GB F E D
© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patent #7,766,059 / 7,896,042 • www.milescraft.com M1213MRV3 • 05/21
3
PACKAGE CONTENTS:
Unpack all items and check with Figure 1
and “Replacement Parts table” (see page 9).
Make sure all items are accounted for before
discarding any of the packing material. For
any missing parts, contact Customer Service
1-224-227-6930 in U.S. and Canada.
Outside of the U.S. and Canada dial
001-224-227-6930.
CONTENU DU PAQUET :
Inspectez chaque pièce en vous aidant
de la Figure 1 et du tableau « Pièces
de rechange » (voir page 9). En cas de
pièce manquante, contactez le service
d’assistance à la clientèle à
info@ milescraft.com ou au
1-224-227-6930 aux États-Unis et au
Canada. L'extérieur des États-Unis et du
Canada 001-224-227-6930.
CONTENIDO DEL PAQUETE:
Compruebe cada artículo con la Figura 1 y la
tabla de “Piezas sueltas” (consulte la página
9). Para obtener cualquier pieza que falte,
contacte a Servicio al Cliente en
1-224-227-6930 en EE.UU. y Canadá. Fuera
de los EE.UU. y Canadá 001-224-227-6930.
PACKUNGSINHALT:
Entnehmen Sie alle Teile der Verpackung
und überprüfen Sie die Vollständigkeit
anhand Zeichnung 1 und der Teileliste (Seite
9), ehe Sie die Verpackung entsorgen.
Sollten Teile fehlen, so melden Sie sich bitte
bei unserem Kunden dienst unter
001-224-227-6930.
SAFETY WARNING:
Read, understand, and follow your power
tool manufacturer’s instructions for
safety. Always wear safety glasses or
eye shields before commencing power
tool operation. Always keep hands, face,
hair, loose clothing, and body at a safe
distance from spindles and cutting tools.
Always keep a rm grip on tool handles
when in operation. Always disconnect
from power source before adjusting
power tools.
AVERTISSEMENT RELATIF
À LA SÉCURITÉ :
Vous devez lire, comprendre et respecter
les instructions du fabricant de votre
outil électrique concernant la sécurité.
Vous devez toujours porter des lunettes
de protection ou des protecteurs
oculaires avant de commencer à utiliser
l’outil électrique. Vos mains, visage et
corps doivent constamment être à une
distance sécuritaire des broches et des
outils de coupe. Lorsque l’outil est en
marche, assurez-vous de toujours tenir
fermement la poignée. Avant d’ajuster un
outil électrique, assurez-vous qu’il est
débranché de sa source de courant.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Por seguridad lea, comprenda y siga
las instrucciones del fabricante de su
herramienta eléctrica. Siempre use
lentes de seguridad o protecciones para
los ojos antes de iniciar la operación
de la herramienta eléctrica. Siempre
mantenga las manos, la cara y el cuerpo
a una distancia segura de los vástagos y
herramientas de corte. Siempre mantenga
un agarre rme sobre los mangos de la
herramienta cuando ésta se encuentre
en operación. Siempre desconecte la
alimentación de corriente antes de ajustar
las herramientas eléctricas.
SICHERHEITSHINWEIS:
Folgen Sie unbedingt den
Sicherheitsvorschriften des Herstellers
Ihres Elektrowerkzeuges. Tragen Sie
immer eine Schutzbrille oder anderen
Gesichtsschutz. Halten Sie Hände,
Gesicht und Körper in sicherer
Entfernung von drehenden Teilen und
Schneidwerkzeugen. Halten Sie die
Handgriffe beim Arbeiten stets fest.
Ziehen Sie immer den Stecker vor jedem
Werkzeugwechsel.