ale chcete-li dosahovat optimálního výko-
nu, instalujte ho tam, kde teplota prostředí od-
povídá klimatické třídě uvedené na typovém
štítku spotřebiče:
Klimatic-
ká třída
Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na ty-
povém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud není
domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od-
borníkem a připojte spotřebič k samostatné-
mu uzemnění v souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
Požadavky na větrání
1. Postavte mrazničku do vodorovné polohy
na pevný povrch. Skříň musí stát na
všech čtyřech nožičkách.
2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stě-
nou za ním byla volná vzdálenost 5 cm.
3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
předměty po stranách byla volná vzdále-
nost 5 cm.
Prostor za spotřebičem musí umožňovat do-
statečné proudění vzduchu.
Technické údaje
Rozměry výška × šířka × hloubka (mm): Další technické údaje jsou uvedeny na ty-
povém štítku umístěném na vnější pravé
straně spotřebiče.
876 × 1336 × 665
Skladovací čas při
poruše
52 hodin
10
www.zanussi.com
Poznámky k životnímu prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
11
www.zanussi.com
Contents
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Subject to change without notice.
Safety instructions
In the interest of your safety and to ensure the
correct use, before installing and first using the
appliance, read this user manual carefully, in-
cluding its hints and warnings. To avoid unnec-
essary mistakes and accidents, it is important to
ensure that all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation and safety
features. Save these instructions and make sure
that they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its life
will be properly informed on appliance use and
safety.
For the safety of life and property keep the pre-
cautions of these user's instructions as the man-
ufacturer is not responsible for damages caused
by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the
plug out of the socket, cut the connection ca-
ble (as close to the appliance as you can)
and remove the door to prevent playing chil-
dren to suffer electric shock or to close them-
selves into it.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be
sure to make that spring lock unusable before
you discard the old appliance. This will pre-
vent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance en-
closure or in the built-in structure, clear of ob-
struction.
The appliance is intended for keeping food-
stuff and/or beverages in a normal household
and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
farm houses and by clients in hotels, mo-
tels and other residential type environ-
ments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Do not use a mechanical device or any artifi-
cial means to speed up the thawing process.
Do not use other electrical appliances (such
as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this
purpose by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is con-
tained within the refrigerant circuit of the ap-
pliance, a natural gas with a high level of envi-
ronmental compatibility, which is nevertheless
flammable.
During transportation and installation of the
appliance, be certain that none of the compo-
12
www.zanussi.com
nents of the refrigerant circuit become dam-
aged.
If the refrigerant circuit should become dam-
aged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any damage
to the cord may cause a short-circuit, fire
and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (pow-
er cord, plug, compressor) must be re-
placed by a certified service agent or qualified
service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the
appliance. A squashed or damaged pow-
er plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not
insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance with-
out the lamp cover (if foreseen) of interior
lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are damp/
wet, as this could cause skin abrasions or
frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this appli-
ance are special purpose lamps selected for
household appliances use only. They are not
suitable for household room illumination.
Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the
appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against
the air outlet on the rear wall. (If the appliance
is Frost Free)
Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instruc-
tions.
Appliance's manufacturers storage recom-
mendations should be strictly adhered to. Re-
fer to relevant instructions.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure
on the container, which may cause it to ex-
plode, resulting in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the
mains socket.
Do not clean the appliance with metal ob-
jects.
Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific
paragraph.
Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance
if it is damaged. Report possible damages
immediately to the place you bought it. In that
case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours be-
fore connecting the appliance to allow the oil
to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sufficient ventilation follow the in-
structions relevant to installation.
The appliance must not be located close to
radiators or cookers.
13
www.zanussi.com
Make sure that the mains plug is accessible
after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servic-
ing of the appliance should be carried out by
a qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an author-
ized Service Centre, and only genuine spare
parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in ei-
ther its refrigerant circuit or insulation materials.
The appliance shall not be discarded together
with the urban refuse and rubbish. The insula-
tion foam contains flammable gases: the appli-
ance shall be disposed according to the appli-
cable regulations to obtain from your local au-
thorities. Avoid damaging the cooling unit, espe-
cially at the rear near the heat exchanger. The
materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature Regulator to the Full Loa-
ded position and let the appliance run for 24
hours to allow the correct temperature to be
reached before placing food inside.
Adjust the Temperature Regulator according to
the quantity of the stored foods.
B
C
A
A Temperature Regulator
B Half Loaded position
C Full Loaded position
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature
Regulator to the “OFF” position.
Temperature regulation
The temperature within the appliance is control-
led by the Temperature Regulator situated on
the control panel.
To operate the appliance, proceed as follows:
turn the Temperature Regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.
turn the Temperature Regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
In case of freezing less food volumes, the
Half Loaded setting is the most suitable.
In case of freezing much food volumes, the Full
Loaded setting is the most suitable.
Control panel
21 3
1
Temperature regulator
2
Pilot light
3
High temperature alarm light
High temperature alarm
An increase in the temperature in the freezer (for
example due to an power failure) is indicated by
switching on of the Alarm light
During the alarm phase, don't place food inside
the freezer.
When normal conditions are restored the Alarm
light will switch off automatically.
14
www.zanussi.com
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so
as to remove the typical smell of a brand-new
product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen
food for a long time.
The maximum amount of food that can be frozen
in 24 hours is specified on the rating plate
2)
The freezing process lasts 24 hours: during this
period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of
use, before putting the products in the compart-
ment let the appliance run for 24 hours with the
Temperature Regulator to the Full Loaded posi-
tion.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power failure, if
the power has been off for longer than the value
shown in the technical characteristics chart
under "rising time", the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and
then re-frozen (after cooling).
Opening and closing the lid
As the lid is equipped with a tightly closing seal,
it is not easy to reopen it shortly after closing
(due to the vacuum formed inside).
Wait a few minutes before reopening the appli-
ance. The vacuum valve will help you to open
the lid.
Warning! Never pull the handle with im-
mense force.
Plastic Low divider
With the low divider you can have a better use
of the space above the compressor. The space
formed this way will allow you to store small
food packs that can be found more easily.
The separator may also be used as a tray
at the time of defrosting the freezer.
Storage baskets
X
Hang the baskets on
the upper edge of the
freezer (X) or place
them inside the freez-
er (Y).
Y
Turn and fix the han-
dles for these two po-
sitions as shown in
the picture.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing proc-
ess, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No fur-
ther food to be frozen should be added dur-
ing this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
2) Refer to "Technical data"
15
www.zanussi.com
prepare food in small portions to enable it to
be rapidly and completely frozen and to make
it possible subsequently to thaw only the
quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or poly-
thene and make sure that the packages are
airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch
food which is already frozen, thus avoiding a
rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after re-
moval from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on
each individual pack to enable you to keep
tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appli-
ance, you should:
make sure that the commercially frozen food-
stuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the foodstore to the freezer in the short-
est possible time;
not open the lid frequently or leave it open
longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
must therefore only be carried out by authorized
technicians.
Periodic cleaning
1. Switch off the appliance.
2. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
3. Regularly clean the appliance and the ac-
cessories with warm water and neutral
soap. Clean the lid seal carefully.
4. Fully dry the appliance.
5. Connect the mains plug to the mains sock-
et.
6. Switch on the appliance.
Caution! Do not use detergents, abrasive
products, highly perfumed cleaning
products or wax polishes to clean the inner side
of the appliance.
Prevent damage to the cooling system.
Important! There is no need to clean the
compressor area.
Many proprietary kitchen surface cleaners con-
tain chemicals that can attack/damage the plas-
tics used in this appliance. For this reason it is
recommended that the outer casing of this ap-
pliance is only cleaned with warm water with a
little washing-up liquid added.
Defrosting the freezer
Defrost the freezer when the frost layer reaches
a thickness of about 10-15 mm.
The best time to defrost the freezer when it con-
tains no or only a little food.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several
layers of newspaper and put it in a cool
place.
3. Leave the lid open , remove the plug from
the defrost water drain and collect all de-
frost water on a tray. Use a scraper to re-
move ice quickly.
4. When defrosting is completed, dry the inte-
rior thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
16
www.zanussi.com
6. Set the temperature regulator to obtain the
maximum coldness and run the appliance
for two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food into
the compartment.
Important! Never use sharp metal tools to
scrape off frost as you could damage the
appliance. Do not use a mechanical device or
any artificial means to speed up the thawing
process other than those recommended by the
manufacturer. A temperature rise of the frozen
food packs, during defrosting, may shorten their
safe storage life.
The amount of frost on the walls of the
appliance will be increased by the high level of
the outer environment humidity and if the frozen
food is not wrapped properly.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long peri-
ods, take the following precautions:
1. Switch off the appliance.
2. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
3. Remove all food.
4. Defrost and clean the appliance and all ac-
cessories.
5. Leave the lid open to prevent unpleasant
smells.
Important! If the cabinet will be kept on, ask
somebody to check it once in a while to prevent
the food inside from spoiling in case of a power
failure.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply.
Only a qualified electrician or competent person
must do the troubleshooting that is not in this
manual.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands stable
(all the four feet should be on the
floor).
The compressor operates
continually.
The temperature is not set correctly. Set a warmer temperature.
The lid has been opened too fre-
quently.
Do not leave the lid open longer than
necessary.
The lid is not closed properly. Check if the lid closes well and the
gaskets are undamaged and clean.
Large quantities of food to be frozen
were put in at the same time.
Wait some hours and then check the
temperature again.
Food placed in the appliance was
too warm.
Allow food to cool to room tempera-
ture before storing.
The temperature of the room that
contains the appliance is too high
for efficient operation.
Try to reduce the temperature in the
room where the appliance stands.
The High temperature
alarm light is on.
It is too warm inside the freezer. Refer to "High Temperature Alarm".
17
www.zanussi.com
Problem Possible cause Solution
The cabinet has been recently
switched on and the temperature is
still too high.
Refer to "High Temperature Alarm".
There is too much frost
and ice.
Products are not wrapped properly. Wrap the products better.
The lid is not shut properly or do not
close tightly.
Check if the lid closes well and the
gaskets are undamaged and clean.
The temperature is not set correctly. Set a warmer temperature.
The water drainage plug is not cor-
rectly positioned.
Position the water drainage plug in
the correct way.
The lid doesn't close com-
pletely.
There is excessive frost. Eliminate excess frost.
The lid gaskets are dirty or sticky. Clean the lid gaskets.
Food packages are blocking the lid. Arrange the packages in the right
way, see the sticker in the appliance.
The lid is difficult to open. The lid gaskets are dirty or sticky. Clean the lid gaskets.
The valve is blocked. Check the valve.
The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
It is too warm in the freez-
er.
The temperature is not set correctly. Set a lower temperature.
The lid does not close tightly or it is
not shut properly.
Check if the lid closes well and the
gasket is undamaged and clean.
Before freezing the appliance was
not precooled sufficiently.
Pre-cool the appliance for enough
time.
Large quantities of food to be frozen
were put in at the same time.
Wait some hours and then check the
temperature again. Next time insert
smaller quantities of food to be frozen
at any one time.
Food placed in the appliance was
too warm.
Allow food to cool to room tempera-
ture before storing.
Products to be frozen are placed
too closely to each other.
Place the products in a way so that
cold air could circulate among them.
The lid has been opened often. Try to not open the lid often.
The lid has been opened for a long
time.
Do not leave the lid open longer than
necessary.
It is too cold inside the
freezer.
The temperature is not set correctly. Set a warmer temperature.
The appliance does not
work at all. Neither cooling
nor lighting works.
Plug is not connected to the mains
socket properly.
Connect the mains plug properly.
Power does not reach the appli-
ance.
Try connecting another electrical de-
vice to the power outlet.
The appliance is not switched on. Switch on the appliance.
18
www.zanussi.com
Problem Possible cause Solution
There is no voltage in the mains
socket (try to connect another ap-
pliance into it).
Call an electrician.
Customer Service
If your appliance is still not working properly af-
ter making the above checks, contact the near-
est service centre.
To obtain fast service, it is essential that when
you apply for it you specify the model and serial
number of your appliance which can be found
either on the guarantee certificate or on the rat-
ing plate located on the external right side of the
appliance.
Replacing the lamp
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Replace the lamp with one of the same
power and specifically designed for house-
hold appliances. (the maximum power is
shown on the lamp cover)
3. Connect the mains plug to the mains sock-
et.
4. Open the lid. Make sure that the lamp
comes on.
Installation
Positioning
Warning! If you are discarding an old
appliance that has a lock or catch on the
lid, you must ensure that it is made unusable to
prevent young children being trapped inside.
Important! The appliance shall have the plug
accessible after installation.
This appliance can be installed in a dry, well
ventilated indoor (garage or cellar), but for opti-
mum performance install this appliance at a lo-
cation where the ambient temperature corre-
sponds to the climate class indicated on the rat-
ing plate of the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond
to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power sup-
ply cable plug is provided with a contact for this
purpose. If the domestic power supply socket is
not earthed, connect the appliance to a sepa-
rate earth in compliance with current regula-
tions, consulting a qualified electrician.
19
www.zanussi.com
The manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Direc-
tives.
Ventilation requirements
1. Put the freezer in horizontal position on a
firm surface. The cabinet must be on all four
feet.
2. Make sure that the clearance between the
appliance and rear wall is 5 cm.
3. Make sure that the clearance between the
appliance and the sides is 5 cm.
The airflow behind the appliance must be suffi-
cient.
Technical data
Dimensions Height × Width × Depth (mm): Further technical information are situated in
the rating plate on the external right side of
the appliance.
876 × 1336 × 665
Rising Time 52 hours
Environmental concerns
Recycle the materials with the symbol . Put
the packaging in applicable containers to
recycle it.
Help protect the environment and human health
and to recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances marked
with the symbol
with the household waste.
Return the product to your local recycling facility
or contact your municipal office.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZFC31401WA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à