Widex CROS-FS BTE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CROS-FS modell
TARTALOM
A CROS JELADÓ.........................................................................................4
ÜDVÖZÖLJÜK!................................................................................................. 4
A CROS jeladó rövid áttekintése................................................................4
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................................5
A JELADÓ...................................................................................................7
Használati javallatok........................................................................................7
Javallott használat...........................................................................................7
Az elem............................................................................................................. 7
Elemcsere......................................................................................................8
Jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartó..........................................9
A jobb és a bal oldali készülék megkülönböztetése................................... 9
A jeladó be- és kikapcsolása.......................................................................... 9
A jeladó felhelyezése és eltávolítása...........................................................10
Hangátvitel a hallókészülékre.......................................................................10
Hangátvitel a hallókészülékre...................................................................10
TISZTÍTÁS................................................................................................. 12
Eszközök..........................................................................................................12
A jeladó tisztítása........................................................................................... 12
HIBAELHÁRÍTÁS.......................................................................................14
ELŐÍRÁSOKKAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK........................................15
2
1999/5/EK irányelv.....................................................................................15
Ártalmatlanításra vonatkozó információk...............................................15
FCC és IC nyilatkozatok..................................................................................15
Untitled Topic..............................................................................................15
SZIMBÓLUMOK.........................................................................................19
3
A CROS JELADÓ
ÜDVÖZÖLJÜK!
Gratulálunk új CROS jeladó készülékéhez.
Javasoljuk, hogy rendszeresen használja a CROS jeladót és hallókészülékét,
akkor is, ha eltart egy ideig, mire megszokja. A hallókészüléket nem rend-
szeresen használók általában nem tudják a lehető leghatékonyabban ki-
használni a CROS jeladó és a hallókészülék előnyeit.
MEGJEGYZÉS
Előfordulhat, hogy az Ön CROS jeladója és annak tartozékai nem pontosan úgy
néznek ki, mint ebben a kiadványban. Fenntartjuk továbbá a jogot, hogy elvé-
gezzük az általunk szükségesnek vélt változtatásokat.
A CROS jeladó rövid áttekintése
Az illusztráción a CROS jeladó a fülszett nélkül látható. A fülszettel kapcsola-
tos további információért olvassa el a fülszetthez kapott felhasználói kézi-
könyvet. A fülszett egy fülvezetékből és egy fülcsúcsból áll; ez a hallókészü-
lék azon része, amelyet a fülében visel.
1/2
3
4
1. Be- és kikapcsoló gomb
2. Elemtartó vájattal
3. Jobb/bal azonosító
4. Átvitel be- és kikapcsoló gombja
4
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A jeladó használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el ezeket az
oldalakat.
A hallókészülék, a CROS jeladó és az elem lenyelése vagy nem megfele
használata veszélyes lehet. A lenyelés vagy a nem megfelelő használat
súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. Lenyelés esetén azonnal for-
duljon orvoshoz.
Ha nem használja, vegye ki a hallókészüléket és a jeladót. Ezzel segíti a
hallójárat szellőzését, megelőzve a fülgyulladást.
Fülgyulladás gyanúja esetén azonnal forduljon orvoshoz vagy hallókészü-
lék-szakértőhöz.
Zuhanyzás, úszás, illetve hajszárító használata előtt távolítsa el a jeladót.
Parfüm, szórófejes flakonból származó permet, zselé, testápoló vagy
krém felvitelekor ne viselje a jeladót.
Ne szárítsa a jeladót mikrohullámú sütőben, mert ezzel tönkreteszi.
Ne használja más jeladóját, és ne adja kölcsön másnak a sajátját, mivel ez
halláskárosodást okozhat.
Ne használja a jeladót olyan környezetben, ahol robbanásveszélyes gázok
találhatók, például bányában stb.
A hallókészüléket, annak alkatrészeit, tartozékait és elemeit tartsa gyer-
mekektől elzárva.
5
Ne próbálja saját maga felnyitni vagy megjavítani a jeladót. Ha a jeladó
javításra szorul, forduljon hallásgondozó szakemberhez.
A jeladó rádiókommunikációs technológiát alkalmaz. Mindig figyeljen ar-
ra, milyen környezetben használja. Ha korlátozások vannak érvényben,
meg kell tennie a szükséges óvintézkedéseket ezek betartása érdekében.
Ne tegye ki a jeladót szélsőséges hőmérsékletnek vagy magas páratarta-
lomnak, továbbá ha nedvesség éri, illetve erős verejtékezés esetén gyor-
san szárítsa meg.
A jeladót −20 °C és +55 °C közötti hőmérsékleten és 10% – 95% relatív pára-
tartalom mellett tárolja és szállítsa.
A jeladót 0 °C és 50 °C közötti használatra tervezték.
A hallókészülékekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a kö-
vetkező oldalra: https://global.widex.com.
6
A JELADÓ
Használati javallatok
Olyan hallássérültek, akik egyik fülükre siketek, másik fülükre pedig vagy jól
vagy csökkent mértékben hallanak.
Javallott használat
A jeladó rendeltetése, hogy érzékelje a hangokat azon a fülön, amelyen vi-
selik, és továbbítsa őket a másik fülön lévő hallókészülékre. A jeladót a hal-
lásveszteséggel érintett fülön kell viselni, mint egy közönséges fül mögötti
hallókészüléket. A környezetből érkező hangokat az adókészülék saját fej-
lesztésű vezeték nélküli technológiánkkal a jobban halló fülön hordott veze-
ték nélküli hallókészülékre továbbítja.
MEGJEGYZÉS
Átvitel közben nem használható kiegészítő.
Az elem
A jeladóhoz 312-es méretű cink-levegő elem használatos.
Mindig friss, új, kizárólag a hallásgondozó szakember által javasolt típusú
elemet használjon.
MEGJEGYZÉS
Mielőtt behelyezné az elemet a jeladóba, győződjön meg arról, hogy az elem
teljesen tiszta, és nincs rajta semmilyen lerakódás. Ellenkező esetben előfordul-
hat, hogy nem a várt módon működik a hallókészülék.
7
Ne próbálja feltölteni az elemeket, mivel ez robbanásveszélyes lehet.
Tárolás során ne hagyja a lemerült elemet a jeladóban. Az elem ugyanis
szivároghat, és ezzel tönkreteheti a jeladót.
A csomagoláson jelzett módon helyezze hulladékba az elhasznált eleme-
ket, és ügyeljen a lejárati dátumra.
Elemcsere
Az elem cseréjéhez hajtsa végre az alábbiakat:
Válassza le az öntapadós fület az új elemről, és győ-
ződjön meg arról, hogy nem maradt ragadós anyag
az elem felületén. Hagyja az elemet 60 másodpercig
„levegőzni”.
Körmét a vájatba helyezve óvatosan nyissa ki az
elemtartót, és vegye ki a régi elemet.
Ezt követően helyezze az elemet a tartóba az illuszt-
ráción látható módon. Zárja le az elemtartót. Ha az
elemtartó nem könnyen zárható, nem megfelelően
helyezte be az elemet.
Ha néhány napig nem használja a jeladót, vegye ki
az elemet.
MEGJEGYZÉS
Ne ejtse le a jeladót – az elemcsere közben tartsa puha felület felett.
8
Jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartó
Amennyiben a jeladót gyermek fogja használni, meg kell kérnie a hallóké-
szülék-szakértőt arra, hogy jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartóval
lássa el a jeladót. Az elemtartó felnyitásához használja a készülékhez
kapott speciális eszközt, és járjon el az ábrán látható
módon.
A jobb és a bal oldali készülék megkülönböztetése
Jobb fülön történő használat esetén a jeladón piros jelölés látható. Ha a jela-
dó a bal fülre való, a jelölés kék színű.
A jeladó be- és kikapcsolása
A jeladó bekapcsolásához zárja le az elemtartó fedelét.
A jeladó kikapcsolásához nyomja lefelé az elemtartó
fedelét.
9
MEGJEGYZÉS
Ha nem használja, ne felejtse el kikapcsolni.
A jeladó felhelyezése és eltávolítása
1
2
1. A cső alsó részét tartva helyezze a fülszettet a fülébe. A
művelet során segíthet, ha egyidejűleg felfelé és hátrafe-
lé húzza fülkagylóját.
2. Ezt követően helyezze a jeladót a fül mögé. A jeladó-
nak kényelmesen a fülre kell illeszkednie, a fejhez közel.
A jeladó megfelelő illeszkedése különféle típusú fülszettek használatával
biztosítható. A fülszettel kapcsolatos bővebb információért lásd a fülszett
különálló felhasználói kézikönyvét.
MEGJEGYZÉS
Ha a jeladó miatt kellemetlen érzést tapasztal, illetve ha a készülék nem illeszke-
dik megfelelően, irritációt, bőrpírt vagy hasonlót okoz, forduljon hallásgondozó
szakemberhez.
Hangátvitel a hallókészülékre
Hangátvitel a hallókészülékre
A jeladó a bekapcsolás után azonnal megkezdi a folyamatos jelátvitelt a hal-
lókészülékre. Az átvitel leállításához nyomja meg az átvitel be- és kikapcso
gombját, vagy kapcsolja ki a jeladót.
10
MEGJEGYZÉS
Ha kiegészítővel rendelkezik, a használatához az átvitel be- és kikapcsoló gomb-
jának megnyomásával ki kell kapcsolnia az átvitelt.
MEGJEGYZÉS
Ha hozzá szeretne férni a jobban halló fülön viselt hallókészülék különféle hallási
programjaihoz, kapcsolja ki a jeladót.
11
TISZTÍTÁS
Eszközök
A jeladóhoz az alábbi tisztítóeszközöket csomagoltuk:
1. 2. 3. 4. 5.
1. Törlőkendő
2. Kefe
3. Hosszú eszköz fülzsír eltávolításá-
hoz
4. Rövid eszköz fülzsír eltávolításá-
hoz
5. Elemhez való mágnes
A jeladó tisztítása
A mindennapi tisztítással hatékonyabbá teheti a jeladót, valamint kényel-
mesebb lesz a viselete.
Törölje át a jeladót puha törlőkendővel (például azzal,
amelyet a hallókészülék-szakértőtől kapott).
Ha a mikrofon nyílásai továbbra is el vannak tömődve,
forduljon a hallókészülék-szakértőhöz.
Erős verejtékezés esetén, illetve ha a jeladót nedvesség éri, gyorsan szárítsa
meg a hallókészüléket. Egyesek speciális páramentesítő segítségével tartják
szárazon és tisztán a jeladót és hallókészüléküket. Kérjen bővebb informáci-
ót a hallókészülék-szakértőtől.
12
A jeladó szellőzése érdekében hagyja nyitva az elemtartót. A fülszett tisztí-
tásáról a fülszett felhasználói kézikönyvében talál tájékoztatást.
A jeladó tisztításához ne használjon semmilyen folyadékot vagy fertőtle-
nítőszert.
Használat után minden nap tisztítsa és vizsgálja meg a jeladót, meggyő-
ződve annak épségéről. Ha viselés közben a készülék eltörik, és kisebb
darabjai a hallójáratban maradnak, forduljon orvoshoz. Ne próbálja meg
önállóan eltávolítani a letört darabokat.
13
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A jeladó nem működik. Nincs bekapcsolva. Győződjön meg arról,
hogy az elemtartó telje-
sen le van zárva.
Az elem lemerült. Helyezzen be új elemet.
Nem aktív a program-
gomb. Nyomja meg a gombot.
A jobban halló fülön lé-
vő hallókészülék nincs
bekapcsolva.
Kapcsolja be.
Szakadozó hangátvitel.
A hallókészülék több-
ször is a fő programra
kapcsol.
Merül a jeladó eleme. Cseréljen elemet.
Elektromágneses inter-
ferencia van a közelben. Menjen távolabb az
elektromágneses inter-
ferencia ismert forrásá-
tól.
MEGJEGYZÉS
Ez az információ csak a jeladóra vonatkozik. Lásd a „Fülszett Widex hallókészü-
lékekhez” című felhasználói kézikönyvet a fülszettre vonatkozó információért.
Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen segítséget a hallásgondozó sza-
kembertől.
14
ELŐÍRÁSOKKAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK
1999/5/EK irányelv
A(z) WSAUD A/S ezúton kijelenti, hogy ez a CROS-FS készülék megfelel az
1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendel-
kezéseinek.
Az 1999/5/EK irányelv szerinti Megfelelőségi nyilatkozat példánya a követ-
kező címen érhető el:
http://https://global.widex.com/doc
N26346
Ártalmatlanításra vonatkozó információk
Ne dobja ki a hallókészüléket, a hallókészülék-tartozékokat és az akkumulá-
torokat a normál háztartási hulladékokkal együtt.
A hallókészüléket, az akkumulátorokat és a hallókészülék-tartozékokat az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak fenntartott gyűjtő-
helyen lehet kidobni, illetve biztonságos hulladékkezelés céljából át kell adni
a hallókészülék-szakértőnek.
FCC és IC nyilatkozatok
Untitled Topic
FCC ID: TTY-DFS
IC: 5676B-DFS
15
Federal Communications Commission Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the inst-
ructions, may cause harmful interference to radio communications. Howe-
ver, there is no guarantee that interference will not occur in a particular ins-
tallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-
vision reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
16
NOTE:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope-
rating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
WSAUD A/S could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and
its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
17
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention
des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in-
tensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique su-
bi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-
ment.
18
SZIMBÓLUMOK
A WSAUD A/S által gyakran használt jelölések orvostechnikai eszközökön (cím-
kék/IFU/stb.)
Jelölés Cím/leírás
Gyár
A terméket a jelölés mellett feltüntetett ne és gyártó állította elő.
Amennyiben értelmezhető, a gyártási időt is itt tüntetik fel.
Katalógusszám
A termék katalógus- (vagy cikk-) száma.
Olvassa el a használati útmutatót
A használati útmutató fontos figyelmezte információkat (figyelmez-
tetéseket/óvintézkedéseket) tartalmaz, és a termék használata előtt el
kell olvasni.
Figyelem
A figyelmeztető jelöléssel ellátott szövegrészeket kötelező elolvasni a
termék használata előtt.
WEEE jelölés
Ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe.” Ha egy termék eléri az
élettartama végét, azt el kell juttatni a kijelölt gyűjtőpontra annak újra-
hasznosítása és újrafeldolgozása érdekében, így elkerülve a környezet
és az emberi egészség rosításának kockázatát, amelyet a veszélyes
anyagok okoznak.
19
Jelölés Cím/leírás
CE jelölés
A termék megfelel a CE jelölésre vonatko európai irányelvekben le-
fektetett követelményeknek.
RCM jelölés
A termék megfelel az ausztrál vagy az új-zélandi piacra szállított termékekre
érvényes, villamos biztonságra, elektromágneses összeférhetőségre és rádi-
óspektrumra vonatkozó szabályozói követelményeknek.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Widex CROS-FS BTE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues