Roland BA-330 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Mode d’emploi
Transport facile
Ampli cateur stéréo portable haute qualité
Le BA-330 est un ampli cateur portable permettant la lecture stéréo à partir d'un seul appareil. Conçu pour un son de qualité supérieure, il o re
jusqu'à 30 W (15 W + 15 W) de puissance, quatre haut-parleurs de 16 cm (6,5 pouces) et deux haut-parleurs d'aigus.
Emmenez-le partout
Alimentation double (piles ou adaptateur secteur) pour s'adapter à toutes les situations p. 6
Le BA-330 peut fonctionner sur piles en plein air lorsqu'aucune prise secteur n'est disponible,
ou avec l'adaptateur secteur lorsque c'est possible.
Un voyant indique le niveau de charge des piles (p. 10).
Mode économie d'énergie (mode eco) p. 10
Il est possible d'activer le mode économie d'énergie qui fait passer la puissance maximale de 30 W à 15 W.
Cette fonctionnalité est très pratique lors d'une utilisation prolongée en plein air.
Des usages variés
Les nombreuses entrées disponibles autorisent toutes la sortie en stéréo.
Mini-concert de deux guitaristes p. 12
Branchez deux micros et deux guitares électro-acoustiques à l'occasion
d'un mini-concert de deux guitaristes.
Chanteur-claviériste p. 13
Branchez un clavier en stéréo en parallèle à un micro pour la voix.
Conférences ou présentations p. 12
L'ampli cateur BA-330 est particulièrement adapté aux conférences et
présentations.
Karaoké ou musique d'accompagnement lors d'une
manifestation ou d'un bal
p. 13
Branchez votre lecteur audio portable ou lecteur CD pour une
lecture en stéréo et réglez séparément le volume de la musique
d'accompagnement.
Fonctions pratiques
Élimination de l'e et Larsen p. 14
Les entrées micro disposent d'une fonction anti-larsen qui élimine les e ets sonores de ce type.
E ets intégrés p. 9
Les e ets comme la réverbération ou le delay peuvent être activés séparément pour chaque
entrée.
Angle de retour réglable (pied pliant) p. 15
Lorsque le BA-330 est placé en position basse, notamment au sol, modi ez son angle à l'aide
du pied pliant pour améliorer la clarté du haut-parleur.
Il peut également être monté sur un pied pour haut-parleur disponible séparément.
Branchement d'un deuxième appareil pour plus de puissance (Stereo Link) p. 14
Le branchement de deux BA-330 vous permet d'augmenter la puissance.
Cette con guration permet d'utiliser jusqu'à quatre entrées micro et huit entrées stéréo
(prises AUX comprise).
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous une forme ou une autre sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
2
UTILISATION DE LAPPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi l’amplicateur stéréo portable alimenté par piles BA-330 Roland.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2 à
4 ; p. 5). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de bien
maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez
conserver ce manuel à portée de main an de pouvoir vous y reporter au besoin.
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'INCENDIE OU DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
À propos des symboles
AVERTISSEMENT
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d'un danger de
mort ou d'un risque de blessure sérieuse
en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Le symbole attire l'attention des utilisateurs sur
des instructions ou des avertissements importants. La
signication spécique du symbole est déterminée par
l'image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à
gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements
ou des alertes à caractère général signalant des dangers.
ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d'un risque de
blessure ou de dommages matériels en cas
d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres eets adverses
qui surviennent par rapport au cadre
d’habitation et à son environnement,
ainsi qu’aux animaux familiers ou de
*
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
éléments interdits. Laction à ne pas eectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à
gauche indique que l’appareil ne doit jamais être démonté.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions à eectuer. Laction spécique à eectuer est
indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le
symbole à gauche indique que le cordon d’alimentation
doit être débranché de la prise.
- - - - - - - - - - - - - - - - - VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES - - - - - - - - - - - -
AVERTISSEMENT
Branchez la prise de cet appareil à une prise secteur mise à
la terre.
N’ouvrez pas (ni ne modiez d’aucune façon) l’appareil ou
son adaptateur secteur.
N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des
pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions
spéciques dans ce sens). Pour toute opération de
maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le
centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un
distributeur Roland agréé (voir la page Information).
N’installez jamais l’appareil dans l’un des emplacements
suivants.
exposé à des températures élevées (par exemple,
emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans
un véhicule fermé, près d’un conduit chaué, ou sur un
dispositif générateur de chaleur) ;
embué (par exemple, salle de bains, cabinets de
toilettes, sur sols mouillés) ;
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
humide ;
exposé à la pluie ;
poussiéreux ou sableux ;
soumis à de fortes vibrations et secousses.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support ou
un pied recommandé par Roland.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l’appareil avec un support ou un pied,
assurez-vous qu’il est placé sur une surface plane et qu’il est
stable. Dans le cas contraire, assurez-vous tout de même
que l’emplacement choisi ore une surface susamment
plane et solide pour supporter l’appareil de manière stable.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. Assurez-vous également que la tension du secteur
correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur
secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité diérente ou être réservés à une tension diérente,
leur utilisation risque de provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou une décharge électrique.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. De
plus, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé
avec un autre appareil.
Ne tordez ni ne pliez le cordon d’alimentation de manière
excessive, et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ce
faisant, vous risqueriez d’endommager le cordon et de
provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les
cordons endommagés présentent un risque d’incendie et
d’électrocution.
Utilisé seul ou en association avec un amplicateur et
des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux
sonores susceptibles d’entraîner une perte auditive
dénitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau
de volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous
constatez une perte auditive ou des bourdonnements
d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser
l’appareil et consulter un audiologiste.
3
UTILISATION DE LAPPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun objet (matières inammables, pièces, des
pins, par exemple) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau,
boissons, etc.) s’introduire dans l’appareil.
Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise de courant et demandez une
opération de maintenance à votre revendeur, au centre de
maintenance Roland le plus proche, ou à un distributeur
Roland agréé (voir la page « Information »), dans les
situations suivantes :
l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, ou la
prise, sont endommagés ;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil ;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou sest embué de
quelque autre façon) ;
si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
si vous notez une modication notable des performances.
Dans les environnements avec de jeunes enfants, la présence
d’un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance
jusqu’à ce que l’enfant soit capable de respecter toutes les
règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil.
Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne le laissez pas tomber.)
Ne forcez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil an
de partager une prise murale avec un nombre déraisonnable
d’appareils supplémentaires. Soyez particulièrement
vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la
puissance totale utilisée par l’ensemble des appareils reliés
à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais
dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du cordon
prolongateur. Des charges excessives peuvent provoquer un
réchauement de l’isolation du cordon et parfois même sa fonte.
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, prenez
contact avec votre revendeur, avec le centre de service
Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé
(voir la page Information).
Les piles ne doivent jamais être rechargées, chauées,
démontées ou jetées au feu ou à l’eau.
N’exposez jamais les piles alcalines ou à hydrure métallique
de nickel à une forte chaleur (ensoleillement direct ou feu,
par exemple).
ATTENTION
L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être installés
de telle sorte qu’ils n’interfèrent pas avec leur propre
ventilation.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un pied (ou
un chariot) Roland ST-A95. L’utilisation d’autres pieds (ou
chariots) est susceptible de rendre l’appareil instable et
d’entraîner des risques de blessure.
Assurez-vous de lire et d’accepter les messages
d’avertissement contenus dans les instructions fournies avec
ce produit.
Veuillez noter qu’il existe un risque pour que le BA-330
tombe de son pied ou se renverse selon son utilisation,
même si les instructions et les conseils fournis dans le
manuel du produit sont respectés. Un contrôle de sécurité
doit donc être systématiquement réalisé lorsque le pied est
utilisé.
Saisissez toujours uniquement la prise du cordon de
l’adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou débranchez,
une prise murale ou le présent appareil.
Vous devez régulièrement débrancher l’adaptateur secteur
et le nettoyer à l’aide d’un chion sec an de débarrasser les
broches de toute la poussière et d’autres dépôts accumulés.
Débranchez également la prise de courant de la prise
murale chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période. L’accumulation de poussière entre la
prise de courant et la prise murale peut entraîner une faible
isolation et provoquer un incendie.
Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne
s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également
être placés hors de portée des enfants.
Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais
d’objets lourds dessus.
Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou ses prises avec
les mains mouillées lorsque vous procédez au branchement
ou au débranchement d’une prise murale ou du présent
appareil.
Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adaptateur
secteur et tous les cordons d’appareils externes.
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 7).
Chaque fois quil y a un risque de foudre dans votre zone,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
4
UTILISATION DE LAPPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une
explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou
des blessures. Pour votre sécurité, lisez et respectez les
précautions suivantes (p. 6).
Suivez avec attention les instructions d’installation des
piles, et respectez la polarité correcte.
Évitez d’associer des piles neuves avec des piles
usagées. Évitez également d’associer diérents types
de pile.
Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier
nest pas utilisé pendant une période prolongée.
Si une pile a fui, éliminez le reste du produit déversé
du compartiment des piles à l’aide d’un chion ou
d’une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles
piles. Pour éviter toute irritation de la peau, veillez à ce
que l’acide de la pile nentre pas en contact avec vos
mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant an
d’éviter toute projection à proximité des yeux. En cas
de contact du produit déversé avec les yeux, rincez
immédiatement la zone touchée à l’eau courante.
Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets
métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des
épingles à cheveux, etc.
Les piles usagées doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Si vous devez retirer des vis, conservez-les en lieu sûr et
hors de portée des enfants, an d’éviter tout risque que ces
derniers ne les avalent accidentellement.
Ne retirez en aucun cas la grille du haut-parleur ni celui-ci.
Le haut-parleur ne peut pas être remplacé par l’utilisateur.
Des risques d’électrocution sont possibles en ouvrant le
core de l’appareil.
5
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Remarques importantes
Alimentation électrique : Utilisation des piles
Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée
par un appareil électrique contrôlé par un onduleur (par exemple, un
réfrigérateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un climatiseur) ou
qui comporte un moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil
électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil ou produire un bruit audible. Si pour des raisons pratiques,
vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez
un ltre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
Au bout de longues heures consécutives d’utilisation, l’adaptateur
secteur va commencer à produire de la chaleur. Cela est normal et ne
pose aucun problème.
Si vous préférez utiliser des piles, privilégiez les piles alcalines ou à
hydrure métallique de nickel.
Lors de l’installation ou du remplacement des piles, mettez
toujours l’appareil hors tension et débranchez tous les autres
appareils éventuellement connectés. Vous empêcherez ainsi tout
dysfonctionnement et/ou dommages au niveau des haut-parleurs ou
des autres dispositifs.
Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, mettez
tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout
dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres
appareils.
Emplacement
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplicateurs de
puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être émis.
Pour contourner ce problème, modiez l’orientation de l’appareil, ou
éloignez-le de la source d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.
Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication
sans l (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à
proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou
de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous
rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans
l concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas
à proximité d’appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas
à l’intérieur d’un véhicule fermé et ne le soumettez pas de quelque
manière que ce soit à des températures élevées. Veillez également
à ce que la lumière d’appareils déclairage, souvent proches de
l’appareil (par exemple une lumière de piano), ou de projecteurs
puissants, ne soit pas toujours dirigée sur une même zone de
l’appareil pendant une longue période. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’appareil.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température
et/ou l’humidité sont très diérents, des gouttelettes d’eau (de la
condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil
peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si
vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant
d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques
heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
Veillez à ce que des objets en caoutchouc, en vinyle ou d’une matière
similaire ne restent pas sur l’appareil pendant une longue période.
De tels objets peuvent décolorer ou endommager le revêtement de
l’appareil.
Ne collez aucun autocollant, décalcomanie ou autre sur cet appareil.
Le revêtement extérieur de l’appareil risque d’être endommagé
lorsque vous les décollez.
Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous
placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se
décolorent ou détériorent la surface.
Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de
chion sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que
l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un tissu sec et doux ou légèrement
humide. Si vous frottez trop fort sur une zone, vous risquez
d’endommager la nition.
N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de
solvants de quelque sorte que ce soit, an d’éviter tout risque de
décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
Manipulez avec précaution les boutons, curseurs ou autres
contrôles de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation un peu brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez
le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les
courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble.
Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume
de l’appareil à des niveaux raisonnables (en particulier à une heure
tardive).
Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible
l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez
pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion
de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être
extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus dinformations sur les
spécications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble.
6
Étapes à suivre avant la mise sous tension
Lors de l’utilisation des piles
Insertion des piles
-
-
+
-
+
+
-
+
-
-
+
-
+
+
-
+
Retirez le couvercle
du compartiment à
piles.
2.
Retirez les deux vis.1.
Insérez les piles
en vous assurant
qu'elles sont
orientées comme
indiqué sur
l'illustration.
3.
Retrait du compartiment à piles
Bien que les piles puissent être remplacées alors que le
compartiment est en place, cette opération est plus aisée lorsque
celui-ci est retiré.
Retirez les deux vis.1.
Retirez le
compartiment à piles.
2.
Nous vous recommandons de conserver les piles dans l’appareil
même lorsque vous le faites fonctionner avec l’adaptateur secteur.
Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de
l’adaptateur secteur se débranche accidentellement de l’appareil.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou endommagement du haut-
parleur lors de l’insertion ou du remplacement des piles, cet appareil
doit être mis hors tension avant de le brancher à un autre appareil.
Aucun objet métallique ne doit entrer en contact avec les bornes
du compartiment à piles. Cela pourrait provoquer un court-circuit
au niveau des piles et amener le compartiment à surchauer ou
s’enammer.
À propos des piles
Piles compatibles
Utilisez 8 piles AA alcalines ou à hydrure métallique de nickel.
Le BA-330 ne permet pas de recharger les piles à hydrure métallique
de nickel.
Les piles doivent être chargées à l’aide d’un chargeur disponible
séparément.
Durée de vie (variable en fonction des conditions d’uti-
lisation)
m Alcaline
MAX environ 8 heures
ECO environ 12 heures
m Hydrure métallique de nickel
MAX environ 10 heures
ECO environ 15 heures
Gardez à l’esprit que la durée de vie des piles à hydrure métallique
de nickel diminuera avec le nombre de cycles de charge eectués.
Lorsque l’appareil fonctionne exclusivement sur piles, le voyant
(p. 10) se met à clignoter lorsque leur niveau de charge devient
insusant. Remplacez la pile dès que possible.
Avertissements à propos des piles
Suivez avec attention les instructions d’installation des piles, et
respectez la polarité correcte.
Évitez d’associer des piles neuves avec des piles usagées. Évitez
également d’associer diérents types de pile.
Lisez et respectez soigneusement les avertissements et les
instructions fournis avec les piles que vous utilisez.
S’il s’agit de piles à hydrure métallique de nickel, vous devez utiliser
un ensemble chargeur/batterie recommandé par leur fabricant.
Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Si une pile a fui, éliminez le reste du produit déversé du
compartiment des piles à l’aide d’un chion ou d’une serviette
en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour éviter toute
irritation de la peau, veillez à ce que l’acide de la pile n’entre pas en
contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant
an d’éviter toute projection à proximité des yeux. En cas de contact
du produit déversé avec les yeux, rincez immédiatement la zone
touchée à l’eau courante.
Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets métalliques,
comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
7
Étapes à suivre avant la mise sous tension
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
Connexion de l’adaptateur secteur
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur présente des risques de dysfonctionnements ou d’incendie.
Adaptateur
secteur
(fourni)
Prise secteur
Cordon d'alimentation (fourni)
Assurez-vous que l'interrupteur
[POWER] est éteint.
1.
Branchez le cordon d'alimentation
fourni à l'adaptateur secteur fourni.
2.
Branchez le cordon d’alimentation
à une prise secteur.
4.
Branchez l'adaptateur secteur à
la prise [DC IN].
Enfoncez-le jusqu'à ce qu'un déclic se
fasse entendre.
3.
*
8
Guide des opérations simples
Mise sous tension et production de sons
Positionnez tous
les boutons de
commande du
volume sur « 0 ».
1.
Mettez le BA-330
sous tension.
3.
Utilisez le bouton MASTER
[VOLUME] pour régler le
volume.
5.
Placez le bouton de
commande du volume de
chaque canal en position
intermédiaire.
Réglez également le volume des appareils connectés.
4.
Branchez vos micros, instruments, lecteur audio portable ou autre appareil.
Pour de plus amples détails sur les branchements, reportez-vous à la section Exemples de branchements (p. 9).
Assurez-vous que les boutons de commande du volume de tous les appareils branchés sont
positionnés sur « 0 ».
Mettez les appareils connectés sous tension.
2.
1.
2.
Mettez vos diérents appareils sous tension dans l’ordre préconisé. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des
dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.
Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils
hors tension avant tout branchement.
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous tension avant que l’appareil ne
puisse fonctionner normalement.
Veillez à toujours réduire le volume au minimum avant de mettre l’appareil sous tension. Même si le volume est réglé au minimum, il est possible que
vous entendiez un son lors de la mise sous tension de l’appareil. Cela est normal et n’indique pas de dysfonctionnement.
*
*
*
*
Application d’un eet
Activez le commutateur [EFFECT]
des canaux auxquels vous
souhaitez appliquer un eet.
1.
Tournez le bouton
[EFFECT] pour régler
le type et la quantité
d’eet souhaités.
2.
Réglage de la qualité sonore
Réglage de la tonalité de chaque canal
Tournez le bouton [TONE] du canal dont vous
souhaitez régler la tonalité.
Réglages des plages de fréquences hautes et
basses du son général (égaliseur)
Accentuez ou atténuez la plage des
fréquences basses à l'aide du bou-
ton [LOW].
Accentuez ou atténuez la plage des
hautes fréquences à l'aide du bouton [HIGH].
9
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Exemples de branchement
Micro
Boîte à rythmes
Générateur
de son
Synthétiseur, etc.
Instrument de musique
(guitare électro-
acoustique, etc.)
Instrument de musique
(guitare électro-
acoustique, etc.)
Lecteur CD, etc.
Lecteur audio
portable, etc.
R L
R L
ou
PCS-31
PCS-33
Rouge Blanc
FS-5U FS-5L FS-6
Commutateurs au pied
Activation/
désactivation
de l'e et
Activation/
désactivation
de la sourdine
Activation/
désactivation
de l'e et
Activation/
désactivation
de la sourdine
STEREO
LINK OUT
Console de mixage, etc.
STEREO
LINK IN
Réglez le commutateur de polarité du FS-5L
ou FS-5U tel qu’indiqué ci-dessous.
Pour établir une connexion à l'aide du FS-6,
réglez les commutateurs POLARITY et MODE
tel qu’indiqué ci-dessous.
B A
Autre BA-330
L’utilisation de câbles de connexion avec résistances peut diminuer le volume des appareils connectés. Si c’est le cas, utilisez des câbles de connexion
qui ne comportent pas de résistances.
*
10
Commandes et connecteurs
Face supérieure
Commutateur
[MIC/INSTRUMENT]
Placez ce commutateur dans la position
adéquate selon que vous branchez un micro ou
un instrument (appareil à haut niveau de sortie)
aux entrées CH1 et CH2.
Micro : Sélectionnez « MIC »
Instrument : Sélectionnez « INSTRUMENT »
CH1 et CH2 uniquement (mono)
CH3/CH4, CH5/CH6 (stéréo)
Les canaux CH3/CH4 et CH5/CH6
sont stéréo.
Branchez-y les appareils
suivants :
Claviers
Appareils fonctionnant au
niveau ligne
Guitares
Lecteurs CD
Lecteurs audio portables, etc.
CH1 et CH2 uniquement
Commutateur
[ANTI-FEEDBACK]
L'eet Larsen est supprimé
lorsque le commutateur est sur
« ON ».
Pour en savoir plus sur la
fonction anti-larsen, reportez-
vous à la section Suppression de
l'eet Larsen (p. 14).
CH1, CH2 (mono)
CH3/CH4, CH5/CH6 (stéréo)
Bouton [TONE]
Commutateur [EFFECT]
Bouton [VOLUME] des
canaux
Permet de régler la tonalité de l'instrument branché
à chaque canal. Plus le bouton est tourné vers la
droite, plus la tonalité est brillante.
Son positionnement sur « ON » permet d'appliquer les
eets de réverbération, de delay ou l'eet wide au canal.
Permet de régler le volume de l'appareil branché à
chaque canal.
Plus le bouton est tourné vers la droite, plus le
volume augmente.
Les boutons de commande de volume des canaux
inutilisés doivent être placés en position « 0 ».
*
Alimentation
Commutateur
[BATTERY CHECK/MUTE]
Le voyant clignote
lorsqu'il est activé ; les
haut-parleurs et la sortie
LINE OUT du BA-330 sont
alors mis en sourdine.
Voyant BATTERY
Lorsque vous appuyez sur
le commutateur [CHECK/
MUTE], ces voyants
indiquent le niveau de
charge des piles.
Le niveau de charge indiqué reste
approximatif.
*
Pleine
charge
Allumé
Clignotement
Éteint
Charge faible
Veuillez
remplacer les
piles.
Commutateur [OUTPUT POWER]
La position « ECO »
réduit le volume des
haut-parleurs du BA-330
pour une utilisation
prolongée avec des
piles.
Le mode « ECO » réduit
la puissance maximale
à 15 W.
Commutateur [POWER]
Permet de mettre le BA-330
sous tension ou hors tension.
Le voyant POWER s’allume
lorsque l’amplicateur est
sous tension.
Réglages généraux des haut-parleurs internes
Bouton [EFFECT]
Ce bouton permet de
sélectionner le type et la
quantité d'eet appliqué
aux canaux dont le
commutateur [EFFECT]
est sur « ON ».
Type d'eet
REVERB
Cet eet produit une réverbération agréable
adaptée aux concerts en salle.
DELAY
Le son est retardé pour créer un eet d'écho.
WIDE
Cette fonction élargit le champ acoustique
jusqu'aux extrémités des haut-parleurs, créant
ainsi une sensation d'immersion sonore.
EQUALIZER
L'égaliseur permet de régler
la tonalité en accentuant ou
en atténuant les plages de
fréquences graves et aiguës
séparément.
Bouton [LOW]
Permet de régler la tonalité
des basses fréquences.
Bouton [HIGH]
Permet de régler la tonalité
des hautes fréquences.
Bouton MASTER [VOLUME]
Règle le volume général des
haut-parleurs du BA-330.
11
Commandes et connecteurs
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Panneau de connexions
Cet emplacement peut
accueillir votre lecteur
audio portable.
Les dimensions du lecteur
ne doivent pas dépasser :
*
Largeur : 144 mm
Profondeur : 22 mm
Prises INPUT CH1 et CH2 : mono
Branchez-y les appareils suivants :
Micro
Instrument de musique (guitare, etc.)
Si un appareil est branché simultanément aux
connecteurs XLR et jack, c'est ce dernier qui est
prioritaire.
Les schémas de câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous. Eectuez les
connexions après avoir vérié les schémas de câblage des autres appareils
que vous avez l'intention de connecter.
TERRE
NEUTRE
PHASE
EXTRÉMITÉ PHASE
ANNEAU NEUTRE
MANCHON TERRE
Prises INPUT CH3/CH4 : stéréo
CH5/CH6 : stéréo
Branchez-y les appareils suivants :
Clavier
Appareils fonctionnant au niveau ligne
Guitare
Lecteur CD
Lecteur audio portable, etc.
Si vous utilisez une source en mono, branchez-la à l'entrée L/MONO
(CH4 ou CH6).
Entrée AUX IN
Branchez-y les appareils suivants :
Lecteur CD
Lecteur audio portable, etc.
Ordinateur, etc.
Les prises mini-jack et phono RCA peuvent
être utilisées simultanément.
Utilisez le bouton [LEVEL] pour régler le
volume.
Prises STEREO LINK
Ces prises permettent de connecter deux
appareils BA-330 pour obtenir une sono
stéréo dotée d'une plus grande puissance
de sortie (30 W + 30 W).
Pour de plus amples détails, reportez-
vous à la section Branchement d'un
appareil supplémentaire pour augmenter
la puissance (Stereo Link) (p. 14).
Les boutons EQUALIZER et MASTER
[VOLUME] n'ont aucun eet sur les
prises LINE OUT.
Prises LINE OUT
Branchez ces prises à votre console de
mixage ou à votre enregistreur.
Si le son de sortie est en mono,
branchez la prise L/MONO.
Prise FOOT SW
Si un seul commutateur au pied est branché
à l'aide d'un câble mono, seule la fonction
MUTE peut être activée/désactivée.
Vous pouvez utiliser un commutateur au
pied pour activer ou désactiver la sourdine
(FS-5L) ou l'eet (FS-5U).
Pour de plus amples détails, reportez-vous
à la p. 9.
Adaptateur secteur
Prise DC IN
Branchez-y l’adaptateur secteur
fourni.
Vous pouvez également
brancher un câble
d'alimentation externe
disponible dans le
commerce.
*
12
Mini-concert de deux guitaristes
Un seul BA-330 autorise le branchement de deux micros et de deux guitares pour permettre à deux musiciens chanteurs de se produire lors d’un mini-
concert.
L’application d’un eet de réverbération aux micros et aux guitares est également possible.
Guitare 2Guitare 1
Micro 1 Micro 2
Guitare 1 Guitare 2Micro 1 Micro 2
Appliquez un eet de réverbération aux
micros et aux guitares.
Placez le commutateur
[EFFECT] sur « ON ».
1.
Tournez le bouton [EFFECT]
pour régler la quantité de
réverbération.
2.
Plage de l'eet de réverbération
Branchement
À essayer
BA-330
Conférence ou présentation
Branchez votre ordinateur et votre micro ; votre présentation gagnera en intérêt grâce au son de votre ordinateur, qui sera également perçu par le
public.
Ordinateur
Micro
Ordinateur
Micro
BA-330
Branchement
Utilisations variées
13
Utilisations variées
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Chanteur et clavier
Branchez votre clavier en stéréo pour chanter et jouer sur un accompagnement provenant de votre lecteur audio portable.
Clavier
BA-330
Appliquez un eet de réverbération au micro
Placez le commutateur [EFFECT]
du CH1 sur « ON ».
1.
Tournez le bouton [EFFECT] pour
régler la quantité de réverbération.
2.
Plage de l'eet de réverbération
Branchement
À essayer
Micro
Micro
Clavier
LR
Lecteur audio portable
Lecteur audio portable
Karaoké ou musique d’accompagnement lors d’une manifestation ou d’un bal
Branchez un appareil audio pour agrémenter une manifestation d’un fond musical. Vous pouvez également brancher un microphone et organiser un
karaoké.
Lecteur audio
portable
Branchement
Branchement
À essayer
Lecteur audio
portable
Musique d'accompagnement lors d'un bal
Les dimensions du
lecteur ne doivent
pas dépasser :
Largeur :
144 mm
Profondeur :
22 mm
*
Micro
Lecteur audio portable
BA-330
Appliquez un eet de delay
au micro
Placez le commutateur
[EFFECT] du CH1 sur
« ON ».
Tournez le bouton
[EFFECT] pour régler
la quantité de delay.
Appliquez une faible
quantité de delay pour
obtenir un eet d'écho.
1.
2.
Karaoké
Lecteur audio portable
À essayer
Cet emplacement peut accueillir
votre lecteur audio portable.
BA-330
14
Fonctionnalités pratiques
Suppression de l’eet Larsen
Qu’est-ce que l’eet Larsen ?
Ce phénomène se produit lorsque le son émis par un haut-parleur
est repris par un micro ou un phonocapteur ; le son est ensuite
amplié et de nouveau émis par le haut-parleur. Il en résulte un son
oscillant très désagréable (stridulation ou hurlement).
Utilisation de la fonction anti-larsen
Qu’est-ce que la fonction anti-larsen ?
Cette fonction supprime l’eet Larsen qui peut se produire entre
une guitare ou un micro et l’amplicateur. Le procédé repose sur
l’atténuation de la fréquence à laquelle l’eet Larsen se produit.
Le BA-330 permet de supprimer l’eet Larsen à l’aide d’un simple
commutateur.
Placez le commutateur [ANTI-FEEDBACK] sur « ON ».
La fonction est alors appliquée aux micros ou au guitares branchées
aux entrées CH1 et CH2.
Pour empêcher tout eet Larsen au cours d’une session, il est
conseillé d’activer la fonction anti-larsen avant de jouer.
La fonction anti-larsen est optimisée à chaque mise sous
tension du BA-330.
Un mauvais positionnement des micros par rapport aux haut-
parleurs peut créer un eet Larsen. Pour y remédier :
1. Modiez l’orientation du ou des micros.
2. Placez le ou les micros à une plus grande distance des haut-
parleurs.
3. Réduisez les niveaux.
1.
Branchement d’un appareil
supplémentaire pour augmenter la
puissance (Stereo Link)
En connectant deux appareils BA-330, vous obtenez une sono
stéréo dotée d’une plus grande puissance de sortie (30 W + 30 W).
Cette fonction est appelée « Stereo Link ».
La connexion Stereo Link est possible selon l’une des deux
procédures suivantes :
Si les entrées d’un seul appareil sont utilisées
Utilisez un câble doté d’une prise jack 6,35
Si vous souhaitez utiliser les entrées des deux appareils
Utilisez deux câbles dotés d’une prise jack 6,35
Branchement lors de l’utilisation des
entrées d’un seul appareil
Branchement des sources sur le BA-330 de gauche
Vous pouvez connecter jusqu’à six sources.
AUX IN
CH1 à 6
L R
Branchez vos appareils au BA-330 de gauche.
Reliez la sortie STEREO LINK OUT R du BA-330 de gauche
à l’entrée STEREO LINK IN du BA-330 de droite.
Mettez les BA-330 de gauche et de droite sous tension.
Réglez les niveaux des diérentes sources.
Réglez séparément le niveau sonore des BA-330 de
gauche et de droite à l’aide de leurs boutons [VOLUME]
respectifs.
Branchement des sources sur le BA-330 de droite
Comme décrit à la section « Branchement des sources sur le BA-330
de gauche », reliez la prise STEREO LINK OUT L de l’appareil de droite
à la prise STEREO LINK IN de l’appareil de gauche.
1.
2.
3.
4.
5.
15
Fonctionnalités pratiques
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Branchements permettant l’utilisation des
entrées des deux appareils
Cette solution vous permet d’obtenir un son stéréo et de tirer
pleinement partie des fonctionnalités de mixage des deux BA-330
(12 entrées).
CH1 à 6
R
CH1 à 6
AUX IN
AUX IN
L
Branchez vos appareils aux BA-330 de droite et de
gauche.
Reliez la sortie STEREO LINK OUT R du BA-330 de gauche
à l’entrée STEREO LINK IN du BA-330 de droite.
Reliez la sortie STEREO LINK OUT L du BA-330 de droite à
l’entrée STEREO LINK IN du BA-330 de gauche.
Mettez les BA-330 de gauche et de droite sous tension.
Réglez les niveaux des diérentes sources.
Réglez séparément le niveau sonore des BA-330 de
gauche et de droite à l’aide de leurs boutons [VOLUME]
respectifs.
Réglage du volume et de la qualité sonore
Réglez séparément le niveau sonore des appareils de droite et de
gauche à l’aide de leurs boutons MASTER [VOLUME] respectifs.
Les boutons EQUALIZER [LOW] et [HIGH] peuvent être réglés
indépendamment pour la droite et la gauche. En principe, les deux
réglages devraient être identiques, mais il est possible de les ajuster
indépendamment l’un de l’autre pour répondre aux besoins d’une
conguration spécique.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Utilisation d’un pied
Utilisation du pied du BA-330
Lorsque vous placez le BA-330 sur le sol ou sur une surface basse, le
pied pliant permet de mieux percevoir
les sons provenant des haut-parleurs.
Utilisation du pied pliant
Retournez le BA-330 et relevez le pied pliant.
Pied pliant
Placez le BA-330 sur une surface plane et horizontale.
ATTENTION
Lorsque vous retournez l’appareil, manipulez-le avec précaution an
d’éviter de le lâcher ou de le laisser tomber ou basculer.
Lorsque vous utilisez le pied pliant, veillez à toujours le placer de
sorte que le BA-330 reste horizontal.
Lorsque vous n’utilisez pas le pied, pliez-le.
Ne soulevez et ne transportez jamais le BA-330 en le maintenant par
le pied.
Ne posez aucun objet sur l’amplicateur BA-330 lorsque vous
utilisez le pied pliant. De même, ne vous asseyez jamais sur le pied
pliant et ne prenez pas appui dessus.
Lorsque vous pliez le pied, prenez garde de ne pas vous pincer les
doigts.
1.
2.
16
Fonctionnalités pratiques
Utilisation d’un pied pour haut-parleur (option ST-A95)
L’utilisation d’un pied pour haut-parleur (en option : ST-A95) permet de monter le BA-330 à une hauteur optimale pour l’utiliser comme haut-parleur
de retour ou comme simple sono.
Procédure de xation
Faites-vous toujours aider d’au moins une personne pour
monter le BA-330 sur un pied pour haut-parleur ou pour régler
la hauteur du pied tout en laissant l’amplicateur monté.
Lors de l’assemblage, prenez garde de ne pas vous pincer les
doigts.
Tube supérieur
Bouton du trépied
Bouton de réglage de hauteur
Goupille
Trépied
Desserrez le bouton du trépied et ouvrez le trépied.
Une fois le trépied ouvert, serrez le bouton à nouveau.
La distance au sol entre les extrémités du trépied doit être de 98
cm, comme indiqué sur les illustrations de la page suivante. Si
l’ouverture du trépied est insusante, le pied risque d’être instable.
Écartement : minimum 98 cm
Diamètre :
minimum 112 cm
Desserrez le bouton de réglage de la hauteur et allongez
le tube supérieur.
Positionnez le tube supérieur à la hauteur requise et
insérez la goupille dans l’orice du tube supérieur
(reportez-vous à l’illustration qui suit).
Goupille
Le ST-A95 doit uniquement être utilisé lorsque la goupille est
insérée dans le tube supérieur.
Serrez le bouton de réglage de hauteur.
Faites coïncider l’orice du BA-330 avec le tube supérieur.
1.
*
2.
3.
*
4.
5.
AVERTISSEMENT
Le BA-330 est conçu pour être utilisé avec le pied pour haut-parleur
ST-A95 fabriqué par Roland. N’utilisez pas d’autre pied.
Avant toute utilisation, réglez le pied pour haut-parleur à une
hauteur maximale de 130 cm avec un écartement des pieds minimal
de 98 cm.
Maximum 130 cm
Minimum 98 cm
L’utilisation d’un pied pour haut-parleur dont les dimensions ne
sont pas conformes aux spécications indiquées à gauche, qui est
réglé à une hauteur supérieure à 130 cm ou dont l’écartement des
pieds est inférieur à 98 cm, risque d’entraîner le basculement du
pied et d’endommager votre équipement ou de provoquer des
blessures.
Si vous utilisez le BA-330 avec un pied pour haut-parleur, ce dernier
doit être horizontal et stable.
Les câbles connectés à l’amplicateur AC-330 doivent disposer
d’une réserve de longueur susante an d’éviter que quelqu’un ne
trébuche dessus et provoque un accident.
An d’éviter tout accident provoqué par une chute, ne placez aucun
objet sur le BA-330 lorsquil est monté sur un pied pour haut-parleur.
17
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Annexe
Schéma fonctionnel
CH1(MIC/INST)
INPUT
SPEAKER
LINE OUT
STEREO LINK IN
STEREO
L (MONO)
R
LOW HIGH
EQUALIZER
POWER AMP
L
R
L (MONO)
R
L
R
R
AUX IN
MIC/INST
Select
CH2(MIC/INST)
CH3/CH4 (STEREO)
MIC/INST
Select
R
L (MONO)
CH5/CH6 (STEREO)
L
EFFECT
REVERB
DELAY
WIDE
VOLUME
TONE
TONE
TONE
TONE
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
LEVEL
ANTI-
FEEDBACK
STEREO LINK OUT
L R
18
Annexe
Caractéristiques techniques
BA-330 : AMPLIFICATEUR STÉRÉO PORTABLE ALIMEN-
TÉ PAR PILES
Puissance de sortie nominale
15 W + 15 W
Niveau d’entrée nominal (1 kHz)
CH1, CH2 MIC : -50 dBu
CH1, CH2 INST : -20 dBu
CH3/CH4, CH5/CH6 : -20 dBu
AUX IN : -10 dBu
STEREO LINK IN : -10 dBu
Niveau de sortie nominal (1 kHz)
LINE OUT : -10 dBu
STEREO LINK OUT : -10 dBu
Haut-parleurs
16 cm (6,5 pouces) x 4
Haut-parleur d’aigus x 2
Commandes
Commutateur POWER
Commandes de canaux
CH1, CH2
Commutateur MIC/INSTRUMENT
Commutateur EFFECT
Bouton TONE
Bouton VOLUME
CH3/CH4, CH5/CH6
Commutateur EFFECT
Bouton TONE
Bouton VOLUME
Commandes MASTER
EQUALIZER
Bouton LOW
Bouton HIGH
Bouton VOLUME
Commutateur ANTI-FEEDBACK
Bouton EFFECT
Commutateur BATTERY CHECK/MUTE
Commutateur OUTPUT POWER
Commandes AUX IN
Bouton LEVEL
Voyant
BATTERY, BATTERY CHECK/MUTE, POWER
Connecteurs
CH1, CH2
Entrées (XLR, jack 6,35 TRS)
CH3/CH4, CH5/CH6
Entrée L/MONO (jack 6,35)
Entrée R (jack 6,35)
AUX IN
Entrées (mini-jack stéréo, phono RCA)
Sortie
Sortie LINE OUT L/MONO (jack 6,35)
Sortie LINE OUT R (jack 6,35)
STEREO LINK
Prises STEREO LINK OUT L/MONO, R (jack 6,35)
Prise STEREO LINK IN (jack 6,35)
FOOT SW
Prise FOOT SW (jack 6,35)
DC IN
Prise DC IN
Alimentation électrique
12 Vcc : Pile sèche (type LR6 (AA)) x 8 ou adaptateur secteur
Consommation
410 mA
Durée de vie prévisible des piles en utilisation continue :
m Alcaline
MAX environ 8 heures
ECO environ 12 heures
m Hydrure métallique de nickel
MAX environ 10 heures
ECO environ 15 heures
Ces chires varient en fonction des conditions réelles
d’utilisation.
Dimensions
414.6 (L) x 322.5 (P) x 508.6 (H) mm
16-3/8 (L) x 12-3/4 (P) x 20-1/16 (H) pouces
Poids
13.8 Kg
30 lbs 7 oz
Accessoires
Cordon d’alimentation, adaptateur secteur, mode d’emploi
Options
Sac de transport (CB-BA330), pied pour haut-parleur (ST-A95)
Commutateur au pied :
BOSS FS-5L (MUTE), BOSS FS-5U (EFFECT)
BOSS
FS-6
Câble de connexion : PCS-31, PCS-33
*
0 dBu = 0,775 Vrms
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
*
*
MÉMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Roland BA-330 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire