ELNA 200-801-201 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Mode d'emploi
Elna International Corp. SA / 02.02.2022
WRAPPED EDGE GUIDE
Ref: 200-801-201
Custom make or purchase pre-folded bias tape.
The guide holds the upper and lower bias tape
edges apart for insertion of fabric. Use a Cover
Hem or Chainstitch to secure binding. Must use
with Cover Hem Foot.
Machine Setup:
• Cover Hem Narrow, Cover Hem Wide, Triple
Cover Hem or Chainstitch
• Cover Hem Foot
• Polyester overlock / serger thread
1.
2.
3.
Cut a length of bias tape 4 – 4.5 cm (1 ½’’ – 1
¾’’) wide. Press one side* or both sides of
tapelengthunderwithnishedfoldedwidth
3 cm (1 ¼’’). Place folded edge(s) into guide.
Raise presser foot, snap guide onto foot and
slide tape underneath presser foot. Insert
fabric edge into slot between upper and
lower edges of bias tape. Lower presser foot.
Handturnywheeltolowerneedle(s)into
fabric.
Sewrsttwostitchesbyhandturning
ywheel.Sewslowlywithyourlefthand
holding fabric and right hand holding folded
bias tape. Check that fabric is being inserted
evenly.
Note: When sewing a curve, sew two or
three stitches and adjust fabric in guide.
Continue in same manner around entire
curve. Avoid very small curves.
Option: Purchase extra wide double fold
tape. Press out the center fold line for best
results.
* One side pressed under (raw edge will be
enclosed inside the Cover Hem) will be less bulky.
Sewing:
GUIDE POUR POSE DE BIAIS EN
BORDURE
Réf: 200-801-201
Pour du biais fait maison ou du biais pré-plié acheté.
Ce guide écarte les bandes de biais supérieure et
inférieurepourfaciliterl’insertiondutissu.Eectuer
un ourlet couvert ou un point de chaînette pour
attacher le biais. A utiliser avec le pied ourlet couvert.
Préparer la machine:
• Ourlet couvert étroit, ourlet couvert large,
Ourlet couvert triple ou point de chaînette
• Pied ourlet couvert
• Fil à surjeter Polyester
1.
2.
3.
Couper une longueur de biais de 4-4.5 cm sur 1
cm de large. Repasser un côté* ou deux côtés
de longueur de ruban en gardant un pli de 3
cm de large. Mettre le(s) bord(s) plié(s) dans le
guide.
Lever le pied à coudre. Encliqueter le guide sur
le pied et glisser le biais sous le pied à coudre.
Insérer le bord du tissu dans la fente entre les
bords supérieur et inférieur de la bande biais.
Baisser le pied à coudre. Tourner le volant à la
main pour piquer les aiguilles dans le tissu.
Coudre les deux premiers points en tournant le
volant à la main. Coudre lentement, en tenant
le tissu de la main gauche, et la bande biais de
la main droite. Veiller à ce que le tissu soit bien
inséré.
Remarque: Pour coudre une courbe,
eectuerdeuxoutroispointsetajusterletissu
dans le guide. Continuer de la même manière
tout autour de la courbe. Eviter les toutes
petites courbes.
Optionnel: Acheter du biais pré-plié extra
large. Pour de meilleurs résultats, atténuer la
ligne de pli central en la repassant.
* En repassant un côté (la lisière étant enserrée dans
l’ourlet couvert) vous diminuerez l’épaisseur de biais.
Couture:
Elna International Corp. SA / 02.02.2022
SCHRÄGBANDFÜHRUNG
Art.-Nr.: 200-801-201
Selbstgemachtes oder gekauftes Schrägfadenband.
Die Führung hält die obere und untere Bandkante
inAbstandvordemEinnähenindenSto.Einen
Decksaum oder Kettenstich benutzen, um das
Einbinden zu gewährleisten.
Maschinen-Einstellung:
• Decksaum, eng, Decksaum, breit, Decksaum
Dreifach oder Kettenstich
• Decksaum fuss
• Polyester-Overlock Faden
1.
2.
3.
Etwas 4 bis 4.5 cm Schrägfadenband
zuschneiden. Eine* oder beide Seiten des
StreifenszueinerEndbreitevon3cmaualten.
Gefaltete Kante(n) in die Führung legen.
Nähfuss anheben, Führung am Fuss
anschnappen und Band unter den Nähfuss
schieben.StokanteindenSchlitzzwischen
oberer und unterer Kante des Bandes führen.
Nähfuss absenken. Mit dem Schwungrad per
HanddieNadel(n)indenStostechen.
Zuerst per Hand zwei Stiche mit dem
Schwungradnähen.MitderlinkenHanddenSto
halten und langsam nähen, mit der rechten Hand
dasgefalteteBandhalten.Beachten,dassSto
gleichmässig eingeführt wird.
Hinweis: Beim Nähen einer Rundung, sind
zwei oder drei Stiche zu nähen und dann der
StoinderFührungzujustieren.Ingleicher
Weise um die ganze Rundung nähen. Sehr kleine
Rundungen sollten vermieden werden.
Option: Empfohlen wird der Kauf von
extrabreitem doppelt gefaltetem Band. Für gute
Nähergebnisse, die Mittellinie aufdrücken.
*Eine Seite untergefaltet (die unfertige Kante bleibt innen
im Decksaum), trägt weniger auf.
Nähen:
GUÍA PARA BIES
Ref: 200-801-201
Cree o adquiera cinta de bies predoblada. La guía
sujeta los extremos superior e inferior de la cinta de
bies para la inserción de la tela. Use un dobladillo
de cobertura o puntada en cadena para asegurar
la unión. Debe usarse con el prensatelas para
dobladillo de cobertura.
Conguración de la máquina:
• Dobladillo de cobertura estrecho, dobladillo de
cobertura ancho, dobladillo de cobertura triple o
puntada en cadena
• Prensatelas para dobladillo de cobertura
• Hilo para sobrehilado/remate de poliéster
1.
2.
3.
Corte una cinta de bies de 44,5 cm (1 ½’–1 ¾’’)
de ancho. Presione un lado* o ambos lados de la
cinta con un ancho de 3 cm de plegado acabado
(1 ¼’’). Coloque el (los) extremo(s) plegado(s) en
la guía.
Levanteelprensatelas,jelaguíaenel
prensatelas y deslice la cinta debajo del
prensatelas. Introduzca el extremo de la tela en
la ranura entre los extremos superior e inferior de
la cinta de bies. Baje el prensatelas. Gire a mano
el volante para clavar la(s) aguja(s) en la tela.
Cosa las dos primeras puntadas girando a mano
el volante. Cosa lentamente sosteniendo la tela
con la mano izquierda y sosteniendo la cinta de
bies plegada con la mano derecha. Compruebe
que la tela se está introduciendo uniformemente.
Nota: Al coser una curva, cosa dos o tres
puntadas y ajuste la tela en la guía. Continúe de
la misma forma alrededor de toda la curva. Evite
curvas muy pequeñas.
Opción: Compre cinta de plegado doble extra
ancha. Presione la línea de plegado central para
obtener los mejores resultados.
*Un lado presionado por debajo (el extremo sin forro
quedará encerrado dentro del dobladillo de cobertura)
será menos voluminoso.
Costura:
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ELNA 200-801-201 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Mode d'emploi