01 03 04 01
02
05
02
BB3012 Version 4 - 2013
GB IE FR PL
RUS
ES TR
Getting started...
Pour bien commencer... Pierwsze kroki…
ɇɚɱɚɥɨ...
Empezando...
BaúOarken…
You will need - Vous aurez
besoin de - Potrzeba - ȼɚɦ
ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ - Necesitará
øKti\acÕnÕz oOacak
[01] x 1
[01] x 1
[03] x 2
[02]
x 2
[03] x 2
[02] x 2
Ø6mm
[02]
[01]
Your product - Votre produit
Twój produkt - ȼɚɲɚ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ - Su producto
Ürününüz
Ref: 2000016320
2000016321
Barcode: 5052931036950
5052931036967
Réf: 582044
582047
Installation Instalacja
InstaOOation ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
Instalación
Montaj
Bulb Changing
RempOacement de O’ampouOe
W\Piana Īarówki
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
Cambio de bombilla
$mpuO de÷iútirme
Safet\
These Instructions and Appendix are
for your safety. Please read through
them thoroughly prior to use and retain
them for future reference.
Check the pack and make sure you
have all of the parts listed.
Decide on the appropriate location for
your product.
Always refer to the installation drawing
for the orientation and bulb changing of
the product.
This product is suitable for installation
e.g. wood, masonry. It is not suitable
the mounting surface using the screws
and wall plugs supplied.
The screws and wall plugs supplied
are suitable for “masonry” only. Other
purchased.
Take care not to drill into any pipes
or mains cables beneath the surface
during mounting holes preparation.
Never put anything on the product
or hang anything on any part of this
product.
Never use the terminal cables to bear
the product weight.
IMPORTANT:
selected must be capable of supporting
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɗɬɢ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɢ ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ ɩɪɢɡɜɚɧɵ
ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɜɚɲɭ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ.
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɯ ɩɟɪɟɞ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɢ ɯɪɚɧɢɬɟ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɛɭɞɭɳɟɦ.
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ
ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɜɫɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ.
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ.
ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɥɚɦɩɵ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɣɬɟɫɶ
ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɧɚ ɫɛɨɪɨɱɧɨɦ ɱɟɪɬɟɠɟ
ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ ɩɨ ɢɯ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ ɫɨ ɫɪɟɞɧɟɣ
ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ
ɞɟɪɟɜɨ, ɮɚɫɚɞɧɚɹ ɤɪɚɫɤɚ. ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ
ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ
ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ.
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɧɚɞɟɠɧɨ
ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ
ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ, ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ.
ɋɚɦɨɪɟɡɵ ɢ ɞɸɛɟɥɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ
ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤ ɩɪɨɱɧɵɦ ɫɬɟɧɚɦ.
Ⱦɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ ɫɬɟɧ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ.
ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɭɜɟɪɟɧɵ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ, ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ
ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ.
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ. ɋɥɟɞɢɬɟ, ɱɬɨɛɵ
ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɬɪɭɛɵ ɢ ɤɚɛɟɥɢ,
ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɯɨɞɹɬ ɩɨɞ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ.
ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɢ ɧɟ
ɜɟɲɚɣɬɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ.
ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɢɫɟɬɶ ɜɫɟɦ ɫɜɨɢɦ
ɜɟɫɨɦ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɤɚɛɟɥɟ.
ȼȺɀɇɈ: ȼɵɛɪɚɧɧɵɟ ɦɟɫɬɚ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɜ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ
ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɩɨɥɧɵɣ ɜɟɫ ɨɫɜɟɬɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Seguridad
Estas instrucciones y este apéndice
son para su seguridad. Por favor,
léalas por completo antes de proceder
a la instalación y consérvelas para
futura referencia.
Compruebe el paquete y asegúrese de
que contiene todos los componentes
enumerados.
Decida el lugar donde va a colocar el
producto.
Consulte siempre el esquema de
montaje para orientarse y para
cambiar las bombilla del producto.
Este producto es apto para
albañilería. El producto no es apto para
El producto se debe asegurar
utilizando los tornillos y tarugos
incluidos. Los tarugos y tornillos
incluidos son aptos solo para muros
sólidos. Para cualquier otro tipo
de pared, asegúrese de utilizar los
tornillos y tarugos adecuados.
Taladre los agujeros con cuidado de no
dañar tuberías ni cables de suministro
No ponga nunca nada sobre el
producto ni colgando de cualquiera de
sus componentes.
Nunca utilice los cables de
alimentación para sujetar el peso del
producto.
IMPORTANTE: El(los) punto(s) de
capaces de sostener el peso completo
de la instalación.
GüYenOik
Bu talimatlar ve Ek b|lm gvenli÷iniz
içindir. Lütfen montajdan önce
talimatlarÕn tamamÕnÕ okuyun ve
gelecekte baúvuru için saklayÕn.
Paketi kontrol edin ve listede yer
alan tüm parçalarÕn paket içinde
bulundu÷undan emin olun.
hrününüzü yerleútirmek için uygun bir
konum seçin.
Ürünün yönü ve Ampul de÷iútirme
için daima montaj úemasÕna
müracaat edin.
Bu ürün normal alev alan yüzeylere
(örn. ahúap, tu÷la) monte edilmek için
uygundur. Yüksek alev alan yüzeylerde
veya yanÕcÕ ortamlarda kullanÕm için
uygun de÷ildir.
Ürün, birlikte verilen vidalar ve
dübeller kullanÕlarak montaj yüzeyine
güvenli bir úekilde monte edilmelidir.
Ürünle birlikte verilen vida ve dübeller
sadece sert duvarlar için uygundur.
Di÷er duvar türleri için do÷ru vida ve
dübellerin kullanÕldÕ÷Õndan emin olun.
0atkapla delik açarken duvarÕn
arkasÕnda yer alan boru ve kablolara
hasar vermemeye dikkat edin.
Asla ürünün üzerine bir úey koymayÕn
veya herhangi bir bölümüne bir úey
asmayÕn.
Ürünün a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ taúÕmak için asla
terminal kablolarÕnÕ kullanmayÕn.
Seçilen ba÷lantÕ noktasÕ
gNEMLø:
noktalarÕ lamba ba÷lantÕsÕnÕn tam
a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ destekleyebilmelidir.”
BezpieczeĔstwo
Niniejsze instrukcje i zaáączniki sáuĪą
Twojemu bezpieczeĔstwu. Prosimy
dokáadnie je przeczytaü przed
instalacją i zachowaü do przyszáego
wglądu.
SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ, Īe
znajdują siĊ w nim wszystkie czĊĞci.
Wybierz miejsce na montaĪ
urządzenia.
=awsze odnoĞ siĊ do rysunku
montaĪowego produktu, w celu
uzyskania wiĊkszego zrozumienia
na jego temat oraz zapoznania siĊ z
metodą wymiany Īarówki.
Produkt ten jest przeznaczony
do montaĪu na drewnie lub
powierzchniach murowanych. Produktu
nie moĪna instalowaü na áatwopalnych
powierzchniach lub w pobliĪu
materiaáów wybuchowych.
Produkt musi byü solidnie
przymocowany do powierzchni
montaĪowej za pomocą doáączonych
Ğrub i koáków rozporowych.
Doáączone Ğruby i koáki rozporowe są
przeznaczone do montaĪu wyáącznie
na litych Ğcianach. 8pewnij siĊ, Īe
uĪywasz wáaĞciwych Ğrub i koáków
rozporowych na Ğcianach innego typu.
W razie wątpliwoĞci zasiĊgnij fachowej
porady.
Wywierü dziury, zwracając uwagĊ,
aby nie uszkodziü rur lub kabli
elektrycznych znajdujących siĊ pod
powierzchnią.
Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj na
produkcie jakichkolwiek przedmiotów.
Nigdy nie wieszaj lamp na przewodach
zasilających
WAĩNE: Wybrane miejsce(a) montaĪu
musi byü w stanie udĨwignąü caáy
ciĊĪar oprawy oĞwietleniowej.
Sécurité
Ces instructions et cette Annexe visent
à assurer votre sécurité. Veuillez les
lire attentivement avant toute utilisation
et les conserver pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Assurez-vous de la présence de toutes
les pièces répertoriées.
Choisissez l’emplacement approprié
pour votre produit.
Reportez-vous systématiquement au
schéma d’installation pour l’orientation
et le remplacement de l’ampoule.
Ce produit convient à une installation
sur des surfaces présentant une
du bois, de la maçonnerie, etc. Il
n’est pas prévu pour des surfaces
ou environnements hautement
surface de montage à l’aide des vis et
chevilles fournies. Les vis et chevilles
fournies sont adaptées à la maçonnerie
exclusivement. Certaines autres
être achetées.
Lors du perçage, veillez à
n’endommager aucun tuyau ou câble
électrique.
Ne placez ni n’accrochez jamais d’objet
sur ce produit.
N’utilisez jamais les câbles
d’alimentation pour supporter le poids
du produit.
IMPORTANT :
sélectionnés doivent être capables de
supporter le poids total de la lampe.
%%&RORXUV$,0LQGG
[03]
1
2
3
5
6
2
1
3
3
2
1
1
2
1
2
L= Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣ ɢɥɢ ɤɪɚɫɧɵɣ
= ɀɟɥɬɵɣ Ɂɟɥɟɧɵɣ
N= ɋɢɧɢɣ
L= Brązowy lub Czerwony
= ĩóáto-=ielony
N= Niebieski
L= Brown or Red
= *reen Yellow
N= Blue
L=
Marron ou Rouge ou Noir
= Vert-aune
N= Bleu
L=
Kahverengi
= SarÕ-Yeúil
N= Mavi
L= Marrón o Rojo o Negro
N= Azul
=
Amarillo Verde
4
.apseO
OFF
W<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
W<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
W<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
W<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
ON
Wà
ȼɤɥ
AçÕk
ON
Wà
ȼɤɥ
AçÕk
ON
Wà
ȼɤɥ
AçÕk
ON
Wà
ȼɤɥ
AçÕk