SCS Sentinel AAM0110 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Chargeur de batteries
Batteries charger
Caricatore de batteries
Cargador de baterías
Chargeur de batterie AAM0110
FR - Débrancher et démonter les batteries.
Connectez les batteries en serie
EN- Disconnect and disassemble the batteries
Connect the batteries in series
IT- Staccare e smontare le batterie.
Collegare le batterie in serie
ES- Desconectar y desmontar las baterías.
Conectar las baterías en serie
SO+ SO-
Batteries
FR - Brancher le chargeur aux batteries en respectant les polarités / EN- Connect the charger to batteries respecting the polarities
/ IT- Innestare il caricatore alle batterie in conformità con le polarità - ES- Conectar el cargador las baterías cumpliendo las
polaridades
Batteries
FR- Brancher le chargeur sur le secteur. La LED rouge s’allume pendant la charge et passe au vert une fois la charge terminée. Le
temps de charge total peut atteindre 9h soit une nuit. / EN- Connect the charger on the sector. The red LED turns on during the charge
and becomes green when charging is finished. The total time of charging can reach 9h (a night) / IT- Innestare il caricatore sul settore.
La LED rossa si accende durante il carico e diventa verde quando il carico è finito. Il tempo di carico totale può raggiungere 9h (una
notte). / ES- Conectar el cargador sobre el sector. La LED roja se enciende durante la carga y vuelve verde cuando la carga está
terminada. El tiempo de carga total puede alcanzar 9h (una noche)
V.072018 - IndA
Avertissements / Averts / Avvertenze / Advertencias
FR- Cette notice fait partie intégrante de votre produit, Ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez-les attentivement avant
utilisation et conservez-les pour une consultation ultérieure. Veuillez n‘utiliser cet article que pour l‘usage auquel il est destiné.
Usage intérieur uniquement.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit ou avec les emballages.
N’utilisez pas l’appareil si le câble, le cordon secteur ou la fiche secteur sont détériorés.
N’utilisez pas le chargeur pour la charge et la charge de maintien de batteries détériorées ou gelées.
N’approchez pas le chargeur du feu et de la chaleur.
Saisissez la pince (–) et (+) uniquement par la partie isolée !
Avant de brancher le câble de charge sur la batterie ou de le débrancher, débranchez le cordon secteur de la prise de courant.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration, débranchez immédiatement le chargeur du secteur !
Ne démontez jamais le chargeur. Un chargeur mal assemblé peut exposer à un danger de mort par électrocution.
Ne jetez pas l’appareil hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’il est susceptible de contenir
peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre cet appareil par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte
sélective mis à votre disposition par votre commune.
EN - This manual is an integral part of your product. These instructions are provided for your safety. Read this manual carefully
before installing and keep it in a safe place for future reference. Use the equipment only for its intended purpose.
Do not let the children play with the product or with the packagings.
Do not use the device if the cable, the cordon sector or the index card sector are damaged.
Do not use the charger for the charging and the load of preservation if they are damaged or ice-cold.
Do not approach the charger of the fire and heat.
Seize the crowbar (-) and (+) only by the isolated part !
Before connecting the cable on the battery or disconnecting it, disconnect the cordon sector of the power socket.
In case of dysfunction or of deterioration, disconnect immediately the charger of the sector!
Never defuse the charger. A badly assembled charger can expose to a danger of death by electrocution.
Don’t throw out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include
may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed
by your city.
IT- Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto. Queste istruzioni vengono fornite per vostra sicurezza. Siete
pregati di leggerle con attenzione prima dell’uso e di conservarle per future esigenze di consultazione.
Utilizzare l‘articolo solo per l‘uso previsto. Non lasciate i bambini giocare col prodotto o con gli imballaggi.
Non utilizzate l’apparecchio se il cavo, il cordone settore o lo scheda settore sono deteriorati.
Non utilizzate il caricatore per il carico ed il carico di mantenimento di batterie deteriorate o gelate.
Non avvicinate il caricatore del fuoco e del caldo.
Aerrate unicamente la pinza (-) e (+) per la parte isolata!
Prima di innestare il cavo di carico sulla batteria o di disinserirlo, disinserite il cordone settore della presa di corrente.
In caso di disfunzione o di deterioramento, disinserite immediatamente il caricatore del settore!
Non smontate mai il caricatore. Un caricatore male raccolto può esporre ad un pericolo di morte per elettrocuzione.
Non gettare le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere
alla salute dell’ambiente. Restituire questo materiale al distributore o utilizzare la raccolta dierenziata organizzata dal comune.
ES- Este manual forma parte de su producto. Se facilitan la siguientes instrucciones para su seguridad.
Leer detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y conservarlas para futuras consultas. Utilice el artículo
únicamente para su finalidad prevista.
No deje a los niños jugar con producto o con los embalajes.
No utilice el aparato si el cable, el cordón sector o la ficha sector están deteriorados.
No utilice el cargador para la carga y la carga de mantenimiento de baterías deterioradas o heladas.
No acerque el cargador del fuego y del calor.
Antes de conectar(ramificar) el cable de carga(gasto) sobre la batería o de desconectarlo, desconecte el cordón sector del
enchufe.
¡ En caso de disfunción o en caso de deterioro, desconecte inmediatamente el cargador del sector!
Jamás desmonte el cargador. Un cargador mal ensamblado(reunido) puede exponer a un peligro de muerto por electrocución.
¡ Coja la garra (-) y (+) únicamente por la parte aislada!
Antes de conectar el cable de carga sobre la batería o de desconectarlo, desconecte el cordón sector del enchufe.
¡ En caso de disfunción o en caso de deterioro, desconecte inmediatamente el cargador del sector!
Jamás desmonte el cargador. Un cargador mal ensamblado puede exponer a un peligro de muerto por electrocución.
Utilice un simple paño suave para limpiarle. No tire los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las sustancias
peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente. Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice
los medios de recogida selectiva puestos a su disposición por el ayuntamiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SCS Sentinel AAM0110 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire