Endres+Hauser BA RID14 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
RID14
Afficheur de terrain
avec protocole PROFIBUS® PA
BA01267K/14/FR/04.23-00
71624888
2023-01-31
Valable à partir de la version
01.00.xx (logiciel de l'appareil)
Sommaire RID14
2 Endress+Hauser
Sommaire
1 Informations relatives au
document .......................... 3
1.1 Symboles ............................. 3
1.2 Documentation ........................ 4
2 Consignes de sécurité ............... 5
2.1 Exigences imposées au personnel ........... 5
2.2 Utilisation conforme .................... 5
2.3 Sécurité au travail ...................... 5
2.4 Sécurité de fonctionnement ............... 5
2.5 Sécurité du produit ...................... 6
2.6 Sécurité informatique .................... 6
3 Réception des marchandises et
identification du produit ............ 6
3.1 Réception des marchandises ............... 6
3.2 Identification du produit .................. 7
3.3 Stockage et transport .................... 7
3.4 Certificats et agréments .................. 7
4 Montage ........................... 8
4.1 Conditions de montage .................. 8
4.2 Montage de l'appareil de mesure ........... 8
4.3 Contrôle du montage ................... 10
5 Raccordement électrique ........... 10
5.1 Exigences relatives au raccordement ........ 10
5.2 Raccordement de l'appareil de mesure ....... 10
5.3 Garantir l'indice de protection ............. 16
5.4 Contrôle du raccordement ............... 17
6 Options de configuration ........... 18
6.1 Vue d'ensemble des options de configuration .18
6.2 Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration ......................... 19
6.3 Réglages matériels ..................... 20
7 Intégration système ............... 23
7.1 Technologie PROFIBUS® ................ 23
8 Mise en service .................... 26
8.1 Contrôle du montage ................... 26
8.2 Mise sous tension de l'afficheur de terrain .... 26
8.3 Mise en service ....................... 26
9 Diagnostic et suppression des
défauts ........................... 27
9.1 Instructions de suppression des défauts ..... 27
9.2 Messages d'état ....................... 28
9.3 Historique du firmware ................. 29
10 Maintenance ...................... 29
10.1 Nettoyage ........................... 29
11 Réparation ........................ 29
11.1 Informations générales ................. 29
11.2 Pièces de rechange ..................... 30
11.3 Retour de matériel ..................... 31
11.4 Mise au rebut ........................ 32
12 Accessoires ....................... 32
12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil ......... 32
12.2 Accessoires spécifiques à la communication .. 32
13 Caractéristiques techniques ........ 33
13.1 Communication ....................... 33
13.2 Alimentation électrique ................. 33
13.3 Montage ............................ 34
13.4 Environnement ....................... 34
13.5 Construction mécanique ................. 35
13.6 Configuration ........................ 36
13.7 Certificats et agréments ................. 37
13.8 Documentation complémentaire ........... 37
14 Annexe ........................... 38
14.1 Paramètres de configuration DTM ......... 38
Index .................................. 47
RID14 Informations relatives au document
Endress+Hauser 3
1 Informations relatives au document
1.1 Symboles
1.1.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.1.2 Symboles électriques
Symbole Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.1.3 Symboles pour certains types d'information
Symbole Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Informations relatives au document RID14
4 Endress+Hauser
Symbole Signification
A
Renvoi à la page
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1.
,
2.
,
3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole Signification Symbole Signification
1, 2, 3,... Repères
1.
,
2.
,
3.
Série d'étapes
A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
1.2 Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.2.1 Fonction du document
La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée :
Type de document But et contenu du document
Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA) Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA) Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations
spécifiques.
RID14 Consignes de sécurité
Endress+Hauser 5
Type de document But et contenu du document
Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
Des informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
2 Consignes de sécurité
2.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
Suivre les instructions du présent manuel.
2.2 Utilisation conforme
L'appareil est un afficheur de terrain pour raccordement à un bus de terrain.
Il est conçu pour le montage sur le terrain.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non prévue.
Un fonctionnement sûr n'est garanti que si les instructions figurant dans le manuel de
mise en service sont observées.
Utiliser l'appareil dans la gamme de température autorisée.
2.3 Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Réception des marchandises et identification du produit RID14
6 Endress+Hauser
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5 Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
2.6 Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
3 Réception des marchandises et identification
du produit
3.1 Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1. Vérifier que l'emballage est intact.
2. En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3. Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir
la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne
peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter.
4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
6. Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
7. La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex.
certificats) sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
RID14 Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 7
3.2 Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
Indications de la plaque signalétique
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu
de la documentation technique fournie avec lui sont alors affichés.
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
3.2.1 Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil :
Identification du fabricant, désignation de l'appareil
Référence de commande
Référence de commande étendue
Numéro de série
Nom de repère (TAG)
Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant,
température ambiante, données spécifiques à la communication (en option)
Indice de protection
Agréments avec symboles
Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande.
3.2.2 Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
3.3 Stockage et transport
Température de stockage : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Humidité relative maximale : < 95 % selon IEC 60068-2-30
Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de
manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine
assure une protection optimale.
Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage :
Ensoleillement direct
Proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques
Produits agressifs
3.4 Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer
(entrer le numéro de série)
Montage RID14
8 Endress+Hauser
3.4.1 PROFIBUS
L'afficheur de terrain a passé avec succès le test de couche physique PROFIBUS PA. En tant
qu'utilisateur de bus "non actif", il n'interfère pas avec le trafic de données Profibus.
4 Montage
4.1 Conditions de montage
L'afficheur est conçu pour être utilisé sur le terrain.
Sa position de montage dépend de la lisibilité de l'écran.
Gamme de température de service : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
AVIS
Durée de vie de l'écran réduite à des températures élevées
Si possible, ne pas utiliser l'appareil dans la gamme de température élevée.
L'afficheur peut réagir lentement à des températures < –20 °C (–4 °F).
À des températures < –30 °C (–22 °F), la lisibilité de l'écran n'est plus garantie.
Altitude Jusqu'à 2 000 m (6 561,7 ft) au-dessus du niveau de la mer
Catégorie de surtension Catégorie de surtension II
Degré de pollution Degré de pollution 2
4.1.1 Dimensions
A0011152
 1 Dimensions de l'afficheur de terrain ; dimensions en mm (in)
4.1.2 Emplacement de montage
Les informations sur les conditions requises à l'emplacement de montage (comme la
température ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) pour pouvoir
monter correctement l'appareil sont fournies dans la section "Caractéristiques techniques".
4.2 Montage de l'appareil de mesure
L'appareil peut être monté directement sur le mur →  9. Un support de montage est
disponible pour le montage sur tube →  3,  9.
L'écran rétroéclairé peut être monté dans quatre positions différentes →  9.
RID14 Montage
Endress+Hauser 9
4.2.1 Rotation de l'afficheur
Pos. 1
2
3
1
4
1.
2.
90°
90° 90°
Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4
3.
A0023724
 2 Afficheur de terrain, 4 positions d'affichage, peut être monté par paliers de 90°
L'afficheur peut être tourné par paliers de 90°.
1. Retirer l'attache du couvercle (1) et le couvercle du boîtier (2).
2. Retirer l'afficheur (3) de l'unité électronique (4).
3. Tourner l'afficheur à la position souhaitée, puis le fixer sur l'unité électronique.
4. Nettoyer le filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire.
(Lubrifiant recommandé : Klüber Syntheso Glep 1)
5. Visser ensemble le couvercle du boîtier (2) et le joint torique et remettre en place
l'attache du couvercle (1).
4.2.2 Montage mural direct
Procéder comme suit pour monter l'appareil directement sur le mur :
1. Percer 2 trous
2. Fixer l'appareil sur le mur à l'aide de 2 vis (⌀ de 5 mm (0,2 in)).
4.2.3 Montage sur tube
Le support de montage est adapté pour les tubes d'un diamètre compris entre 1,5" et 3,3".
La plaque de montage additionnelle doit être utilisée pour les tubes d'un diamètre compris
entre 1,5" et 2,2". La plaque de montage n'est pas nécessaire pour les tubes d'un diamètre
compris entre 2,2" et 3,3".
Procéder comme suit pour monter l'appareil sur un tube :
1
2
3
1.
2.
3.
A0011258
 3 Montage de l'afficheur de terrain sur un tube à l'aide du support de montage pour diamètres de tube
compris entre 1,5 et 2,2"
1 Plaque de montage
2 Support de montage
3 2 écrous M6
Raccordement électrique RID14
10 Endress+Hauser
4.3 Contrôle du montage
Toujours procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil :
État et spécifications de l'appareil Remarques
L'appareil de mesure est-il endommagé ? Contrôle visuel
Le joint est-il intact ? Contrôle visuel
L'appareil est-il solidement vissé au mur ou sur la plaque de montage ? -
Le couvercle du boîtier est-il bien fixé ? -
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, p. ex.
température ambiante, etc. ?
Voir la section
"Caractéristiques techniques"
5 Raccordement électrique
5.1 Exigences relatives au raccordement
Pour des informations sur les données de raccordement, voir la section
"Caractéristiques techniques".
AVIS
Destruction ou dysfonctionnement de composants de l'électronique
ESD – Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique.
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion si l'appareil est mal raccordé en zone explosible
Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas
de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel
de mise en service.
AVIS
L'électronique peut être détruite si l'unité est mal raccordée
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect peut entraîner la
destruction de composants de l'électronique.
Le connecteur arrière est uniquement utilisé pour raccorder l'écran. Si d'autres appareils
sont raccordés, cela peut entraîner la destruction de composants de l'électronique.
Les appareils peuvent être raccordés au bus PROFIBUS® PA de deux manières :
Via un presse-étoupe conventionnel
Via un connecteur de bus de terrain (en option, disponible en tant qu'accessoire)
5.2 Raccordement de l'appareil de mesure
5.2.1 Raccordement du câble à l'afficheur de terrain
Procéder comme suit pour câbler l'afficheur de terrain :
RID14 Raccordement électrique
Endress+Hauser 11
1.
2.
3. 6.
5.
4.
5.
A0012568
 4 Ouverture du boîtier de l'afficheur de terrain
1. Ouvrir le presse-étoupe ou retirer le presse-étoupe pour utiliser un connecteur de bus
de terrain (accessoire optionnel).
2. Retirer l'attache de couvercle.
3. Retirer le couvercle du boîtier.
4. Retirer l'écran.
5. Retirer les vis de l'unité électronique.
6. Retirer l'unité électronique.
7. Enfiler le câble à travers l'entrée de câble ou visser le connecteur de bus de terrain
dans le boîtier.
8. Raccorder le câble →  5,  11
9. L'assemblage s'effectue dans l'ordre inverse.
Câblage en bref
PROFIBUS PA
®
-
+
A0021496
 5 Affectation des bornes
Borne Affectation des bornes
+ Connexion PROFIBUS® PA (+)
- Connexion PROFIBUS® PA (-)
Raccordement électrique RID14
12 Endress+Hauser
5.2.2 Raccordement au bus PROFIBUS® PA
Les appareils peuvent être raccordés au bus PROFIBUS® PA de deux manières :
Via un presse-étoupe conventionnel
Via un connecteur de bus de terrain (en option, disponible en tant qu'accessoire)
AVIS
L'appareil et le câble de bus de terrain peuvent être endommagés par la tension
électrique
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
Il est recommandé de mettre à la terre l'unité via l'une des vis de mise à la terre.
Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des
systèmes sans compensation de potentiel supplémentaire, des courants de
compensation de fréquence du réseau peuvent survenir et endommager le câble ou le
blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne doit être mis à la terre
que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être raccordé à la borne de terre du boîtier. Le
blindage non raccordé doit être isolé !
Il est recommandé de ne pas boucler le bus de terrain au moyen de presse-étoupes
conventionnels. Même si un seul appareil de mesure doit être remplacé
ultérieurement, la communication du bus doit être interrompue.
Presse-étoupe ou entrée de câble
Tenir également compte de la procédure générale →  10
1
3
4
2
A0012571
 6 Raccordement au câble de bus de terrain PROFIBUS® PA
1 Bornes – communication du bus de terrain et alimentation électrique
2 Borne de terre interne
3 Borne de terre externe
4 Câble de bus de terrain blindé
Les bornes pour le raccordement du bus de terrain (1+ et 2-) sont indépendantes de la
polarité.
Section de conducteur :
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Toujours utiliser un câble blindé pour le raccordement.
Connecteur de bus de terrain
En option, un connecteur de bus de terrain peut être vissé dans le boîtier de terrain en lieu
et place d'un presse-étoupe. Les connecteurs de bus de terrain peuvent être commandés en
tant qu'accessoires chez Endress+Hauser (voir la section 'Accessoires').
RID14 Raccordement électrique
Endress+Hauser 13
La technologie de raccordement PROFIBUS® PA permet aux appareils de mesure d'être
reliés au bus de terrain via des connexions mécaniques uniformes telles que boîtes en T,
boîtes de jonction, etc.
Cette technologie de raccordement utilisant des modules de répartition préfabriqués et des
connecteurs enfichables offre des avantages substantiels par rapport au câblage
conventionnel :
Les appareils de terrain peuvent être retirés, remplacés ou ajoutés à tout moment
pendant le fonctionnement normal. La communication n'est pas interrompue.
Le montage et la maintenance sont grandement facilités.
Les infrastructures de câbles existantes peuvent être utilisées et étendues
instantanément, p. ex. lors de la construction de nouveaux répartiteurs en étoile utilisant
des modules de répartition à 4 ou 8 voies.
Blindage du câble d'alimentation / de la boîte en T
Toujours utiliser des presse-étoupes avec de bonnes propriétés CEM, si possible avec un
blindage de câble enveloppant (ressort Iris). Ceci requiert des différences minimales de
potentiel, et éventuellement une compensation de potentiel.
Le blindage du câble PA ne doit pas être interrompu.
Le raccordement du blindage doit toujours rester aussi court que possible.
De préférence, des presse-étoupes dotés de ressorts Iris doivent être utilisés pour raccorder
le blindage. Le ressort Iris, qui est situé à l'intérieur du presse-étoupe, raccorde le blindage
au boîtier de la boîte en T. La tresse de blindage se trouve sous le ressort Iris.
Lorsque le filetage blindé est vissé, le ressort Iris est pressé contre le blindage, établissant
ainsi une connexion conductrice entre le blindage et le boîtier métallique.
Une boîte de jonction ou une connexion enfichable doit être considérée comme faisant
partie du blindage (écran de Faraday). Ceci s'applique en particulier aux boîtiers déportés si
ceux-ci sont raccordés à un appareil PROFIBUS® PA via un câble enfichable. Dans ce cas, il
faut utiliser un connecteur métallique où le blindage du câble est raccordé au boîtier du
connecteur (p. ex. câbles préconfectionnés).
1
2
1.4
1.1
1.2
1.3
1.5
M20x1.5 /
NPT 1/2”
SW/AF 26
D
A0021497
 7 Connecteurs pour le raccordement au bus de terrain PROFIBUS® PA
Affectation des broches / codes couleur
1Connecteur de bus de
terrain
D Connecteur 7/8" D Connecteur M12
2Afficheur de terrain 1.1 Fil brun : PA+ (borne 1) 1.1 Fil gris : blindage
1.2 Fil vert-jaune : terre 1.2 Fil brun : PA+ (borne 1)
1.3 Fil bleu : PA- (borne 2) 1.3 Fil bleu : PA- (borne 2)
1.4 Fil gris : blindage 1.4 Fil vert-jaune : terre
1.5 Ergot de positionnement 1.5 Ergot de positionnement
Raccordement électrique RID14
14 Endress+Hauser
Caractéristiques techniques du connecteur :
Indice de protection IP 67 (NEMA 4x)
Température ambiante : –40 … +105 °C (–40 … +221 °F)
5.2.3 Spécification de câble PROFIBUS® PA
Type de câble
Des câbles bifilaires sont généralement recommandés pour le raccordement de l'appareil
au bus de terrain. Conformément à la norme IEC 61158-2 (MBP), quatre types de câble
différents (A, B, C, D) peuvent être utilisés avec le bus de terrain, seulement deux d'entre
eux (types de câble A et B) étant blindés.
Les types de câble A ou B sont particulièrement préférables pour les nouvelles
installations. Seuls ces types ont un blindage de câble qui garantit une protection
adéquate contre les interférences électromagnétiques et, par conséquent, offre la
transmission de données la plus fiable. Dans le cas du type de câble B, plusieurs bus de
terrain (de même indice de protection) peuvent être utilisés sur un unique câble. Aucun
autre circuit n'est admissible sur le même câble.
L'expérience pratique a montré qu'en raison de l'absence de blindage, les types de câbles
C et D ne doivent pas être utilisés, car l'absence d'interférences ne répond généralement
pas aux exigences décrites dans la norme.
Les caractéristiques électriques du câble de bus de terrain n'ont pas été spécifiées mais
déterminent des caractéristiques importantes de la construction du bus de terrain, telles
que les distances couvertes, le nombre d'utilisateurs, la compatibilité électromagnétique,
etc.
Type A Type B
Construction du câble Paire torsadée, blindée Une ou plusieurs paires
torsadées, entièrement
blindées
Section de fil 0,8 mm2 (18 in2) 0,32 mm2 (22 in2)
Résistance de boucle (courant continu) 44 Ω/km 112 Ω/km
Impédance caractéristique à 31,25 kHz 100 Ω ±20 % 100 Ω ±30 %
Atténuation de vague à 39 kHz 3 dB/km 5 dB/km
Asymétrie capacitive 2 nF/km 2 nF/km
Distorsion de temps de propagation de groupe
(7,9 … 39 kHz)
1,7 ms/km *)
Taux de couverture du blindage 90 % *)
Longueur de câble max. (y compris les dérivations
> 1 m
1 900 m (6 233 ft) 1 200 m (3 937 ft)
*) Non spécifié
Les câbles de bus de terrain appropriés (type A) de différents fabricants pour les zones non
Ex sont énumérés ci-dessous :
Siemens : 6XV1 830-5BH10
Belden : 3076F
Kerpen : CeL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL
RID14 Raccordement électrique
Endress+Hauser 15
Longueur de câble totale maximale
L'extension maximale du réseau dépend du mode de protection et des spécifications de
câble. La longueur totale du câble combine la longueur du câble principal et la longueur de
toutes les dérivations (>1 m/3,28 ft). Tenir compte des indications suivantes :
La longueur totale maximale admissible du câble dépend du type de câble utilisé.
Si les répéteurs sont utilisés, la longueur maximale admissible du câble est doublée !
Trois répéteurs max. sont permis entre l'utilisateur et le maître.
Longueur maximale de dérivation
On désigne par dérivation la liaison entre la boîte de répartition et l'appareil de terrain.
Dans le cas d'applications non Ex, la longueur max. d'une dérivation dépend du nombre de
dérivations (> 1 m (3,28 ft)) :
Nombre de dérivations 1 … 12 13 … 14 15 … 18 19 … 24 25 … 32
Longueur max. par dérivation 120 m (393 ft) 90 m (295 ft) 60 m (196 ft) 30 m (98 ft) 1 m (3,28 ft)
Nombre d'appareils de terrain
Dans les systèmes qui satisfont à FISCO avec le mode de protection Ex ia, la longueur de
câble est limitée à max. 1 000 m (3 280 ft). Au maximum, 32 utilisateurs par segment en
zone non Ex ou 10 utilisateurs en zone Ex (EEx ia IIC) sont possibles. Le nombre réel
d'utilisateurs doit être déterminé durant la phase de planification.
Blindage et mise à la terre
AVIS
Les courants de compensation peuvent endommager le câble ou le blindage de bus
Si le blindage du câble est mis à la terre en plus d'un point dans des systèmes sans
compensation de potentiel, des courants de compensation de fréquence du réseau
peuvent survenir et endommager le câble ou le blindage de bus ou affecter de manière
notable la transmission du signal. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne
doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être raccordé à la
borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé !
La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut
être garantie que si les composants système et, en particulier les câbles, sont blindés et que
le blindage atteint un taux de couverture le plus élevé possible. Un taux de couverture du
blindage de 90 % est idéal.
Pour une protection CEM optimale, il convient de relier le blindage aussi souvent que
possible à la terre de référence.
Pour des raisons de protection contre les explosions, il convient néanmoins de renoncer
à la mise à la terre.
Pour satisfaire à ces deux exigences, le FOUNDATION Fieldbus™ permet trois variantes de
raccordement du blindage :
Blindage des deux côtés
Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au niveau du boîtier de
terrain
Blindage unilatéral côté alimentation
L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la
plupart des cas dans les installations à blindage unilatéral. Des mesures appropriées en
matière de raccordement des entrées doivent être prises pour permettre un
fonctionnement sans restriction en présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été
prises en compte pour cet appareil. Le fonctionnement en cas de grandeurs perturbatrices
selon NAMUR NE21 est possible avec un blindage unilatéral.
Lors de l'installation, il convient de tenir compte des réglementations et directives
d'installation nationales !
Raccordement électrique RID14
16 Endress+Hauser
En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre,
seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence. Dans les systèmes
sans compensation de potentiel, le blindage de câble des systèmes de bus de terrain ne doit
donc être mis à la terre que d'un côté, p. ex. sur l'alimentation de bus de terrain ou au
niveau de barrières de sécurité.
12 3
4
5
.-
0
10
20
30
40 50
A0012570
 8 Blindage et mise à la terre unilatéraux du blindage du câble de bus de terrain
1 Alimentation
2 Boîte de répartition (boîte en T)
3 Terminaison de bus
4 Point de mise à la terre pour le blindage du câble de bus de terrain
5 Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, isolée du blindage de câble
Terminaison de bus
Le début et la fin de chaque segment de bus de terrain doivent toujours être munis d'une
terminaison de bus. En présence de plusieurs boîtes de jonction (non Ex), la terminaison de
bus peut être activée via un commutateur. Si ce n'est pas le cas, une terminaison de bus
séparée doit être installée. Tenir également compte des points suivants :
Dans le cas d'un segment de bus ramifié, l'appareil de mesure le plus éloigné du coupleur
de segments représente l'extrémité du bus.
Si le bus de terrain est étendu avec un répéteur, l'extension doit dans ce cas également
être munie d'une terminaison aux deux extrémités.
Informations complémentaires
Des informations générales et des indications plus détaillées sur le câblage sont
disponibles dans le manuel de mise en service "Directives pour la planification et la mise en
service, PROFIBUS ® DP/PA, communication de terrain". Source : www.fr.endress.com →
Rechercher "BA00034S"
5.3 Garantir l'indice de protection
Les appareils satisfont aux exigences pour l'indice de protection IP 67. La conformité avec
les points suivants est obligatoire pour garantir la protection IP 67 après le montage ou
après le travail de maintenance :
Au moment de son insertion dans la rainure, le joint du boîtier doit être propre et intact.
Le joint doit être nettoyé, séché ou remplacé.
Les câbles de raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex. M16 x 1,5,
diamètre de câble 5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in)).
Remplacer toutes les entrées de câble inutilisées par des bouchons aveugles.
Le joint d'entrée de câble ne doit pas être enlevé de l'entrée de câble.
Le couvercle du boîtier et l'entrée/les entrées de câble doivent être bien fermés.
Monter l'appareil de sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
RID14 Raccordement électrique
Endress+Hauser 17
5.4 Contrôle du raccordement
Une fois l'installation électrique de l'appareil terminée, effectuer les contrôles suivants :
État et spécifications de l'appareil Remarques
Les câbles ou l'appareil sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? -
Raccordement électrique Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?
9 … 32 VDC
Les câbles utilisés répondent-ils aux spécifications requises ? Câble de bus de terrain,
voir la spécification
Les câbles sont-ils munis d'une décharge de traction adéquate ? -
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? →  11
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées et les connexions des bornes à
ressort ont-elles été contrôlées ?
-
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Chemin de
câble avec "piège à eau" ?
-
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? -
Tous les composants de raccordement (boîtes en T, boîtes de jonction, connecteurs,
etc.) sont-ils correctement raccordés les uns aux autres ?
-
Chaque segment de bus de terrain a-t-il été muni d'une terminaison de bus aux
deux extrémités ?
-
La longueur max. du câble de bus de terrain comme définie dans les spécifications
du bus de terrain a-t-elle été respectée ?
Voir les spécifications de
câble →  14
La longueur max. des dérivations comme définie dans les spécifications du bus de
terrain a-t-elle été respectée ?
Le câble de bus de terrain est-il entièrement blindé (90 %) et correctement mis à la
terre ?
Options de configuration RID14
18 Endress+Hauser
6 Options de configuration
6.1 Vue d'ensemble des options de configuration
6.1.1 Écran
!
1
2
3
1a
4
5
6
7
1b
A0012574
 9 Écran LCD de l'afficheur de terrain
1 Affichage du bargraph par pas de 10 % avec indicateurs de dépassement de gamme par défaut (pos. 1a) et
par excès (pos. 1b)
2 Affichage des valeurs mesurées, affichage d'état "État incorrect de la valeur mesurée"
3 Affichage 14 segments pour les unités et les messages
4 Symbole "Communication"
5 Symbole "Les paramètres ne peuvent pas être modifiés"
6 Unité "%"
7 Symbole "État incertain de la valeur mesurée"
L'écran LCD rétroéclairé contient un bargraph (0-100) et des flèches pour indiquer les
valeurs de mesure au-dessus ou au-dessous de la gamme de mesure. Les valeurs de process
analogiques, l'état numérique et les codes défaut sont affichés dans la zone 7 segments. Il
est possible d'afficher ici jusqu'à 8 valeurs avec une durée d'alternance de 2 à 20 secondes.
Il est possible d'afficher un texte clair dans la zone 14 segments (le texte est limité à 16
caractères et peut être défilé si nécessaire).
L'afficheur affiche également la qualité de la valeur mesurée. Si l'état de la valeur affichée
est 'bon' (valeur égale ou supérieure à 0x80), aucun symbole n'est allumé et l'afficheur reste
dans l'état de fonctionnement normal. Si l'état de la valeur affichée est 'incertain' (valeur
entre 0x40 et 0x7F), le symbole 'État incertain de la valeur mesurée' est allumé. Si l'état est
'mauvais' (valeur inférieure à 0x40), l'écran affiche dans la zone 7 segments "BAD" ainsi que
le numéro de la voie dans laquelle la valeur incorrecte est publiée. Le numéro de la voie est
également affiché dans la zone 14 segments.
6.1.2 Options de configuration
L'opérateur dispose de deux options pour la configuration et la mise en service de
l'appareil :
1. Programmes de configuration
Les paramètres spécifiques à l'appareil sont configurés via l'interface service (CDI). Un
driver d'appareil spécial (DTM) pour un programme d'exploitation FDT (p. ex. DeviceCare,
FieldCare) est disponible à cette fin →  19.
RID14 Options de configuration
Endress+Hauser 19
Le fichier DTM est disponible pour le téléchargement : www.endress.com/download
Sélectionner le driver d'appareil → Sélectionner la racine produit.
2. Commutateurs DIP pour différent réglages matériels
Les réglages matériels suivants peuvent être effectués pour l'interface de bus de terrain à
l'aide des commutateurs DIP situés sur le module électronique →  20 :
Réglage visant à spécifier si le fonctionnement est possible via les commutateurs DIP ou
à distance via le DTM
Réglage pour l'adresse ou les utilisateurs du bus dont les valeurs doivent être affichées
Configuration d'un offset
1
2
3
A0021500
 10 Configuration matérielle via commutateurs DIP
1 Position de commutateur ON
2 Position de commutateur OFF
3 Protection en écriture
Seules 2 valeurs à afficher peuvent être configurées en cas d'utilisation de la
configuration via les commutateurs DIP.
Mode "listener"
L'afficheur de terrain agit uniquement en tant que "listener", c'est-à-dire qu'il n'apparaît pas
dans le bus en tant qu'utilisateur actif avec sa propre adresse et qu'il n'augmente pas le
trafic dans le bus.
L'afficheur de terrain analyse les appareils actifs sur le bus. Ces appareils peuvent être
affectés via leurs adresses à jusqu'à 8 voies en mode DTM ou 2 voies en cas d'utilisation
avec les commutateurs DIP.
Le fonctionnement via le protocole PROFIBUS n'est pas possible lorsque seule la
fonction "listener" de l'afficheur est utilisée !
6.2 Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
AVIS
Perte de la protection antidéflagrante en cas d'ouverture du boîtier
L'appareil doit être configuré en dehors de la zone explosible.
Pour configurer l'appareil avec le logiciel FieldCare Device Setup, raccorder l'appareil au PC.
Un adaptateur d'interface spécial, la Commubox FXA291 (voir la section "Accessoires"), est
nécessaire à cette fin.
Insérer le connecteur à quatre broches du câble d'interface dans la prise correspondante de
l'appareil, insérer le connecteur USB dans une fente USB libre sur le PC.
Options de configuration RID14
20 Endress+Hauser
Établissement d'une connexion
USB
1 2 3
A0051897
 11 Configuration de l'afficheur de terrain à l'aide d'un adaptateur d'interface
1 Logiciel de configuration PC
2 Kit de configuration boîtier USB
3 Afficheur de terrain
Lors de la connexion de l'appareil, le DTM appareil (Device Type Manager) n'est pas chargé
automatiquement dans FieldCare ; par conséquent, il faut ajouter l'appareil manuellement.
1. Ajouter tout d'abord le DTM communication "CDI communication FXA291" à un projet
vide.
2. Dans les paramètres Comm DTM, régler la vitesse de transmission à 9 600 baud et
sélectionner le port COM utilisé.
3. Ajouter le DTM appareil "RID14/16/Vx.xx.xx" au projet à l'aide de la fonction "Add
device...".
4. Continuer avec la configuration de l'appareil conformément au présent manuel de
mise en service. Tous les paramètres énumérés dans ce manuel de mise en service
sont également disponibles dans FieldCare Device Setup. Les paramètres de
configuration DTM sont fournis dans l'annexe →  38.
Si l'afficheur PROFIBUS PA est configuré avec le DTM via l'interface CDI, il ne doit pas
être alimenté par le bus !
Pour garantir qu'une connexion à l'appareil puisse être établie, le mode de
fonctionnement doit être réglé sur "Remote" au niveau des commutateurs DIP. De plus,
la protection en écriture, qui peut être activée et désactivée via les commutateurs DIP,
doit être désactivée afin que les paramètres de l'afficheur de terrain puissent être
modifiés via le DTM.
Les commutateurs DIP sont décrits dans la section "Réglages matériels" →  20.
6.2.1 Fichier DTM pour FieldCare Device Setup
Il est possible d'acheter le fichier DTM via Internet : www.endress.com/download
Sélectionner le driver d'appareil→ Type → Sélectionner la racine produit.
6.3 Réglages matériels
La protection matérielle en écriture peut être activée et désactivée via les commutateurs
DIP à l'intérieur de l'afficheur de terrain. Si la protection en écriture est activée, aucun
paramètre ne peut être modifié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Endres+Hauser BA RID14 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi