Rev-A-Shelf 448-TPF58-11-1 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
INSTALLATION INSTRUCTIONS: WOOD PANTRY PULLOUT
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
WOOD PANTRY PULLOUT
TOOLS REQUIRED:
45 MIN
ESTIMATED ASSEMBLY TIME:
CARE AND MAINTENANCE:
Clean with a damp cloth and
wipe parts dry.
I-448TP-FULTERER-0423
#2
3
SCAN HERE FOR
INSTALLATION VIDEO
WWW.REV-A-SHELF.COM/
VIDEOS
Parts List
No. Description Qty
1 #6 x 1/2 Flat Head Wood Screws 6
2 #8 x 1 Deep Thread Flat Head Screws 12
3 #8 x 2 Wood Screws 12
4 #8 x 1 Pan Head Screws 8
5 6mm Wood Dowel 12
6 1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw 2
7 1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw 2
8 #8 x 1-1/2” Flat Head Screws 10
9 #8 Flat Washer 8
10 1/4-20 Tapered Barrel Nut 2
11 Snap Toggles 2
12 Front Panel 1
13 Back Panel 1
14 Bottom Shelf Assembly 1
15 Adjustable Shelf Assembly 4,5,6*
16 Top Rail 2
17 Floating Back Plate 1
18 Pantry Feet 2
13
456
7 10
11 12 13 14 15 16
17 18
89
2
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
* Dependent on unit purchased
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
Slide Kit
Slide Rail
Mounting
Plate Soft-close
Top Glide Rail Top Glide Stop
4mm Allen Wrench
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
2
STEP 2
STEP 3
FIG. 2
FIG. 3
ASSEMBLY
STEP 1 FIG. 1
Install the top shelf, then install
the wood rails using (8) dowels
(See Fig. 2).
Install the the bottom shelf
with the (3) pilot holes located
toward the front of the pantry,
then insert (4) dowels into the
bottom shelf assembly (See
Fig. 1).
Attach the front and back
panels using (12) #8 x 2 wood
screws with (4) #8 at washers
and (4) #8 x 1 pan head wood
screws with washers (See Fig.
3).
Attach the oating back plate
to the pantry’s rear while
ensuring it is in its lowest
position. Insert the tapered
barrel nuts (5” pantry will only
require a single barrel nut) into
the slot of the oating back
plate and secure it through the
front of the back panel with
(1) or (2)* 1/4-20 x 1 at head
machine screws (See Fig. 4A
and 4B).
*Dependent on unit purchased.
Note: The barrel nuts should
oat freely in the slot
(See Fig. 4C).
STEP 4
3
Attach oating back plate to rear of pantry while making sure the plate is in it’s lowest position. Insert Tapered
Barrel nut into slot of oating back plate and secure with ¼-20 x 1 at head machine screws. (NOTE: the barrel nut
should oat freely in slot) See Fig. 3 (5 inch pantry see Fig. 3a)
Fije la placa posterior otante a la parte posterior de la despensa, mientras que asegurarse de que la placa está en su posición más baja. Inserte la tuerca
cónica de cubo en la ranura de la placa posterior otantes y seguro con ¼ -20 x 1 Tornillos de cabeza plana de la máquina. (NOTA: la tuerca de barril
debe otar libremente en la ranura) ver g. 3 (5 pulgadas despensa ver g. 3a)
Fixez la plaque arrière ottant à l’arrière du garde-manger tout en veillant à la plaque est dans sa position la plus basse. Insérez coniques Barrel écrou
dans la fente de la plaque arrière ottant et le xer avec ¼ -20 x 1 appartement vis à métaux à tête. (NOTE: l’écrou de canon devrait otter librement
dans la fente) Voir Fig. 3 (5 pouces cellier voir Fig. 3a)
(5 inch pantry refer to step 4a) Turn pantry upside down. Disengage slide mounting plate from slide assembly (see
g. 4) and attach to bottom of pantry using (8) #10 x 1 deep thread screws. (see g. 4a)
(127 mm despensa consulte el paso 4 bis) despensa vez que al revés. Suelte la placa de montaje de diapositivas de la corredera (véase g. 4) y adjuntar a
la parte inferior de la despensa con (8) # 10 x 1 tornillos de rosca de profundidad. (ver g. 4a)
(127 mm cellier référer à létape 4a) cellier Tourner à l’envers. Dégager glisser la plaque de montage de culasse (voir g. 4) et le joindre à fond de
garde-manger à l’aide (8) # 10 x 1 vis à let de profondeur. (voir g. 4a)
(5 inch pantry only) Turn pantry upside down. Disengage slide mounting plate from slide assembly (see g. 4) and
attach slide skirt and slide mounting plate to bottom of pantry using (8) #10 x 1 deep thread screws. (see g. 4b)
(127mm despensa solamente) Girar a la despensa al revés. Suelte la placa de montaje de diapositivas de la corredera (véase Fig. 4) y adjuntar la falda de
diapositivas y deslice la placa de montaje a la parte inferior de la despensa con (8) # 10 x 1 tornillos de rosca de profundidad. (ver g. 4b)
(127mm cellier uniquement) Active garde-manger à l’envers. Dégager glisser la plaque de montage de culasse (voir g. 4) et joindre jupe glisser et
glisser la plaque de montage au bas de la garde-manger à l’aide (8) # 10 x 1 vis à let de profondeur. (voir g. 4b)
4
4a
Fig. 4
Fig. 3 Fig. 3a
1
(5 inch pantry refer to step 1a) Insert (8)
dowels into Bottom Shelf assembly and (8)
dowels into wood rails.
(127 mm despensa consulte el paso 1 bis) Insertar (8)
espigas en la parte inferior de montaje del estante y (8)
las clavijas en los rieles de madera.
(127 mm cellier se référer à létape 1a) Insérer (8) des
goujons dans la tablette inférieure de montage et (8)
chevilles dans les rails de bois.
(5 inch pantry only) Insert (4) dowels into
Bottom Shelf assembly and (8) dowels into
wood rails.
(127 mm despensa solamente) Inserte (4) clavijas en la
parte inferior de montaje del estante y (8) clavijas en los
rieles de madera.
(127 mm cellier seulement) Insérer (4) chevilles dans
le fond du plateau de montage et (8) goujons dans les
rails de bois.
Wood Frame Assembly
Madera del marco de la Asamblea
Assemblée à ossature de bois
1a
2a
2
(5 inch pantry refer to step 2a) Attach front
and back panels using (16) #8 x 2 wood
screws and (4) #8 x 1 pan head wood screws
with washers.
(127 mm despensa consulte el paso 2a) Fije los paneles
frontal y posterior uso de (16) # 8 x 2 tornillos de madera
y (4) # 8 x 1 pan tornillos para madera de cabeza con las
arandelas.
(127 mm cellier référer à létape 2a) Fixer les panneaux
avant et arrière en utilisant (16) # 8 x 2 vis à bois
et (4) # 8 x 1 vis à tête cylindrique en bois avec des
rondelles.
(5 inch pantry only) Attach front and back
panels using (12) #8 x 2 wood screws and
(4) #8 x 1 pand head wood screws with
washers.
(127 mm despensa únicamente) Fije los paneles frontal
y posterior uso de (12) # 8 x 2 tornillos de madera y (4)
# 8 x 1 tornillos para madera de cabeza expandir con
las arandelas.
(127 mm cellier seulement) Fixer les panneaux avant
et arrière à l’aide (12) # 8 x 2 vis à bois et (4) # 8 x 1
pand vis à bois à tête avec des rondelles.
Fig. 1
Fig. 1a
FIG. 4A
FIG. 4C
FIG. 4B
Top Glide Rail
Top Shelf
Front Panel
Back Panel
#8 x 1 Pan head screws and # 8 at washers
#8 x 2 wood screws
1/4-20 Tapered Barrel Nut
#8 x 2 wood screws
Bottom Shelf
Assembly
Orient this
hole to the
front of the
pantry
Bottom shelf
3
Insert Shelves - Install the shelves
by adjusting the metal shelf pins to
the desired location. To install the
shelves, begin by inserting the side
with pre-drilled holes into dowels
and pushing the other side down
into place (See Fig. 5).
Note: To strengthen the frame,
there are pre-drilled holes to
afx the middle shelf. Install the
shelf into the middle location
and secure it with (4) #8 at
washers and (4) #8 x 1” pan head
screws (this step is optional but
recommended).
Prepare the bottom slide by
disengaging the slide support from
the mounting plate and removing
the (3) grey caps from the slide
with a athead screwdriver by
turning a quarter turn and set aside
for later during the installation
process (See Fig 8).
Remove the soft-close mechanism
by lifting it from the back and
tilting slightly (See Fig 7).
Using the provided allen wrench,
loosen the screws to allow ease of
adjustment later in the installation
(See Fig 9).
STEP 5
STEP 3
STEP 2
STEP 4
FIG. 6
FIG. 8
FIG. 7
FIG. 9
FIG. 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS: WOOD PANTRY PULLOUT
Using the information and
measurements provided, identify
the height of your pantry and
mark, drill, and install the rub
bushings (See Fig 6).
INSTALLATION
STEP 1
18
Measure hole locations and transfer to cabinet door. Attach door with (6) #6 x ½ wood screws.
Lugares Medida agujero y traslado a la puerta del gabinete. Coloque la puerta con (6) # 6 x ½ tornillos para madera.
Emplacements des trous de Mesure et transfert à la porte du placard. Fixez la porte avec (6) # 6 x ½ vis à bois.
Loosen or tighten adjustment screws to micro adjust the tilt of the door. (See g 19)
Aojar o apretar los tornillos de ajuste para ajustar la inclinación de micro de la puerta. (Ver gura 19)
Desserrer ou serrer les vis de réglage de micro-réglage de l’inclinaison de la porte. (Voir g 19)
Adjust door le or right and tighten t-nuts when complete.
Ajuste a la izquierda oa la derecha la puerta y apriete las tuercas T-cuando haya terminado.
Ajustez la porte gauche ou à droite et serrez t-écrous lorsque vous avez terminé.
Adjust metal dowels to desired location. To install shelf, begin by inserting side with pre-drilled holes into dowels
and push other side down into place. (Note: to install top shelf in top location it might be necessary to remove wire
rails.)
Ajuste las clavijas de metal a la ubicación deseada. Para instalar la plataforma, comience por la inserción de lado con los agujeros previamente perforados
en tacos y empujar al otro lado en su lugar. (Nota: para instalar el estante superior en ubicación podría ser necesario quitar los carriles de alambre.)
Réglez les chevilles en métal à l’endroit désiré. Pour installer plateau, commencez par insérer latéraux avec les trous pré-percés dans les chevilles et
poussez l’autre côté mettre en place. (Note: pour installer tablette du haut dans l’emplacement en haut il peut être nécessaire denlever les rails de
l.)
19
20
21
Fig. 19
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
Adjustment Screw
Tornillo de ajuste
Vis de réglage
Fig. 21
22
Place plastic sleeve with allen wrench and Pantry Removal Guide into desired location. (Note: this is important to
retain if the unit ever needs to be removed.)
Coloque el manguito de plástico con una llave allen y despensa eliminación Guía en la posición deseada. (Nota: esto es importante para mantener la
unidad, si alguna vez tiene que ser eliminado.)
Placez le manchon en plastique avec une clé allen et Pantry Enlèvement Guide l ‘endroit désiré. (Note: ceci est important à retenir si l’appareil doit
être retiré.)
PANTRY REMOVAL GUIDE
Guía del retiro de la despensa
Guide de déplacement d'oce
Fig. 22
NOTES: NOTAS: NOTES:
If installed unit is to be transported, use the included plastic shelf clips to lock down the adjustable shelves. To use these clips,
insert lip on the bottom between the panel and the shelf (on slotted side of shelf) then bend and press boss into hole. Remove
aer nal installation.
Si la unidad instalada se va a transportar, utilizar los clips de plástico incluido plataforma para bloquear los estantes ajustables. Para usar estos clips, el labio de
inserción en la parte inferior entre el panel y la plataforma (en el lado ranurado de la plataforma) y luego se doblan y jefe de prensa en el agujero. Quitar después
de la instalación nal.
Si l’appareil installé doit être transporté, utiliser les clips inclus plateau en plastique pour verrouiller les tablettes réglables. Pour utiliser ces clips, les lèvres
d’insertion sur le fond entre le panneau et le plateau (sur le côté à fentes du plateau) puis pliez et appuyez sur le patron dans le trou. Retirer après l’installation
nale.
e Pantry Removal Guide contains instructions to remove the pantry from the cabinet and slide.
La Despensa de eliminación Guía contiene las instrucciones para eliminar la despensa del gabinete y de diapositivas.
e Pantry Enlèvement Guide contient des instructions pour enlever le garde-manger de l’armoire et un toboggan.
To strengthen the frame there are predrilled holes to ax the middle shelf. Install shelf into middle location and secure with
(4) #8 washers and (4) #8 x 1” wood screws. (this step is recommended but optional)
Para fortalecer el marco existen agujeros taladrados para jar el estante del medio. Instale el estante en posición central y segura con (4) # 8 arandelas y (4) # 8 x 1
“tornillos de madera. (este paso es recomendable, pero opcional)
An de renforcer le cadre il ya des trous pré-percés pour xer le plateau du milieu. Installez-le dans l’emplacement de conservation du milieu et le xer avec (4)
# 8 rondelles et (4) # 8 x 1 vis à bois “. (cette étape est facultative, mais recommandée)
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame
1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara
41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade
41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
1
5
4
2
3
aa
b
b
a
a
b
b
Slide Rail
Slide Support
Optional #8 x 1”
Pan Head Screws
Adjustable Rub Bushing Kit
Soft-Close Mechanism
Allen screws
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame
1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara
38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade
38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
4
1/4-20 x 2
Pan Head Machine Screws
#8 x 1-1/2 at head screws
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
Utilizing the provided template
and oor thickness notes below,
mark the (6) screw location holes
and (2) toggle holes (See Fig. 11).
Notes:
If cabinet FLOOR thickness is
LESS than 1-1/2”, drill back (2)
holes with ½” drill bit and the
remaining (6) holes with 9/64”
drill bit.
For cabinet FLOOR thickness
GREATER than 1-1/2”, use a
9/64” drill bit and drill all (8) hole
locations.
Secure the mounting plate to the
feet starting from the back by
inserting (2) 1/4-20 x 2 pan head
machine screws into snap toggles
and (4) #8 x 1-1/2” deep thread
screws into the remaining holes
(See Fig. 13).
Attach the rear foot using (2) #8
x 1-1/2” at head screws and (2)
toggle bolts by inserting the “Snap
Toggle” into the back (2) holes
and sliding the plastic snap plug
down into the hole and breaking
off excess plastic legs. Then secure
the front foot with (4) #8 x 1-1/2”
at head screws (See Fig. 12).
STEP 7
STEP 8
STEP 6 FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
Snap Toggle
Holes
Pantry feet
screw hole
locations
Remove the product member and
the slide rail from the mounting
plate (See Fig. 10).
STEP 5
FIG. 10
1
5
4
2
3
aa
b
b
1
5
4
2
3
aa
b
b
Mounting Plate Product Member Slide Rail
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS: WOOD PANTRY PULLOUT
Use the template to mark, pre-drill
the hole locations and install the
glide rail using (4) #8 x 1” deep
thread at head screws (See Fig.
17A).
Note: Face Frame cabinets will
require a “spacer” (not included)
as the track needs to be ush
with face frame (See Fig. 17B).
Lay the pantry on its front with the
door mount brackets to the oor
and position the slide rail over the
(3) pilot holes with the slot to the
front of the pantry and attach it
to the bottom of the pantry using
(4) #8 X 1 deep thread at head
Screws and set pantry aside (See
Fig. 16).
Note: Front cross bars of slide
rail will face the front of the
cabinet.
Attach the soft-close slide
attachment to the mounting plate
(See Fig. 14).
STEP 11
STEP 12
FIG. 17A FIG. 17B
FIG. 16
#8 x 1” deep
thread at head
screws
Pilot holes for
slide rail mounting
#8 x 1 deep thread
at head screws
Spacer
(Not supplied)
STEP 10
FIG. 14
Soft-Close
Reattach the product member to
the mounting plate (See Fig. 15).
FIG. 15
STEP 9
1
5
4
2
3
aa
b
b
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
6
Reinstall the (3) grey caps removed
in Step 2 (See Fig. 21).
Carefully slide the pantry out of
the cabinet and secure the slide
rail to the product member. Using
an allen wrench, tighten the allen
screws that were loosened in step
3, making sure that the set screws
go trough the slotted holes in the
front of the slide rail (See Fig. 20).
Note: These set screws also
adjust the pantry left to right in
the cabinet.
The pantry is now ready to be
inserted into the cabinet. You will
need to lift the pantry and set the
slide rail onto the product member,
and push the pantry into the
cabinet to engage the slide (See
Fig. 19).
With the pantry standing up,
attach the top glide stop to the
top of the oating back plate,
using (2) #8 x 1 deep thread at
head screws in pre-drilled locations
(See Fig. 18).
STEP 15
STEP 16
FIG. 19
FIG. 20
FIG. 21
STEP 14
1
5
4
2
3
aa
b
b
Set screws
Slide rail
Product member
Mounting plate
STEP 13
FIG. 18
Top Glide Stop
#8 x 1 Deep Thread
Flat Head Screws
7
Adjustment
Screw
16
Loosen oating back plate and adjust height to ¼” below top of cabinet. (Floating plate should be resting against
back of cabinet face frame.) Re-tighten plate. Insert (2) #8 x 1 deep thread screws into counter sunk holes near top of
pantry and tighten. Use provided sticker to cover screws. (optional) Attach (2) provided rubber bumpers to inside
of cabinet face frame.
Aoje otantes placa posterior y ajuste la altura de 6mm por debajo de la parte superior de gabinete. (placa otante debe ser apoyada contra el respaldo
del marco del gabinete cara.) Volver a apretar la placa. Inserte (2) # 8 x 1 tornillos de rosca profundamente en la lucha contra los agujeros hundido cerca
de la parte superior de la despensa y apriete. Use los tornillos de la cubierta de adhesivo. (opcional) Adjuntar (2), siempre topes de goma al interior del
marco del gabinete cara.
Desserrer la plaque arrière ottant et régler la hauteur de 6mm ci-dessous le dessus du boîtier. (plaque ottante doit reposer contre le dossier du cadre
de face du placard.) Resserrer la plaque. Insérez (2) # 8 x 1 vis à let en profondeur contre les trous coulé près du haut du garde-manger et serrer.
Utilisez fourni autocollant à vis du couvercle. (facultatif) Fixez (2) pourvu butoirs en caoutchouc à l’intérieur du cadre face du placard.
Door/Shelf installation
Puerta / estante de instalación
Porte / Installation de la tablette
17
Loosen T-nuts to allow door brackets to be positioned to desired locations. (Note: you will want to make sure that
the brackets will mount into the thick portion of cabinet door.)
T-Aoje las tuercas para que soportes de la puerta para ser colocado en lugares deseados. (Nota: usted querrá asegurarse de que los soportes se montará
en la parte gruesa de la puerta del gabinete.)
T-Desserrer les écrous de permettre supports de porte à être placé à des endroits désirés. (Note: vous voulez vous assurer que les supports doivent être
dans la partie épaisse de la porte de l’armoire.)
Fig. 16
13
Pull Pantry half of the way open and insert (2) set screws thru access holes into slide and tighten (see g. 13). (Note:
these set screws also act as micro-adjusters for le and right adjustment.) Insert plastic cover caps into access
holes.
Tire de la despensa de la mitad de la forma abierta e inserte (2) tornillos de jación a través de los oricios de acceso en la corredera y apretar (ver g.
13). (Nota: estos tornillos también actúan como micro-ajustadores para el ajuste de la izquierda y la derecha.) Insertar tapas de plástico en los oricios
de acceso.
Tirez Pantry la moitié de la manière ouverte et insert (2) vis dans les trous d’accès dans la culasse et serrer (voir g. 13). (Note: ces vis également agir
en tant que micro-réglage pour le réglage gauche et à droite.) casquettes Insérer le couvercle en plastique dans les trous d’accès.
14
With provided allen wrench, insert and adjust back (2) tilt adjust screws evenly to tilt pantry forward or backward.
is will align pantry frame with your face frame. Once adjusted, insert provided cover caps into holes.
Con una llave allen de siempre, insertar y ajustar de nuevo (2) tornillos de ajuste de inclinación para inclinar la despensa de manera uniforme hacia
delante o hacia atrás. Esto alineará marco de despensa con el marco de la cara. Una vez ajustado, inserte siempre las tapas en los agujeros.
Avec une clé Allen fournie, insérer et modier dos (2) inclinable régulièrement les vis pour incliner garde-manger avant ou en arrière. Ceci alignera
cadre oce avec votre cadre visage. Une fois ajusté, insérer fourni les caches dans les trous.
Tighten center Safety screw to lock pantry in place and install plastic cover cap. (Note: is is a safety feature that has
to be done to ensure that the pantry CANNOT be pulled out of the slide!)
Apriete el tornillo de centro de seguridad para bloquear la despensa en su lugar e instale la tapa cubierta de plástico. (Nota: Esta es una característica de
seguridad que se tiene que hacer para asegurarse de que la despensa NO PUEDE ser retirado de la diapositiva!)
Serrer la vis de sécurité du centre de verrouiller garde-manger en place et installer couvercle en plastique. (Note: Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui
doit être fait pour sassurer que la CAN cellier pas être retirée de la glissière!)
15
Fig. 14
Fig. 13
Fig. 17
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
INSTALLATION INSTRUCTIONS: WOOD PANTRY PULLOUT
To adjust the door tilt loosen or
tighten the adjustment screw
located on the underside of the
slide (See Fig. 25).
Measure hole locations and
transfer to the cabinet door. Attach
the door with (6) #6 x 1/2 wood
screws (See Fig 24).
On the front of the pantry loosen
lock nut to position the door
mount brackets to the desired
locations (See Fig 23).
(Note: you will want to ensure
that the brackets mount into the
thick portion of the cabinet door.
Loosen the oating back plate
screws just enough to raise it until
the top glide stop is in the top
glide rail (it should rest within the
rail but not touch the top of it), then
retighten the oating back plate
and open and close the pantry
to ensure proper function. After
oating back plate is in desired
position, secure it using (2) #8 x 1
deep thread at head (See Fig. 22).
Note: Do NOT over-loosen the
oating back plate screws - it will
cause the tapered barrel nuts to
fall behind the pantry, and you
will have to uninstall the pantry
to gain access.
STEP 19
STEP 20
STEP 18
FIG. 23
FIG. 24
FIG. 25
Lock nut
STEP 17
#8 x 1 Deep
thread Flat Head
Screws
FIG. 22
Floating
back plate
screws
Floating
back plate
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
8
Place the plastic sleeve with
the allen wrench and the Pantry
Removal Guide into the desired
location.
Note: This is important to retain
if the unit ever needs to be
removed (See Fig. 27).
Adjust the door left or right
and tighten the lock nut when
complete. Use the micro-
adjustment screw for further pitch
adjustment if needed (See Fig. 26).
Note: If the installed unit is
to be transported, use the
included plastic shelf clips
to lock down the adjustable
shelves. To use these clips,
insert the clip with the at
side on the bottom between
the panel and the shelf (on
slotted side of the shelf) then
bend and press the clip into
the hole. Remove after nal
installation (See Fig. 28).
STEP 22
STEP 23
FIG. 27
FIG. 28
18
Measure hole locations and transfer to cabinet door. Attach door with (6) #6 x ½ wood screws.
Lugares Medida agujero y traslado a la puerta del gabinete. Coloque la puerta con (6) # 6 x ½ tornillos para madera.
Emplacements des trous de Mesure et transfert à la porte du placard. Fixez la porte avec (6) # 6 x ½ vis à bois.
Loosen or tighten adjustment screws to micro adjust the tilt of the door. (See g 19)
Aojar o apretar los tornillos de ajuste para ajustar la inclinación de micro de la puerta. (Ver gura 19)
Desserrer ou serrer les vis de réglage de micro-réglage de l’inclinaison de la porte. (Voir g 19)
Adjust door le or right and tighten t-nuts when complete.
Ajuste a la izquierda oa la derecha la puerta y apriete las tuercas T-cuando haya terminado.
Ajustez la porte gauche ou à droite et serrez t-écrous lorsque vous avez terminé.
Adjust metal dowels to desired location. To install shelf, begin by inserting side with pre-drilled holes into dowels
and push other side down into place. (Note: to install top shelf in top location it might be necessary to remove wire
rails.)
Ajuste las clavijas de metal a la ubicación deseada. Para instalar la plataforma, comience por la inserción de lado con los agujeros previamente perforados
en tacos y empujar al otro lado en su lugar. (Nota: para instalar el estante superior en ubicación podría ser necesario quitar los carriles de alambre.)
Réglez les chevilles en métal à l’endroit désiré. Pour installer plateau, commencez par insérer latéraux avec les trous pré-percés dans les chevilles et
poussez l’autre côté mettre en place. (Note: pour installer tablette du haut dans l’emplacement en haut il peut être nécessaire d’enlever les rails de
l.)
19
20
21
Fig. 19
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
Adjustment Screw
Tornillo de ajuste
Vis de réglage
Fig. 21
22
Place plastic sleeve with allen wrench and Pantry Removal Guide into desired location. (Note: this is important to
retain if the unit ever needs to be removed.)
Coloque el manguito de plástico con una llave allen y despensa eliminación Guía en la posición deseada. (Nota: esto es importante para mantener la
unidad, si alguna vez tiene que ser eliminado.)
Placez le manchon en plastique avec une clé allen et Pantry Enlèvement Guide l ‘endroit désiré. (Note: ceci est important à retenir si l’appareil doit
être retiré.)
PANTRY REMOVAL GUIDE
Guía del retiro de la despensa
Guide de déplacement d'oce
Fig. 22
NOTES: NOTAS: NOTES:
If installed unit is to be transported, use the included plastic shelf clips to lock down the adjustable shelves. To use these clips,
insert lip on the bottom between the panel and the shelf (on slotted side of shelf) then bend and press boss into hole. Remove
aer nal installation.
Si la unidad instalada se va a transportar, utilizar los clips de plástico incluido plataforma para bloquear los estantes ajustables. Para usar estos clips, el labio de
inserción en la parte inferior entre el panel y la plataforma (en el lado ranurado de la plataforma) y luego se doblan y jefe de prensa en el agujero. Quitar después
de la instalación nal.
Si l’appareil installé doit être transporté, utiliser les clips inclus plateau en plastique pour verrouiller les tablettes réglables. Pour utiliser ces clips, les lèvres
d’insertion sur le fond entre le panneau et le plateau (sur le côté à fentes du plateau) puis pliez et appuyez sur le patron dans le trou. Retirer après l’installation
nale.
e Pantry Removal Guide contains instructions to remove the pantry from the cabinet and slide.
La Despensa de eliminación Guía contiene las instrucciones para eliminar la despensa del gabinete y de diapositivas.
e Pantry Enlèvement Guide contient des instructions pour enlever le garde-manger de l’armoire et un toboggan.
To strengthen the frame there are predrilled holes to ax the middle shelf. Install shelf into middle location and secure with
(4) #8 washers and (4) #8 x 1” wood screws. (this step is recommended but optional)
Para fortalecer el marco existen agujeros taladrados para jar el estante del medio. Instale el estante en posición central y segura con (4) # 8 arandelas y (4) # 8 x 1
“tornillos de madera. (este paso es recomendable, pero opcional)
An de renforcer le cadre il ya des trous pré-percés pour xer le plateau du milieu. Installez-le dans l’emplacement de conservation du milieu et le xer avec (4)
# 8 rondelles et (4) # 8 x 1 vis à bois “. (cette étape est facultative, mais recommandée)
STEP 21
FIG. 26
18
Measure hole locations and transfer to cabinet door. Attach door with (6) #6 x ½ wood screws.
Lugares Medida agujero y traslado a la puerta del gabinete. Coloque la puerta con (6) # 6 x ½ tornillos para madera.
Emplacements des trous de Mesure et transfert à la porte du placard. Fixez la porte avec (6) # 6 x ½ vis à bois.
Loosen or tighten adjustment screws to micro adjust the tilt of the door. (See g 19)
Aojar o apretar los tornillos de ajuste para ajustar la inclinación de micro de la puerta. (Ver gura 19)
Desserrer ou serrer les vis de réglage de micro-réglage de l’inclinaison de la porte. (Voir g 19)
Adjust door le or right and tighten t-nuts when complete.
Ajuste a la izquierda oa la derecha la puerta y apriete las tuercas T-cuando haya terminado.
Ajustez la porte gauche ou à droite et serrez t-écrous lorsque vous avez terminé.
Adjust metal dowels to desired location. To install shelf, begin by inserting side with pre-drilled holes into dowels
and push other side down into place. (Note: to install top shelf in top location it might be necessary to remove wire
rails.)
Ajuste las clavijas de metal a la ubicación deseada. Para instalar la plataforma, comience por la inserción de lado con los agujeros previamente perforados
en tacos y empujar al otro lado en su lugar. (Nota: para instalar el estante superior en ubicación podría ser necesario quitar los carriles de alambre.)
Réglez les chevilles en métal à l’endroit désiré. Pour installer plateau, commencez par insérer latéraux avec les trous pré-percés dans les chevilles et
poussez l’autre côté mettre en place. (Note: pour installer tablette du haut dans lemplacement en haut il peut être nécessaire d’enlever les rails de
l.)
19
20
21
Fig. 19
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
Adjustment Screw
Tornillo de ajuste
Vis de réglage
Fig. 21
22
Place plastic sleeve with allen wrench and Pantry Removal Guide into desired location. (Note: this is important to
retain if the unit ever needs to be removed.)
Coloque el manguito de plástico con una llave allen y despensa eliminación Guía en la posición deseada. (Nota: esto es importante para mantener la
unidad, si alguna vez tiene que ser eliminado.)
Placez le manchon en plastique avec une clé allen et Pantry Enlèvement Guide l ‘endroit désiré. (Note: ceci est important à retenir si l’appareil doit
être retiré.)
PANTRY REMOVAL GUIDE
Guía del retiro de la despensa
Guide de déplacement d'oce
Fig. 22
NOTES: NOTAS: NOTES:
If installed unit is to be transported, use the included plastic shelf clips to lock down the adjustable shelves. To use these clips,
insert lip on the bottom between the panel and the shelf (on slotted side of shelf) then bend and press boss into hole. Remove
aer nal installation.
Si la unidad instalada se va a transportar, utilizar los clips de plástico incluido plataforma para bloquear los estantes ajustables. Para usar estos clips, el labio de
inserción en la parte inferior entre el panel y la plataforma (en el lado ranurado de la plataforma) y luego se doblan y jefe de prensa en el agujero. Quitar después
de la instalación nal.
Si l’appareil installé doit être transporté, utiliser les clips inclus plateau en plastique pour verrouiller les tablettes réglables. Pour utiliser ces clips, les lèvres
d’insertion sur le fond entre le panneau et le plateau (sur le côté à fentes du plateau) puis pliez et appuyez sur le patron dans le trou. Retirer après l’installation
nale.
e Pantry Removal Guide contains instructions to remove the pantry from the cabinet and slide.
La Despensa de eliminación Guía contiene las instrucciones para eliminar la despensa del gabinete y de diapositivas.
e Pantry Enlèvement Guide contient des instructions pour enlever le garde-manger de larmoire et un toboggan.
To strengthen the frame there are predrilled holes to ax the middle shelf. Install shelf into middle location and secure with
(4) #8 washers and (4) #8 x 1” wood screws. (this step is recommended but optional)
Para fortalecer el marco existen agujeros taladrados para jar el estante del medio. Instale el estante en posición central y segura con (4) # 8 arandelas y (4) # 8 x 1
“tornillos de madera. (este paso es recomendable, pero opcional)
An de renforcer le cadre il ya des trous pré-percés pour xer le plateau du milieu. Installez-le dans l’emplacement de conservation du milieu et le xer avec (4)
# 8 rondelles et (4) # 8 x 1 vis à bois “. (cette étape est facultative, mais recommandée)
Micro-adjustment
Screw
Lock Nut
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
EXTRACCIÓN DE LA DESPENSA DE MADERA
GARDE-MANGER COULISSANT EN BOIS
45 MIN
I-448TP-FULTERER-0423
#2
3
LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
No. Descripción / La description Qty
1 Tornillos para madera de cabeza plana n.º 6 x 1/2
Vis à bois à tête plate #6 x 1/2
6
2 Tornillos de cabeza plana de rosca profunda n.° 8 x 1
Vis à tête plate à letage profond #8 x 1
12
3 Tornillos para madera n.° 8 x 2 / Vis à bois #8 x 2 12
4 Tornillos de cabeza cilíndrica redondeada n.° 8 X 1
Vis à tête cylindrique #8 x 1
8
5 Clavija de madera de 6 mm / Cheville à bois de 6 mm 12
6 Tornillo de máquina de cabeza plana 1/4-20 x 1
Vis à métaux à tête plate 1/4-20 x 1
2
7 Tornillo de máquina de cabeza cilíndrica redondeada 1/4-20 x 2
Vis à métaux à tête cylindrique 1/4-20 x 2
2
8 Tornillos de cabeza plana n.º 8 x 1-1/2” / Vis à tête plate #8 x 1-1/2 10
9 Arandela plana n.° 8 / Rondelle plate #8 8
10 Tuerca de barril cónica 1/4-20 / Écrou cylindrique conique 1/4-20 2
11 Botones a presión / Chevilles d’ancrage 2
12 Panel frontal / Panneau avant 1
13 Panel posterior / Panneau arrière 1
14 Ensamblaje del estante inferior / Assemblage de tablette inférieure 1
15 Conjunto de estante ajustable / Assemblage de tablette réglable 4,5,6*
16 Carril superior / Rail supérieur 2
17 Placa trasera otante / Plaque arrière ottante 1
18 Pies de despensa / Pieds du garde-manger 2
1345
67 10 11 12 13
14 15 16 17 18
89
2
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
#6 x 1/2 Wood Screw
#6 x 1/2 tornillo de madera
#6 x 1/2 vis à bois
#8 Flat Washer
#8 Arandela
#8 Rondelle plate
#8 x 1 Deep read Screw
#8 x 1 rosca profunda
#8 x 1 letage profonde
#8 x 2 Wood Screw
#8 x 2 Tornillo de madera
#8 x 2 Vis à bois
#8 x 1 Pan Head Screw
#8 x 1 Pan tornillo de cabeza
#8 x 1 vis à tête cylindrique
#10 x 1 Deep read Screw
#10 x 1 rosca profunda
#10 x 1 letage profonde
1/4-20 x 1 Flat Head Machine Screw
1/4-20 x 1 tornillo de cabeza plana de la máquina
1/4-20 x 1 tournevis plat Machine Head
1/4-20 x 2 Pan Head Machine Screw
1/4-20 x 2 pan tornillo cabeza de la máquina
1/4-20 x 2 pan vis à métaux à tête
Tilt Adjust Screw
Ajuste la inclinación del tornillo
Inclinable à vis
6mm Wood Dowel
6mm Clavija de madera
6mm Goujon en bois
M10 Set Screw
M10 Tornillo
M10 Vis
1/4-20 Tapered Barrel Nut
1/4-20 Tuerca de cubo cónico
1/4-20 Coniques écrou à portée cylindrique
* Dependent on unit purchased
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
Slide Kit
Slide Rail
Mounting
Plate Soft-close
Top Glide Rail Top Glide Stop
4mm Allen Wrench
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: EXTRACCIÓN DE LA DESPENSA DE MADERA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: GARDE-MANGER COULISSANT EN BOIS
Herramientas requeridas:
Outils Requis:
Tiempo estimado de ensamblado:
Durée de l’installation:
Limpie con un paño húmedo y
seque las partes.
Nettoyez avec un linge humide et
essuyez les piéces pour les secher
complétement.
CUIDADO/ ENTRETIEN:
ESCANEE AQUÍ PARA VER EL
VIDEO DE INSTALACIÓN
BALAYER ICI POUR VOIR LA
VIDÉO D’INSTALLATION
WWW.REV-A-SHELF.COM/VIDEOS
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
10
Fije los paneles delanteros y traseros usando (12)
tornillos para madera n.° 8 x 2 con (4) arandelas
planas n.° 8 y (4) tornillo de cabeza cilíndrica
redondeada n.° 8 x 1 con arandelas (ver Fig. 3).
Fixez les panneaux avant et arrière à l’aide de (12) vis à
bois #8 x 2 avec (4) rondelles plates #8 et (4) vis à bois à
tête cylindrique #8 x 1 avec rondelles (voir g. 3).
Instale el estante superior, luego instale los rieles de
madera usando (8) clavijas (ver Fig. 2).
Installez la tablette supérieure, puis installez les rails
en bois à l’aide de (8) chevilles (voir g. 2).
Instale el estante inferior con los (3) oricios piloto
ubicados hacia la parte frontal de la despensa,
luego inserte (4) clavijas en el montaje del estante
inferior (Ver Fig. 1).
Installez la tablette inférieure avec les (3) avant-trous
situés vers l’avant du garde-manger, puis insérez les
(4) chevilles dans l’ensemble de l’étagère inférieure
(voir g. 1).
PASO 2 / ÉTAPE 2
PASO 3 / ÉTAPE 3
FIG. 2
FIG. 3
MONTAJE / ASSEMBLAGE
PASO 1 / ÉTAPE 1
FIG. 1
Fije la placa posterior otante a la parte trasera
de la despensa mientras se asegura de que esté
en su posición más baja. Inserte las tuercas de
barril cónicas (la despensa de 5” solo requerirá
una tuerca de barril única) en la ranura de la placa
posterior otante y asegúrela a través de la parte
frontal del panel posterior con (1) o (2)* 1/4-20
x 1 tornillos de máquina de cabeza cilíndrica
redondeada (ver guras 4A y 4B).
*Depende de la unidad comprada
Nota: Las tuercas de barril deben otar
libremente en la ranura (Ver Fig. 4C).
Fixez la plaque arrière ottante à l’arrière du garde-
manger en vous assurant qu’elle est dans sa position
la plus basse. Insérez les écrous cylindriques coniques
(les garde-manger de 5 po ne nécessitent qu’un seul
écrou cylindrique) dans la fente de la plaque arrière
ottante et xez-la à travers l’avant du panneau
arrière avec (1) ou (2)* vis à métaux à tête plate 1/4-
20 x 1 (voir g. 4A et 4B).
*En fonction de l’unité achetée.
Remarque : Les écrous cylindriques doivent otter
librement dans la fente (voir g. 4C).
PASO 4 / ÉTAPE 4
3
Attach oating back plate to rear of pantry while making sure the plate is in it’s lowest position. Insert Tapered
Barrel nut into slot of oating back plate and secure with ¼-20 x 1 at head machine screws. (NOTE: the barrel nut
should oat freely in slot) See Fig. 3 (5 inch pantry see Fig. 3a)
Fije la placa posterior otante a la parte posterior de la despensa, mientras que asegurarse de que la placa está en su posición más baja. Inserte la tuerca
cónica de cubo en la ranura de la placa posterior otantes y seguro con ¼ -20 x 1 Tornillos de cabeza plana de la máquina. (NOTA: la tuerca de barril
debe otar libremente en la ranura) ver g. 3 (5 pulgadas despensa ver g. 3a)
Fixez la plaque arrière ottant à l’arrière du garde-manger tout en veillant à la plaque est dans sa position la plus basse. Insérez coniques Barrel écrou
dans la fente de la plaque arrière ottant et le xer avec ¼ -20 x 1 appartement vis à métaux à tête. (NOTE: l’écrou de canon devrait otter librement
dans la fente) Voir Fig. 3 (5 pouces cellier voir Fig. 3a)
(5 inch pantry refer to step 4a) Turn pantry upside down. Disengage slide mounting plate from slide assembly (see
g. 4) and attach to bottom of pantry using (8) #10 x 1 deep thread screws. (see g. 4a)
(127 mm despensa consulte el paso 4 bis) despensa vez que al revés. Suelte la placa de montaje de diapositivas de la corredera (véase g. 4) y adjuntar a
la parte inferior de la despensa con (8) # 10 x 1 tornillos de rosca de profundidad. (ver g. 4a)
(127 mm cellier référer à l’étape 4a) cellier Tourner à l’envers. Dégager glisser la plaque de montage de culasse (voir g. 4) et le joindre à fond de
garde-manger à l’aide (8) # 10 x 1 vis à let de profondeur. (voir g. 4a)
(5 inch pantry only) Turn pantry upside down. Disengage slide mounting plate from slide assembly (see g. 4) and
attach slide skirt and slide mounting plate to bottom of pantry using (8) #10 x 1 deep thread screws. (see g. 4b)
(127mm despensa solamente) Girar a la despensa al revés. Suelte la placa de montaje de diapositivas de la corredera (véase Fig. 4) y adjuntar la falda de
diapositivas y deslice la placa de montaje a la parte inferior de la despensa con (8) # 10 x 1 tornillos de rosca de profundidad. (ver g. 4b)
(127mm cellier uniquement) Active garde-manger à l’envers. Dégager glisser la plaque de montage de culasse (voir g. 4) et joindre jupe glisser et
glisser la plaque de montage au bas de la garde-manger à l’aide (8) # 10 x 1 vis à let de profondeur. (voir g. 4b)
4
4a
Fig. 4
Fig. 3 Fig. 3a
1
(5 inch pantry refer to step 1a) Insert (8)
dowels into Bottom Shelf assembly and (8)
dowels into wood rails.
(127 mm despensa consulte el paso 1 bis) Insertar (8)
espigas en la parte inferior de montaje del estante y (8)
las clavijas en los rieles de madera.
(127 mm cellier se référer à l’étape 1a) Insérer (8) des
goujons dans la tablette inférieure de montage et (8)
chevilles dans les rails de bois.
(5 inch pantry only) Insert (4) dowels into
Bottom Shelf assembly and (8) dowels into
wood rails.
(127 mm despensa solamente) Inserte (4) clavijas en la
parte inferior de montaje del estante y (8) clavijas en los
rieles de madera.
(127 mm cellier seulement) Insérer (4) chevilles dans
le fond du plateau de montage et (8) goujons dans les
rails de bois.
Wood Frame Assembly
Madera del marco de la Asamblea
Assemblée à ossature de bois
1a
2a
2
(5 inch pantry refer to step 2a) Attach front
and back panels using (16) #8 x 2 wood
screws and (4) #8 x 1 pan head wood screws
with washers.
(127 mm despensa consulte el paso 2a) Fije los paneles
frontal y posterior uso de (16) # 8 x 2 tornillos de madera
y (4) # 8 x 1 pan tornillos para madera de cabeza con las
arandelas.
(127 mm cellier référer à l’étape 2a) Fixer les panneaux
avant et arrière en utilisant (16) # 8 x 2 vis à bois
et (4) # 8 x 1 vis à tête cylindrique en bois avec des
rondelles.
(5 inch pantry only) Attach front and back
panels using (12) #8 x 2 wood screws and
(4) #8 x 1 pand head wood screws with
washers.
(127 mm despensa únicamente) Fije los paneles frontal
y posterior uso de (12) # 8 x 2 tornillos de madera y (4)
# 8 x 1 tornillos para madera de cabeza expandir con
las arandelas.
(127 mm cellier seulement) Fixer les panneaux avant
et arrière à l’aide (12) # 8 x 2 vis à bois et (4) # 8 x 1
pand vis à bois à tête avec des rondelles.
Fig. 1
Fig. 1a
FIG. 4A
FIG. 4C
FIG. 4B
Carril deslizante superior
Rail supérieur
Estante superior
Tablette supérieure
Panel frontal
Panneau avant
Panel posterior
Panneau arrière
Tornillos de cabeza cilíndrica redondeada n.° 8 x 1 y arandelas planas n.° 8
Vis à tête cylindrique #8 x 1 et rondelles plates #8
#8 x 2 wood screws
1/4-20 Tuerca de barril cónica
Écrou cylindrique conique 1/4-20
Tornillos para madera N.° 8 x 2
Vis à bois #8 x 2
Tornillos para madera N.° 8 x 2
Vis à bois #8 x 2
Ensamblaje del
estante inferior
Assemblage
de la tablette
inférieure
Estante inferior / Tablette inférieure
Clavija de madera (2
en cada extremo)
Cheville en bois (2 à
chaque extrémité)
Ensamblaje del
estante inferior
Assemblage
de l’étagère
inférieure
Orientar este
oricio hacia la
parte frontal
de la despensa
Orienter ce trou
vers l’avant du
garde-manger
Clavijas de madera
(4 en cada extremo)
Chevilles en bois
(4 à chaque extrémité)
Rieles de madera
Rails en bois
11
Inserte los estantes: instale los estantes ajustando
los pasadores metálicos del estante a la ubicación
deseada. Para instalar los estantes, comience
insertando el lado con oricios previamente
taladrados en las clavijas y empujando el otro lado
hacia abajo en su lugar (ver Fig. 5).
Nota: Para fortalecer el marco, hay agujeros
previamente perforados para jar el estante del
medio. Instale el estante en la ubicación central
y asegúrelo con (4) arandelas planas n.° 8 x 1”
tornillos de cabeza cilíndrica redondeada (este
paso es opcional pero recomendado).
Insérez les tablettes - Installez les tablettes en ajustant
les goupilles métalliques de la tablette à l’endroit
désiré. Pour installer les tablettes, commencez par
insérer le côté avec les trous pré-percés dans les
chevilles et poussez l’autre côté en place (voir Fig. 5).
Remarque : Pour renforcer le cadre, des trous pré-
percés permettent de xer la tablette du milieu.
Installez la tablette dans l’emplacement central et
xez-la avec (4) rondelles plates #8 et (4) vis à tête
cylindrique #8 x 1 (cette étape est facultative mais
recommandée).
Prepare la corredera inferior desenganchando el
soporte de la corredera de la placa de montaje
y retirando las (3) tapas grises de la corredera
con un destornillador de cabeza plana girando
un cuarto de vuelta y reservándolas para más
adelante durante el proceso de instalación (ver
Fig. 8).
Préparez la glissière inférieure en désengageant le
support de glissière de la plaque de montage et en
retirant les (3) capuchons gris de la glissière à l’aide
d’un tournevis à tête plate en tournant d’un quart de
tour et mettez-les de côté pour plus tard (voir g. 8).
Retire el mecanismo de cierre suave levantándolo
de la parte posterior e inclinándolo ligeramente
(ver Fig. 7).
Retirez le mécanisme de fermeture en le soulevant
par l’arrière et en l’inclinant légèrement (voir g. 7).
Con la llave Allen proporcionada, aoje los
tornillos para facilitar el ajuste más adelante en la
instalación (ver Fig. 9).
À l’aide de la clé Allen fournie, desserrez les vis pour
faciliter le réglage ultérieur de l’installation (voir g. 9).
PASO 5 / ÉTAPE 5
PASO 3 / ÉTAPE 3
PASO 2 / ÉTAPE 2
PASO 4 / ÉTAPE 4
FIG. 6
FIG. 8
FIG. 7
FIG. 9
FIG. 5
Utilizando la información y las medidas
proporcionadas, identique la altura de su
despensa y marque, taladre e instale los bujes de
fricción (ver Fig. 6).
À l’aide des informations et des mesures fournies,
identiez la hauteur de votre garde-manger et
marquez, percez et installez les bagues de frottement
(voir g. 6).
PASO DE INSTALACIÓN 1
INSTALLATION ÉTAPE 1
18
Measure hole locations and transfer to cabinet door. Attach door with (6) #6 x ½ wood screws.
Lugares Medida agujero y traslado a la puerta del gabinete. Coloque la puerta con (6) # 6 x ½ tornillos para madera.
Emplacements des trous de Mesure et transfert à la porte du placard. Fixez la porte avec (6) # 6 x ½ vis à bois.
Loosen or tighten adjustment screws to micro adjust the tilt of the door. (See g 19)
Aojar o apretar los tornillos de ajuste para ajustar la inclinación de micro de la puerta. (Ver gura 19)
Desserrer ou serrer les vis de réglage de micro-réglage de l’inclinaison de la porte. (Voir g 19)
Adjust door le or right and tighten t-nuts when complete.
Ajuste a la izquierda oa la derecha la puerta y apriete las tuercas T-cuando haya terminado.
Ajustez la porte gauche ou à droite et serrez t-écrous lorsque vous avez terminé.
Adjust metal dowels to desired location. To install shelf, begin by inserting side with pre-drilled holes into dowels
and push other side down into place. (Note: to install top shelf in top location it might be necessary to remove wire
rails.)
Ajuste las clavijas de metal a la ubicación deseada. Para instalar la plataforma, comience por la inserción de lado con los agujeros previamente perforados
en tacos y empujar al otro lado en su lugar. (Nota: para instalar el estante superior en ubicación podría ser necesario quitar los carriles de alambre.)
Réglez les chevilles en métal à l’endroit désiré. Pour installer plateau, commencez par insérer latéraux avec les trous pré-percés dans les chevilles et
poussez l’autre côté mettre en place. (Note: pour installer tablette du haut dans l’emplacement en haut il peut être nécessaire denlever les rails de
l.)
19
20
21
Fig. 19
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
Adjustment Screw
Tornillo de ajuste
Vis de réglage
Fig. 21
22
Place plastic sleeve with allen wrench and Pantry Removal Guide into desired location. (Note: this is important to
retain if the unit ever needs to be removed.)
Coloque el manguito de plástico con una llave allen y despensa eliminación Guía en la posición deseada. (Nota: esto es importante para mantener la
unidad, si alguna vez tiene que ser eliminado.)
Placez le manchon en plastique avec une clé allen et Pantry Enlèvement Guide l ‘endroit désiré. (Note: ceci est important à retenir si l’appareil doit
être retiré.)
PANTRY REMOVAL GUIDE
Guía del retiro de la despensa
Guide de déplacement d'oce
Fig. 22
NOTES: NOTAS: NOTES:
If installed unit is to be transported, use the included plastic shelf clips to lock down the adjustable shelves. To use these clips,
insert lip on the bottom between the panel and the shelf (on slotted side of shelf) then bend and press boss into hole. Remove
aer nal installation.
Si la unidad instalada se va a transportar, utilizar los clips de plástico incluido plataforma para bloquear los estantes ajustables. Para usar estos clips, el labio de
inserción en la parte inferior entre el panel y la plataforma (en el lado ranurado de la plataforma) y luego se doblan y jefe de prensa en el agujero. Quitar después
de la instalación nal.
Si l’appareil installé doit être transporté, utiliser les clips inclus plateau en plastique pour verrouiller les tablettes réglables. Pour utiliser ces clips, les lèvres
d’insertion sur le fond entre le panneau et le plateau (sur le côté à fentes du plateau) puis pliez et appuyez sur le patron dans le trou. Retirer après l’installation
nale.
e Pantry Removal Guide contains instructions to remove the pantry from the cabinet and slide.
La Despensa de eliminación Guía contiene las instrucciones para eliminar la despensa del gabinete y de diapositivas.
e Pantry Enlèvement Guide contient des instructions pour enlever le garde-manger de l’armoire et un toboggan.
To strengthen the frame there are predrilled holes to ax the middle shelf. Install shelf into middle location and secure with
(4) #8 washers and (4) #8 x 1” wood screws. (this step is recommended but optional)
Para fortalecer el marco existen agujeros taladrados para jar el estante del medio. Instale el estante en posición central y segura con (4) # 8 arandelas y (4) # 8 x 1
“tornillos de madera. (este paso es recomendable, pero opcional)
An de renforcer le cadre il ya des trous pré-percés pour xer le plateau du milieu. Installez-le dans l’emplacement de conservation du milieu et le xer avec (4)
# 8 rondelles et (4) # 8 x 1 vis à bois “. (cette étape est facultative, mais recommandée)
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame
1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara
41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade
41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
1
5
4
2
3
aa
b
b
a
a
b
b
Carril de deslizamiento
Rail
Soporte de la corredera
Support de glissière
Tornillos opcionales n.° 8
x 1 de cabeza cilíndrica
redondeada
Vis à tête cylindrique #8 x
1 en option
Kit de buje de frotamiento ajustable
Kit de bagues de frottement réglables
Mecanismo de cierre suave
Mécanisme de fermeture douce
Tornillos Allen
Vis creuse à six pans
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame
1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara
38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade
38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9 10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: EXTRACCIÓN DE LA DESPENSA DE MADERA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: GARDE-MANGER COULISSANT EN BOIS
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
12
1/4-20 x 2
Tornillos de cabeza plana n.º 8 x 1-1/2”
Vis à tête plate #8 x 1-1/2
11
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
12
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l’oce et culasse est correctement
aligné et pousser oce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
Pantry Height
despensa de altura
hauteur de garde-manger
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l’ouverture du Cabinet
43 40 inches (1016 mm)
51 47.5 Inches (1207 mm)
58 55 Inches (1397 mm)
1-3/4” Face Frame 1-5/8” Face Frame 1-1/2” Face Frame
44 mm marco de la cara 41 mm marco de la cara 38 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade 41 mm cadre de la façade 38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Fig. 12
5
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
than 1-1/2” proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2” proceed to step 8)
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l’emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l’étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l’étape 8)
Fig. 4a Fig. 4b
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
6
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2”
use a 9/64” drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los oricios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los oricios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l’étape 11.
8
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2” drill
back (2) holes with ½” drill bit and remaining (4)
holes with 9/64” drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) oricios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert “snaptoggle” into back (2) holes. Slide
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar “snaptoggle” en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer “snaptoggle” dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
79
TOGGLER®
SNAPTOGGLE
snap plug
Fig. 9
10
Utilizando la plantilla proporcionada y las notas de
espesor del piso a continuación, marque la ubicación
de los (6) oricios de los tornillos y (2) oricios de los
botones (ver Fig. 11).
Notas:
Si el grosor del PISO del gabinete es INFERIOR a
1-1/2”, taladre (2) agujeros posteriores con broca de
½” y los oricios restantes (6) con broca de 9/64”.
Para el grosor del PISO del gabinete MAYOR
que 1-1/2”, use una broca de 9/64” y taladre las
ubicaciones de los (8) agujeros.
A l’aide du gabarit fourni et des notes sur
l’épaisseur du sol ci-dessous, marquez les (6) trous
d’emplacement des vis et les (2) trous des chevilles
d’ancrage (voir g. 11).
Remarques :
Si l’épaisseur du plancher du meuble est INFÉRIEURE
à 1-1/2 po, percez les (2) trous arrière avec une
mèche de ½ po et les (6) trous restants avec une
mèche de 9/64 po.
Si l’épaisseur du plancher du meuble est
SUPERIEURE à 1-1/2 po, utilisez une mèche de 9/64
po et percez tous les (8) emplacements de trous.
Fije la placa de montaje a las patas comenzando
por la parte posterior insertando (2) tornillos para
metales de cabeza troncocónica de 1/4-20 x 2 en
los botones de presión y (4) tornillos roscados #8
x 1-1/2 de profundidad en los oricios restantes (
Ver gura 13).
Fixez la plaque de montage aux pieds en
commençant par l’arrière en insérant (2) vis
mécaniques à tête cylindrique large 1/4-20 x 2 dans
les bascules à pression et (4) vis à letage profond n°
8 x 1-1/2 dans les trous restants ( Voir gure 13).
Fije la pata trasera con (2) tornillos de cabeza
plana n.° 8 x 1-1/2” y (2) pernos de palanca
insertando el “palanca a presión” en los (2)
oricios posteriores y deslizando el tapón de
plástico a presión hacia abajo en el oricio y
rompiendo el exceso de patas de plástico. Luego
asegure la pata delantera con (4) tornillos de
cabeza plana #8 x 1-1/2” (vea la Fig. 12).
Fixez le pied arrière à l’aide de (2) vis à tête plate #8
x 1-1/2” et (2) boulons à ailettes en insérant le “Snap
Toggle” dans les (2) trous arrière et en faisant glisser
le bouchon en plastique vers le bas dans le trou et
casser les pattes en plastique en excès. Fixez ensuite
le pied avant avec (4) vis à tête plate n° 8 x 1 1/2 po
(voir g. 12).
PASO 7 / ÉTAPE 7
PASO 8 / ÉTAPE 8
PASO 6 / ÉTAPE 6
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
Agujeros de los botones a presión
Trous pour les chevilles d’ancrage
Pies de la despensa
Ubicación de los
oricios de los
tornillos
Pieds de garde-
manger
Emplacement des
trous de vis
Retire el elemento del producto y el carril de
deslizamiento de la placa de montaje (ver Fig. 10).
Retirez l’élément de produit et la glissière de la
plaque de montage (voir Fig. 10).
PASO 5 / ÉTAPE 5 FIG. 10
1
5
4
2
3
aa
b
b
1
5
4
2
3
aa
b
b
Placa de montaje
Plaque de montage
Miembro del producto
Élément de produit
Carril de deslizamiento
Rail
Botones a presión
Cheville d’ancrage
Conector a presión
Bouchon à pression
13
Utilice la plantilla para marcar,
perforar previamente las
ubicaciones de los oricios e
instalar el riel de deslizamiento
utilizando (4) tornillos de cabeza
plana y rosca profunda n.° 8 x
1”(ver Fig. 17A).
Nota: Los gabinetes del marco
frontal requerirán un “espaciador”
(no incluido) ya que la pista debe
estar al ras con el marco frontal
(ver Fig. 17B).
Utilisez le gabarit pour marquer et
pré-percer les emplacements des
trous et installez le rail de glissement
à l’aide de (4) vis à tête plate à
letage profond #8 x 1 (voir g. 17A).
Remarque : Les armoires à cadre
frontal nécessiteront une entretoise
(non incluse) car le rail doit être au
même niveau que le cadre frontal
(voir g. 17B).
Coloque la despensa en su
parte frontal con los soportes
de montaje de la puerta en el
piso y coloque el riel deslizante
sobre los (3) oricios piloto con
la ranura en la parte frontal de
la despensa y fíjela a la parte
inferior de la despensa usando
(4) tornillos de cabeza plana de
rosca profunda n.° 8 X 1 y deje la
despensa a un lado (ver Fig. 16).
Nota: Las barras transversales
delanteras del riel deslizante
estarán orientadas hacia la parte
delantera del gabinete.
Placez le garde-manger sur le
devant avec les supports de
montage de la porte au sol et
positionnez la glissière sur les (3)
avant-trous avec la fente à l’avant
du garde-manger et xez-la au bas
du garde-manger à l’aide de (4) vis
à tête plate à letage profond #8
X 1 et mettez le garde-manger de
côté (voir g. 16).
Remarque : Les barres transversales
avant de la glissière doivent être
orientées vers l’avant du meuble.
Fije el accesorio deslizante de
cierre suave a la placa de montaje
(ver Fig. 14).
Fixez l’attache de la glissière de
fermeture douce à la plaque de
montage (voir g. 14).
PASO 11 / ÉTAPE 11
PASO 12 / ÉTAPE 12
FIG. 17A FIG. 17B
FIG. 16
Tornillos de
rosca profunda y
cabeza plana n.°
8 x 1”
Vis à tête plate à
letage profond
#8 x 1
Agujeros piloto para
montaje de rieles
deslizantes
Trous pilotes pour
montage sur glissière
Tornillos de rosca profunda y cabeza plana n.° 8 x 1
Vis à tête plate à letage profond #8 x 1
Espaciador
(no suministrado)
Entretoise
(non fournie)
PASO 10 / ÉTAPE 10
FIG. 14
Cierre suave
Fermeture douce
Vuelva a conectar el elemento de
producto a la placa de montaje
(ver Fig. 15).
Fixez à nouveau l’élément de
produit à la plaque de montage
(voir g. 15).
FIG. 15
PASO 9 / ÉTAPE 9
1
5
4
2
3
aa
b
b
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: EXTRACCIÓN DE LA DESPENSA DE MADERA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: GARDE-MANGER COULISSANT EN BOIS
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
14
Tornillos de rosca profunda y cabeza
segmentada n.° 8 x 1
Vis à tête plate à letage profond #8 x 1
Vuelva a instalar las (3) tapas grises retiradas en el
Paso 2 (ver Fig. 21).
Réinstallez les (3) capuchons gris enlevés à l’étape 2
(voir g. 21).
Deslice cuidadosamente la despensa hacia fuera
del gabinete y asegure el carril de deslizamiento
al elemento del producto. Con una llave Allen,
apriete los tornillos Allen que se aojaron en el
paso 3, asegurándose de que los tornillos de
jación atraviesen los oricios ranurados en la parte
delantera del carril de deslizamiento (ver Fig. 20).
Nota: Estos tornillos de jación también ajustan la
despensa de izquierda a derecha en el gabinete.
Faites glisser avec précaution le garde-manger hors
du meuble et xez la glissière à l’élément de produit.
À l’aide d’une clé Allen, serrez les vis creuses à six
pans qui ont été desserrées à l’étape 3, en veillant à
ce que les vis de réglage passent par les trous fendus
à l’avant de la glissière (voir g. 20).
Remarque : Ces vis de réglage permettent
également d’ajuster le garde-manger de gauche à
droite dans le meuble.
La despensa ahora está lista para ser insertada
en el gabinete. Tendrá que levantar la despensa
y colocar el carril de deslizamiento sobre el
elemento del producto, y empujar la despensa en
el gabinete para acoplar la corredera (ver Fig. 19).
Le garde-manger est maintenant prêt à être inséré
dans le meuble. Vous devrez soulever le garde-
manger et placer la glissière sur l’élément de produit,
puis pousser le garde-manger dans le meuble pour
engager la glissière (voir g. 19).
Con la despensa de pie, je el tope deslizante
superior a la parte superior de la placa posterior
otante, utilizando (2) tornillos de cabeza
plana y rosca profunda n.° 8 x 1 en ubicaciones
previamente taladradas (Ver Fig. 18).
Le garde-manger étant debout, xez la butée de
glissement supérieure au sommet de la plaque
arrière ottante, à l’aide de (2) vis à tête plate à
letage profond #8 x 1 dans les emplacements pré-
percés (voir g. 18).
PASO 15 / ÉTAPE 15
PASO 16 / ÉTAPE 16
FIG. 19
FIG. 20
FIG. 21
PASO 14 / ÉTAPE 14
1
5
4
2
3
aa
b
b
Fije los tornillos
Vis de réglage
Carril de deslizamiento
Glissière
Elemento del producto
Élément de produit
Placa de montaje
Plaque de montage
PASO 13 / ÉTAPE 13
FIG. 18
Tope para el deslizamiento superior
Butée de glissement supérieure
15
Tornillo de
ajuste
Vis d’
ajustement
16
Loosen oating back plate and adjust height to ¼” below top of cabinet. (Floating plate should be resting against
back of cabinet face frame.) Re-tighten plate. Insert (2) #8 x 1 deep thread screws into counter sunk holes near top of
pantry and tighten. Use provided sticker to cover screws. (optional) Attach (2) provided rubber bumpers to inside
of cabinet face frame.
Aoje otantes placa posterior y ajuste la altura de 6mm por debajo de la parte superior de gabinete. (placa otante debe ser apoyada contra el respaldo
del marco del gabinete cara.) Volver a apretar la placa. Inserte (2) # 8 x 1 tornillos de rosca profundamente en la lucha contra los agujeros hundido cerca
de la parte superior de la despensa y apriete. Use los tornillos de la cubierta de adhesivo. (opcional) Adjuntar (2), siempre topes de goma al interior del
marco del gabinete cara.
Desserrer la plaque arrière ottant et régler la hauteur de 6mm ci-dessous le dessus du boîtier. (plaque ottante doit reposer contre le dossier du cadre
de face du placard.) Resserrer la plaque. Insérez (2) # 8 x 1 vis à let en profondeur contre les trous coulé près du haut du garde-manger et serrer.
Utilisez fourni autocollant à vis du couvercle. (facultatif) Fixez (2) pourvu butoirs en caoutchouc à l’intérieur du cadre face du placard.
Door/Shelf installation
Puerta / estante de instalación
Porte / Installation de la tablette
17
Loosen T-nuts to allow door brackets to be positioned to desired locations. (Note: you will want to make sure that
the brackets will mount into the thick portion of cabinet door.)
T-Aoje las tuercas para que soportes de la puerta para ser colocado en lugares deseados. (Nota: usted querrá asegurarse de que los soportes se montará
en la parte gruesa de la puerta del gabinete.)
T-Desserrer les écrous de permettre supports de porte à être placé à des endroits désirés. (Note: vous voulez vous assurer que les supports doivent être
dans la partie épaisse de la porte de l’armoire.)
Fig. 16
13
Pull Pantry half of the way open and insert (2) set screws thru access holes into slide and tighten (see g. 13). (Note:
these set screws also act as micro-adjusters for le and right adjustment.) Insert plastic cover caps into access
holes.
Tire de la despensa de la mitad de la forma abierta e inserte (2) tornillos de jación a través de los oricios de acceso en la corredera y apretar (ver g.
13). (Nota: estos tornillos también actúan como micro-ajustadores para el ajuste de la izquierda y la derecha.) Insertar tapas de plástico en los oricios
de acceso.
Tirez Pantry la moitié de la manière ouverte et insert (2) vis dans les trous d’accès dans la culasse et serrer (voir g. 13). (Note: ces vis également agir
en tant que micro-réglage pour le réglage gauche et à droite.) casquettes Insérer le couvercle en plastique dans les trous d’accès.
14
With provided allen wrench, insert and adjust back (2) tilt adjust screws evenly to tilt pantry forward or backward.
is will align pantry frame with your face frame. Once adjusted, insert provided cover caps into holes.
Con una llave allen de siempre, insertar y ajustar de nuevo (2) tornillos de ajuste de inclinación para inclinar la despensa de manera uniforme hacia
delante o hacia atrás. Esto alineará marco de despensa con el marco de la cara. Una vez ajustado, inserte siempre las tapas en los agujeros.
Avec une clé Allen fournie, insérer et modier dos (2) inclinable régulièrement les vis pour incliner garde-manger avant ou en arrière. Ceci alignera
cadre oce avec votre cadre visage. Une fois ajusté, insérer fourni les caches dans les trous.
Tighten center Safety screw to lock pantry in place and install plastic cover cap. (Note: is is a safety feature that has
to be done to ensure that the pantry CANNOT be pulled out of the slide!)
Apriete el tornillo de centro de seguridad para bloquear la despensa en su lugar e instale la tapa cubierta de plástico. (Nota: Esta es una característica de
seguridad que se tiene que hacer para asegurarse de que la despensa NO PUEDE ser retirado de la diapositiva!)
Serrer la vis de sécurité du centre de verrouiller garde-manger en place et installer couvercle en plastique. (Note: Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui
doit être fait pour sassurer que la CAN cellier pas être retirée de la glissière!)
15
Fig. 14
Fig. 13
Fig. 17
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
Para ajustar la inclinación de la puerta, aoje o
apriete el tornillo de ajuste ubicado en la parte
inferior de la corredera (ver Fig. 25).
Pour régler l’inclinaison de la porte, desserrez ou
serrez la vis de réglage située sous la glissière (voir
g. 25).
Mida las ubicaciones de los oricios y transéralos
a la puerta del gabinete. Fije la puerta con (6)
tornillos para madera n.° 6 x 1/2 (ver Fig 24).
Mesurez l’emplacement des trous et reportez-les sur
la porte du meuble. Fixez la porte avec (6) vis à bois
#6 x 1/2 (voir g. 24).
En la parte delantera de la despensa aoje la
tuerca de bloqueo para colocar los soportes de
montaje de la puerta en las ubicaciones deseadas
(ver Fig. 23).
(Nota: Querrá asegurarse de que los soportes
se monten en la parte gruesa de la puerta del
gabinete.
Sur l’avant du garde-manger, desserrez le contre-
écrou pour positionner les supports de montage de
la porte aux emplacements souhaités (voir g. 23).
(Remarque : Vous devez vous assurer que les
supports se montent dans la partie épaisse de la
porte du meuble.
Aoje los tornillos de la placa posterior otante
lo suciente como para elevarla hasta que el
tope de deslizamiento superior esté en el riel de
deslizamiento superior (debe descansar dentro
del riel pero no tocar la parte superior), luego
vuelva a apretar la placa posterior otante y
abra y cierre la despensa para garantizar el
funcionamiento adecuado. Después de que
la placa posterior otante esté en la posición
deseada, asegúrela usando (2) cabezas planas y
rosca profunda n.° 8 x 1 (ver Fig. 22).
Nota: NO aoje demasiado los tornillos de la
placa posterior otante: hará que las tuercas de
barril cónicas caigan detrás de la despensa, y
tendrá que desinstalar la despensa para obtener
acceso.
Desserrez les vis de la plaque arrière ottante juste
assez pour la soulever jusqu’à ce que la butée de
glissement supérieure soit dans le rail supérieur
(elle doit reposer dans le rail mais ne pas toucher
le haut de celui-ci), puis resserrez la plaque arrière
ottante et ouvrez et fermez le garde-manger pour
vous assurer qu’il fonctionne correctement. Une fois
que la plaque arrière ottante est dans la position
souhaitée, xez-la à l’aide de (2) vis à tête plate à
letage profond #8 x 1 (voir g. 22).
Remarque : Ne desserrez PAS trop les vis de la
plaque arrière ottante - les écrous cylindriques
coniques tomberont derrière le garde-manger et
vous devrez désinstaller le garde-manger pour y
accéder.
PASO 19 / ÉTAPE 19
PASO 20 / ÉTAPE 20
PASO 18 / ÉTAPE 18
FIG. 23
FIG. 24
FIG. 25
Tuerca de seguridad
Contre-écrou
PASO 17 / ÉTAPE 17
Tornillos de rosca profun-
da y cabeza segmentada
n.° 8 x 1
Vis à tête plate à letage
profond #8 x 1
FIG. 22
Tornillos de la
placa posteri-
or otante
Vis de la
plaque arrière
ottante
Placa trasera
otante
Plaque arrière
ottante
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: EXTRACCIÓN DE LA DESPENSA DE MADERA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: GARDE-MANGER COULISSANT EN BOIS
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
16
Coloque el manguito de plástico
con la llave Allen y la guía de
extracción de la despensa en la
ubicación deseada.
Nota: Esto importante retenerlo
si la unidad alguna vez debe
removerse (ver Fig. 27).
Placez la douille en plastique
avec la clé Allen et le guide de
démontage du garde-manger à
l’endroit souhaité.
Remarque : Il est important de
conserver ce guide si l’unité doit
être retirée (voir g. 27).
Ajuste la puerta hacia la izquierda
o hacia la derecha y apriete la
tuerca de seguridad cuando
esté completa. Utilice el tornillo
de microajuste para un ajuste
adicional del paso si es necesario
(ver Fig. 26).
Ajustez la porte à gauche ou à droite
et serrez le contre-écrou lorsque vous
avez terminé. Utilisez la vis de micro-
réglage pour poursuivre le réglage de
l’inclinaison si nécessaire (voir g. 26).
Nota: Si la unidad instalada
va a ser transportada, utilice
los clips de plástico incluidos
en el estante para bloquear
los estantes ajustables. Para
usar estos clips, inserte el
clip con el lado plano en la
parte inferior entre el panel
y el estante (en el lado
ranurado del estante), luego
doble y presione el clip en el
oricio. Retire después de la
instalación nal (ver Fig. 28).
Remarque : Si l’unité installée
doit être transportée, utilisez
les clips en plastique fournis
pour bloquer les tablettes
réglables. Pour utiliser ces clips,
insérez le clip avec le côté plat
en bas entre le panneau et la
tablette (sur le côté fendu de la
tablette), puis pliez et pressez
le clip dans le trou. Retirez-les
après l’installation nale (voir
g. 28).
PASO 22 / ÉTAPE 22
STEP 23
FIG. 27
FIG. 28
18
Measure hole locations and transfer to cabinet door. Attach door with (6) #6 x ½ wood screws.
Lugares Medida agujero y traslado a la puerta del gabinete. Coloque la puerta con (6) # 6 x ½ tornillos para madera.
Emplacements des trous de Mesure et transfert à la porte du placard. Fixez la porte avec (6) # 6 x ½ vis à bois.
Loosen or tighten adjustment screws to micro adjust the tilt of the door. (See g 19)
Aojar o apretar los tornillos de ajuste para ajustar la inclinación de micro de la puerta. (Ver gura 19)
Desserrer ou serrer les vis de réglage de micro-réglage de l’inclinaison de la porte. (Voir g 19)
Adjust door le or right and tighten t-nuts when complete.
Ajuste a la izquierda oa la derecha la puerta y apriete las tuercas T-cuando haya terminado.
Ajustez la porte gauche ou à droite et serrez t-écrous lorsque vous avez terminé.
Adjust metal dowels to desired location. To install shelf, begin by inserting side with pre-drilled holes into dowels
and push other side down into place. (Note: to install top shelf in top location it might be necessary to remove wire
rails.)
Ajuste las clavijas de metal a la ubicación deseada. Para instalar la plataforma, comience por la inserción de lado con los agujeros previamente perforados
en tacos y empujar al otro lado en su lugar. (Nota: para instalar el estante superior en ubicación podría ser necesario quitar los carriles de alambre.)
Réglez les chevilles en métal à l’endroit désiré. Pour installer plateau, commencez par insérer latéraux avec les trous pré-percés dans les chevilles et
poussez l’autre côté mettre en place. (Note: pour installer tablette du haut dans l’emplacement en haut il peut être nécessaire d’enlever les rails de
l.)
19
20
21
Fig. 19
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
Adjustment Screw
Tornillo de ajuste
Vis de réglage
Fig. 21
22
Place plastic sleeve with allen wrench and Pantry Removal Guide into desired location. (Note: this is important to
retain if the unit ever needs to be removed.)
Coloque el manguito de plástico con una llave allen y despensa eliminación Guía en la posición deseada. (Nota: esto es importante para mantener la
unidad, si alguna vez tiene que ser eliminado.)
Placez le manchon en plastique avec une clé allen et Pantry Enlèvement Guide l ‘endroit désiré. (Note: ceci est important à retenir si l’appareil doit
être retiré.)
PANTRY REMOVAL GUIDE
Guía del retiro de la despensa
Guide de déplacement d'oce
Fig. 22
NOTES: NOTAS: NOTES:
If installed unit is to be transported, use the included plastic shelf clips to lock down the adjustable shelves. To use these clips,
insert lip on the bottom between the panel and the shelf (on slotted side of shelf) then bend and press boss into hole. Remove
aer nal installation.
Si la unidad instalada se va a transportar, utilizar los clips de plástico incluido plataforma para bloquear los estantes ajustables. Para usar estos clips, el labio de
inserción en la parte inferior entre el panel y la plataforma (en el lado ranurado de la plataforma) y luego se doblan y jefe de prensa en el agujero. Quitar después
de la instalación nal.
Si l’appareil installé doit être transporté, utiliser les clips inclus plateau en plastique pour verrouiller les tablettes réglables. Pour utiliser ces clips, les lèvres
d’insertion sur le fond entre le panneau et le plateau (sur le côté à fentes du plateau) puis pliez et appuyez sur le patron dans le trou. Retirer après l’installation
nale.
e Pantry Removal Guide contains instructions to remove the pantry from the cabinet and slide.
La Despensa de eliminación Guía contiene las instrucciones para eliminar la despensa del gabinete y de diapositivas.
e Pantry Enlèvement Guide contient des instructions pour enlever le garde-manger de l’armoire et un toboggan.
To strengthen the frame there are predrilled holes to ax the middle shelf. Install shelf into middle location and secure with
(4) #8 washers and (4) #8 x 1” wood screws. (this step is recommended but optional)
Para fortalecer el marco existen agujeros taladrados para jar el estante del medio. Instale el estante en posición central y segura con (4) # 8 arandelas y (4) # 8 x 1
“tornillos de madera. (este paso es recomendable, pero opcional)
An de renforcer le cadre il ya des trous pré-percés pour xer le plateau du milieu. Installez-le dans l’emplacement de conservation du milieu et le xer avec (4)
# 8 rondelles et (4) # 8 x 1 vis à bois “. (cette étape est facultative, mais recommandée)
PASO 21 / ÉTAPE 21
FIG. 26
18
Measure hole locations and transfer to cabinet door. Attach door with (6) #6 x ½ wood screws.
Lugares Medida agujero y traslado a la puerta del gabinete. Coloque la puerta con (6) # 6 x ½ tornillos para madera.
Emplacements des trous de Mesure et transfert à la porte du placard. Fixez la porte avec (6) # 6 x ½ vis à bois.
Loosen or tighten adjustment screws to micro adjust the tilt of the door. (See g 19)
Aojar o apretar los tornillos de ajuste para ajustar la inclinación de micro de la puerta. (Ver gura 19)
Desserrer ou serrer les vis de réglage de micro-réglage de l’inclinaison de la porte. (Voir g 19)
Adjust door le or right and tighten t-nuts when complete.
Ajuste a la izquierda oa la derecha la puerta y apriete las tuercas T-cuando haya terminado.
Ajustez la porte gauche ou à droite et serrez t-écrous lorsque vous avez terminé.
Adjust metal dowels to desired location. To install shelf, begin by inserting side with pre-drilled holes into dowels
and push other side down into place. (Note: to install top shelf in top location it might be necessary to remove wire
rails.)
Ajuste las clavijas de metal a la ubicación deseada. Para instalar la plataforma, comience por la inserción de lado con los agujeros previamente perforados
en tacos y empujar al otro lado en su lugar. (Nota: para instalar el estante superior en ubicación podría ser necesario quitar los carriles de alambre.)
Réglez les chevilles en métal à l’endroit désiré. Pour installer plateau, commencez par insérer latéraux avec les trous pré-percés dans les chevilles et
poussez l’autre côté mettre en place. (Note: pour installer tablette du haut dans lemplacement en haut il peut être nécessaire d’enlever les rails de
l.)
19
20
21
Fig. 19
T-Nut
T-Aoje
T-Desserrer
Adjustment Screw
Tornillo de ajuste
Vis de réglage
Fig. 21
22
Place plastic sleeve with allen wrench and Pantry Removal Guide into desired location. (Note: this is important to
retain if the unit ever needs to be removed.)
Coloque el manguito de plástico con una llave allen y despensa eliminación Guía en la posición deseada. (Nota: esto es importante para mantener la
unidad, si alguna vez tiene que ser eliminado.)
Placez le manchon en plastique avec une clé allen et Pantry Enlèvement Guide l ‘endroit désiré. (Note: ceci est important à retenir si l’appareil doit
être retiré.)
PANTRY REMOVAL GUIDE
Guía del retiro de la despensa
Guide de déplacement d'oce
Fig. 22
NOTES: NOTAS: NOTES:
If installed unit is to be transported, use the included plastic shelf clips to lock down the adjustable shelves. To use these clips,
insert lip on the bottom between the panel and the shelf (on slotted side of shelf) then bend and press boss into hole. Remove
aer nal installation.
Si la unidad instalada se va a transportar, utilizar los clips de plástico incluido plataforma para bloquear los estantes ajustables. Para usar estos clips, el labio de
inserción en la parte inferior entre el panel y la plataforma (en el lado ranurado de la plataforma) y luego se doblan y jefe de prensa en el agujero. Quitar después
de la instalación nal.
Si l’appareil installé doit être transporté, utiliser les clips inclus plateau en plastique pour verrouiller les tablettes réglables. Pour utiliser ces clips, les lèvres
d’insertion sur le fond entre le panneau et le plateau (sur le côté à fentes du plateau) puis pliez et appuyez sur le patron dans le trou. Retirer après l’installation
nale.
e Pantry Removal Guide contains instructions to remove the pantry from the cabinet and slide.
La Despensa de eliminación Guía contiene las instrucciones para eliminar la despensa del gabinete y de diapositivas.
e Pantry Enlèvement Guide contient des instructions pour enlever le garde-manger de larmoire et un toboggan.
To strengthen the frame there are predrilled holes to ax the middle shelf. Install shelf into middle location and secure with
(4) #8 washers and (4) #8 x 1” wood screws. (this step is recommended but optional)
Para fortalecer el marco existen agujeros taladrados para jar el estante del medio. Instale el estante en posición central y segura con (4) # 8 arandelas y (4) # 8 x 1
“tornillos de madera. (este paso es recomendable, pero opcional)
An de renforcer le cadre il ya des trous pré-percés pour xer le plateau du milieu. Installez-le dans l’emplacement de conservation du milieu et le xer avec (4)
# 8 rondelles et (4) # 8 x 1 vis à bois “. (cette étape est facultative, mais recommandée)
Tornillo de
microajuste
Vis de mi-
cro-réglage
Tuerca de seguridad
Contre-écrou
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rev-A-Shelf 448-TPF58-11-1 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

dans d''autres langues