Edirol R-09 Manuel Du Propriétaire

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel Du Propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
R-09_15_F.book Page 1 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
Vérifier le contenu de l’emballage
L’emballage du R-09 contient les éléments suivants. Après avoir ouvert l’emballage,
vérifiez-en le contenu. S’il manque le moindre élément, veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté ce produit.
* En vue d’améliorer le produit, son aspect et/ou les accessoires fournis peuvent changer sans avis
préalable.
R-09
Adaptateur secteur
Câble USB (mini-câble, 1m)
Carte de mémoire SD
Ce câble permet de brancher le R-09 à un
port USB du PC.
Cette carte de mémoire est nécessaire
pour l’enregistrement ou la reproduction
de données avec le R-09.
Ce document est le mode d’emploi.
Veuillez le conserver à portée de main
pour vous y référer.
Cet adaptateur secteur est spécialement
conçu pour le R-09. Utilisez exclusivement
l’adaptateur fourni.
Mode d’emploi
* Selon le pays, l’adaptateur secteur peut diffé-
rer de celui qui est illustré.
R-09_15_F.book Page 2 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
3
Sommaire
Vérifier le contenu de l’emballage 2
Noms et fonctions 4
Pages d’écran du R-09 et opérations de base
11
Utilisation du R-09 14
Mise sous/hors tension .................................................... 14
Préparer la carte de mémoire............................................ 17
Réglage de l’heure et de la date........................................ 21
Enregistrement ................................................................ 23
Reproduction .................................................................. 24
Suppression .................................................................... 25
Enregistrement 26
Paramètres d’enregistrement ............................................. 26
Enregistrer des instruments et des voix................................ 29
Avec le micro stéréo intégré ...................29
Utiliser des micros externes.....................33
Enregistrement à partir de cassettes ou de CD..................... 39
Reproduction 42
Connexions de base ........................................................ 42
Reproduire des morceaux ................................................. 43
Recul et avance rapide ..........................45
Reproduction en boucle d’un passage .....46
Répéter un morceau ..............................48
Lecture aléatoire (‘Shuffle’) .....................50
Reproduction dans l’ordre ......................52
Ajouter de la réverbération durant la reproduction .............. 54
Types de fichiers pouvant être reproduits ............................ 55
Transférer des morceaux au PC 56
Présentation du PC........................................................... 56
Charger des morceaux..................................................... 57
Débrancher le PC ............................................................ 59
Gérer des fichiers et des dossiers 62
Afficher la page <Finder> ................................................ 62
Sélection (Select) ............................................................. 63
Infos sur un morceau ou un dossier (Information) ................. 64
Suppression (Delete) ........................................................ 65
Changer le nom (Rename) ................................................ 66
Déplacer des morceaux (Move)......................................... 67
Copier (Copy)................................................................. 69
Créer des dossiers (Make Folder) ...................................... 70
Paramètres de configuration du R-09 72
Afficher la page <Menu>................................................. 72
Régler la fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement
(Sample Rate) ................................................................. 73
Régler le mode d’enregistrement (Rec Mode) ...................... 74
Régler le mode de reproduction (Play Mode) ...................... 75
Activer/couper la reproduction en boucle (Repeat).............. 76
Régler la luminosité de l’écran (Brightness) ......................... 77
Régler l’économiseur d’écran (Display Timer)...................... 78
Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) .... 79
Entrez le type de piles. (Battery) ........................................ 80
Activer/couper l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw)81
Activer/couper l’alimentation par câble (Plug-in Power) ....... 82
Régler la date et l’heure (Date & Time)............................... 83
Afficher des infos concernant la carte SD (Information)......... 84
Formater des cartes de mémoire SD (Format) ...................... 85
Initialiser le R-09 (Factory Reset) ........................................ 85
Description des messages 86
Dépannage 88
Index 93
Fiche technique 97
Consignes de sécurité 99
Remarques importantes 101
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou
partielle de cette publication est interdite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation écrite de
ROLAND CORPORATION.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement
les sections intitulées: “Consignes de sécurité”
(p. 99) et “Remarques importantes” (p. 101). Elles
contiennent des informations importantes pour l’utili-
sation correcte du produit. En outre, pour maîtriser
correctement chaque fonction de votre nouvelle
acquisition, veuillez lire entièrement le mode
d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de
main pour toute référence ultérieure.
R-09_eTOC_F Page 3 Tuesday, June 6, 2006 12:30 AM
4
Noms et fonctions
Micro intégré
Ce micro stéréo est intégré dans le R-09.
“Avec le micro stéréo intégré” (p. 29)
Ecran
L’écran affiche des informations concernant le R-09.
“Informations affichées à l’écran” (p. 12)
Témoin PEAK
Il s’allume quand le signal d’entrée ou de sortie est trop élevé. Si le témoin [PEAK] s’allume durant
l’enregistrement, celui-ci aura de la distorsion. Diminuez le volume avec le bouton [(–) Input Level].
“Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37)
Bouton FINDER/MENU
Le bouton FINDER/MENU permet de changer de page d’écran ou d’annuler une opération en cours voire de
retourner à une page précédente (fonction EXIT).
“Opérations élémentaires” (p. 13)
Bouton REVERB
Le bouton REVERB active/coupe l’effet de réverbération et permet d’en changer le type.
“Ajouter
de la réverbération durant la reproduction” (p. 54)
REVERB
REVERB est un effet qui donne l’impression que le son est joué dans une grande salle, par exemple.
Vous avez le choix parmi quatre types de réverbération: Hall1, Hall2, Room ou Plate.
“Type de
réverbération” (p. 54)
Page affichée
Opération
Page principale (p. 11)
Affiche la page <Finder>.
Affiche la page <Menu> quand le bouton est maintenu enfoncé.
Page <Finder> (p. 11)
Page <Menu> (p. 11)
Annule l’opération ou retourne à la page d’écran précédente ou à la page principale.
8
3
2
6
5
4
9
7
1
1
2
3
4
5
Terme
R-09_15_F.book Page 4 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
5
Noms et fonctions
Bouton REPEAT
Le bouton REPEAT permet de reproduire en boucle un passage compris entre deux points (A et B).
Placez les repères A et B dans le morceau pour délimiter le passage à reproduire en boucle.
Appuyez une fois sur le bouton pour insérer le repère A. Appuyez de nouveau sur le bouton pour
insérer le repère B.
“Reproduction en boucle d’un passage” (p. 46)
Bouton PLAY/PAUSE ( )
Le bouton PLAY/PAUSE lance la reproduction. Il sert aussi à interrompre la reproduction ou l’enre-
gistrement.
Il permet également de faire monter le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre
sélectionné.
“Opérations élémentaires” (p. 13)
Bouton RWD ( )
Le bouton RWD permet de retourner au début du morceau ou du morceau précédent. Si vous le
maintenez enfoncé, vous reculez dans le morceau tant que le bouton est enfoncé.
Vous pouvez l’utiliser pendant la reproduction ou à l’arrêt.
Il permet également de déplacer le curseur d’écran vers la gauche ou de changer la valeur du
paramètre sélectionné.
“Opérations élémentaires” (p. 13)
Bouton FWD ( )
Le bouton FWD sélectionne le morceau suivant. Si vous le maintenez enfoncé, le morceau avance
rapidement tant que le bouton est enfoncé.
Vous pouvez l’utiliser pendant la reproduction ou à l’arrêt.
Il sert également de bouton droit du curseur d’écran (il le déplace vers la droite) et permet de chan-
ger la valeur du paramètre sélectionné.
“Opérations élémentaires” (p. 13)
Page affichée
Etat Opération
Page principale
A l’arrêt Lance la reproduction
En cours de reproduction Interrompt la reproduction
Attente d’enregistrement (REC clignote) Lance l’enregistrement
En cours d’enregistrement (REC allumé) Interrompt l’enregistrement
Page <Finder>
Page <Menu>
Déplace le curseur vers le haut
Change la valeur
Page affichée Etat Opération
Page principale
Durant un morceau Retourne au début du morceau
Début d’un morceau Retourne au morceau précédent
Durant un morceau, au début d’un
morceau ou à l’arrêt
Recule dans le morceau tant que
le bouton est enfoncé
Page <Finder>
Page <Menu>
Déplace le curseur vers la gauche
Change la valeur
Page affichée
Etat Opération
Page principale
Durant un morceau Avance jusqu’au morceau suivant
Début d’un morceau Avance jusqu’au morceau suivant
Durant un morceau, au début
d’un morceau ou à l’arrêt
Avance rapide tant que le bouton est
enfoncé
Page <Finder>
Page <Menu>
Déplace le curseur vers la droite
Change la valeur
6
7
8
9
R-09_15_F.book Page 5 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
6
Noms et fonctions
Bouton STOP ( )
Le bouton STOP arrête la reproduction ou l’enregistrement.
Il permet également de faire descendre le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre
sélectionné.
“Opérations élémentaires” (p. 13)
Témoin REC
Le témoin REC est allumé en rouge pendant l’enregistrement.
Il clignote en attente d’enregistrement (REC PAUSE).
Bouton REC
Le bouton REC sert à passer en attente d’enregistrement puis à lancer l’enregistrement.
Il permet aussi de confirmer un choix.
“Opérations élémentaires” (p. 13)
Page affichée
Etat Opération
Page principale
En cours de reproduction Arrête la reproduction
Attente d’enregistrement
(REC clignote)
Annule l’attente d’enregistrement
Enregistrement (REC allumé) Arrête l’enregistrement
Page <Finder>
Page <Menu>
Déplace le curseur vers le bas
Change la valeur
Page affichée
Etat Opération
Page principale
A l’arrêt Passe en attente d’enregistrement
Attente d’enregistrement (REC cli-
gnote)
Lance l’enregistrement
Page <Finder>
Page <Menu>
Entrée
10
12
11
10
11
12
R-09_15_F.book Page 6 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
7
Noms et fonctions
Commutateur POWER
Maintenez le bouton POWER enfoncé pour
mettre l’appareil sous/hors tension.
“Mise sous/hors tension” (p. 14)
Ne coupez jamais l’alimentation durant la repro-
duction ou l’enregistrement, tant que l’enregistreur
est branché au PC via USB ou tant que “Now Pro-
cessing!” est affiché à l’écran.
Boutons INPUT LEVEL (+) et (–)
Les boutons INPUT LEVEL permettent de
régler le niveau du signal du micro intégré
, de l’entrée [MIC ] et de l’entrée
[LINE IN ].
Une pression sur le bouton (+) augmente le
niveau d’entrée. Une pression sur le bouton
(–) diminue le niveau d’entrée.
“Régler le niveau d’enregistrement”
(p. 37)
Prise AC ADAPTOR
Prise d’alimentation.
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette
prise.
“Connexion de l’adaptateur secteur”
(p. 14)
Commutateur HOLD
Réglez le commutateur HOLD en position
ON pour que seuls les boutons suivants puis-
sent être utilisés afin d’éviter des opérations
accidentelles.
Boutons utilisables quand HOLD est en posi-
tion ON:
Commutateur [AUTO GAIN CONTROL ]
Commutateur [EXTERNAL MICROPHONE
TYPE ]
Commutateur [LOW CUT ]
Commutateur [MIC GAIN ]
Boutons de VOLUME du casque
(+) et (–)
Ces boutons règlent le volume du cas-
que .
Le volume des signaux transmis par un câble numé-
rique branché à la prise casque (sortie numéri-
que) ne peut pas être réglé.
Prise casque
(sortie numérique)
Cette prise sert à la fois de prise casque et
de prise de sortie numérique.
Pour écouter au casque, branchez-y un cas-
que. Si vous voulez une sortie numérique,
branchez-y un câble numérique optique
(mini-fiche ronde).
“Reproduction” (p. 42)
Optical
Prise numérique optique permettant de brancher un
câble optique.
151413
13
14
1
19
20
15
181716
16
21
22
23
24
17
18
18
18
Terme
R-09_15_F.book Page 7 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
8
Noms et fonctions
Entrée MIC
L’entrée MIC vous permet de brancher un microphone externe.
“Utiliser des micros externes” (p. 33)
Le volume peut être réglé avec les boutons [(+)] et [(–) INPUT LEVEL] .
Quand vous branchez un microphone externe, choisissez le réglage en fonction du type de micro utilisé.
Quand vous branchez un microphone dynamique ou alimenté par pile, n’oubliez pas d’afficher la page
<Menu> pour couper l’alimentation par câble de la prise micro.
Vous risquez d’endommager le microphone avec un mauvais réglage.
Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC].
Microphone dynamique
Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental. Il n’a pas besoin
d’alimentation.
Microphone à condensateur
Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons doux comme des instruments
acoustiques. Il nécessite une alimentation par piles ou alimentation par câble.
Prise LINE IN
Pour enregistrer des signaux audio venant de matériel audio ou d’instruments numériques, utilisez
un câble à mini-jacks stéréo pour brancher le R-09 à l’appareil.
“Enregistrement à partir de cassettes ou de CD” (p. 39)
Réglez le niveau d’entrée avec les boutons INPUT LEVEL (+) et (–) .
Microphone dynamique
Utilisez la page <Menu> pour couper (OFF) l’alimentation pour un
microphone ne nécessitant pas d’alimentation par câble (p. 82).
Microphone à condensateur
alimenté par pile
Microphone à condensateur
nécessitant une alimentation
par câble
Utilisez la page <Menu> pour activer (ON) l’alimentation par câble
pour un microphone à condensateur (p. 82).
Microphone stéréo
Réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE] sur stéréo
.
Microphone mono
Réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE ] sur
mono.
2019
19
14
22
22
Terme
20
14
R-09_15_F.book Page 8 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
9
Noms et fonctions
Commutateur AUTO GAIN CONTROL
Ce commutateur active/coupe la fonction AUTO GAIN CONTROL. Elle est généralement coupée.
Le commutateur ne peut pas être utilisé pour l’entrée ligne.
Commutateur EXTERNAL MICROPHONE TYPE
Ce commutateur permet de signaler le type de micro branché à l’entrée [MIC] .
Commutateur LOW CUT
Ce commutateur active/coupe la fonction LOW CUT. Elle est généralement coupée.
Commutateur MICROPHONE GAIN
Ce commutateur change la sensibilité du micro.
ON
Egalise le niveau global du signal durant l’enregistrement en accentuant les signaux fai-
bles et en atténuant les signaux forts. Activez cette fonction pour enregistrer les voix de
personnes proches et éloignées durant une réunion.
OFF Enregistre les signaux d’entrée sans les modifier.
MONO Un micro mono est branché.
STEREO Un micro stéréo est branché.
ON
Enregistre en coupant les basses fréquences du signal. Activez cette fonction quand
vous entendez un bruit de respiration (quand vous enregistrez une voix) ou du souffle
(quand vous enregistrez à l’extérieur).
OFF Enregistre sans couper les basses fréquences.
LOW
Diminue la sensibilité du micro. Choisissez LOW pour des signaux forts comme le con-
cert d’un groupe, par exemple.
HIGH
Augmente la sensibilité du micro. Choisissez HIGH pour des signaux plus faibles
comme une réunion, par exemple.
24
23
22
21
21
22
19
23
24
R-09_15_F.book Page 9 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
10
Noms et fonctions
Couvercle inférieur
Le couvercle inférieur glisse de deux façons.
Quand le couvercle est ouvert, le port USB
et la fente pour carte de mémoire
apparaissent en premier lieu. En libérant le
verrou du couvercle inférieur , vous pou-
vez ouvrir le couvercle davantage pour
accéder au compartiment à piles .
“Préparer la carte de mémoire” (p. 17)
“Utilisation de piles” (p. 15)
Port USB
Ce port permet une connexion avec un PC
avec le câble USB fourni. Les morceaux
enregistrés sur le R-09 peuvent être transfé-
rés au PC et des fichiers WAV ou MP3 peu-
vent être copiés du PC dans le R-09 pour
être reproduits.
“Préparer la carte de mémoire” (p. 17)
Grâce à l’USB 2.0 (USB à grande vitesse), le trans-
fert de morceaux est rapide.
Fente pour carte de mémoire
Cette fente est conçue pour cartes de
mémoire SD.
“Carte de mémoire SD” (p. 20)
Verrou du couvercle inférieur
Ce verrou évite que les piles ne tombent si le
couvercle inférieur est ouvert par inadver-
tance.
Compartiment à piles
Pour travailler sur piles, insérez des piles ici.
Il est inutile d’insérer des piles quand vous
utilisez l’adaptateur secteur.
“Utilisation de piles” (p. 15)
Avant de débrancher l’adaptateur, mettez le R-09
hors tension.
25
26
27
28
25
26
27
28
29
26
27
28
29
29
Pour ouvrir le couvercle, suivez la procédure
décrite sous “Utilisation de piles” (p. 15).
Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous
R-09_15_F.book Page 10 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
11
Pages d’écran du R-09 et opérations de base
La page <principale> apparaît à la mise sous tension du R-09.
Les pages <Finder> et <Menu> peuvent être ouvertes à partir de la page principale.
Pages d’écran du R-09
Page principale
Page <Finder>
Page <Menu>
Page <USB>
Cette page apparaît après la mise sous tension.
Elle permet d’enregistrer ou de reproduire des
morceaux.
Cette page affiche une liste de morceaux
et permet de les renommer, de les effa-
cer ou de les copier.
Vous pouvez régler la date et l’heure, la
qualité audio, la luminosité de l’écran et
initialiser les réglages.
Cette page apparaît lorsqu’un PC est
branché via USB. Vous pouvez échanger
des morceaux entre le R-09 et le PC.
Connexion USB
Maintenez
enfoncé
R-09_15_F.book Page 11 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
12
Pages d’écran du R-09 et opérations de base
Cette section décrit les icônes et informations de la page principale.
Informations affichées à l’écran
Nom du morceau
Temps de repro-
duction
Niveau de
sortie
<Play/Stop>
<Record>
Crête
Durée du morceau
Réglage de réverbération
(OFF/HALL1/HALL2/ROOM/PLATE)
Etat (reproduction/
arrêt) (PLAY/STOP)
Boucle activée/
coupée (ON/OFF)
Heure
Source d’alimentation
(Adaptateur /piles )
Crête
Nom du morceau
Temps
d’enregistrement
Niveau
d’entrée
HeureEnregistrement/Attente d’enregistrement
(REC/STANDBY)
Temps d’enregistrement disponible sur
carte
Alimentation par câble (‘Plug-in’)
(ON/OFF)
Source d’alimentation de la prise MIC.
(Adaptateur /piles )
<Indicateur d’épuisement des piles>
Piles presque épuisées Piles neuves
Insérez de nouvelles
piles.
Les piles sont neuves.
R-09_15_F.book Page 12 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
13
Pages d’écran du R-09 et opérations de base
Opérations élémentaires
Enregistrement et reproduction
Sélection et entrée
Reproduction/
Pause
Recul/Morceau précédent
(début)
Enregistrement/Attente
d’enregistrement
Avance rapide/
Morceau suivant
Arrêt
<Normal>
Entrée
Annulation de l’opération,
retour à la page précédente
Change la valeur (–)
Déplace le curseur à gauche
Change la valeur (+)
Déplace le curseur à droite
Déplace le curseur
Déplace le curseur vers le bas
<Quand vous changez l’heure, la date ou le nom>
Entrée
Annulation de l’opération,
retour à la page précédente
Déplace le curseur à gauche Déplace le curseur à droite
Change un caractère
Change un caractère
Insère un caractère Efface un caractère
R-09_15_F.book Page 13 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
14
Utilisation du R-09
Utilisez l’adaptateur secteur quand vous vous branchez à un PC.
Si les piles vous lâchent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être corrompu.
1. Vérifiez que l’alimentation est coupée.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Main-
tenez le bouton [POWER] enfoncé sur le R-09 pour le met-
tre sous/hors tension.
2. Branchez la fiche DC de l’adaptateur à la
prise [AC Adapter] du R-09.
3. Branchez l’adaptateur à une prise secteur.
4. Mettez sous tension.
Maintenez le bouton [POWER] enfoncé pour mettre
l’appareil sous tension et afficher une illustration du R-09
à l’écran.
Pour couper l’alimentation, maintenez de nouveau le bou-
ton [POWER] enfoncé.
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec ce produit.
Si le commutateur [HOLD] est en position ON, vous ne pouvez effec-
tuer aucune opération.
Glissez-le en position OFF ( p. 7).
Si vous branchez l’adaptateur secteur quand l’appareil est sous tension, l’alimentation est tirée de l’adap-
tateur.
Mise sous/hors tension
Connexion de l’adaptateur secteur
Maintenez
enfoncé
R-09_15_F.book Page 14 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
15
Utilisation du R-09
Utilisez l’adaptateur secteur quand vous branchez l’appareil à un PC. Maintenez le bouton [POWER]
enfoncé pour mettre l’appareil sous tension et afficher une illustration du R-09 à l’écran.
1. Vérifiez que l’alimentation est coupée.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Maintenez le bouton [POWER]
enfoncé sur le R-09 pour mettre l’appareil sous/hors tension.
2. Ouvrez le couvercle inférieur de ce produit.
1. Retournez le R-09.
2. Glissez le couvercle inférieur vers le haut.
3. Ouvrez le verrou du couvercle inférieur et mainte-
nez-le tout en faisant glisser le couvercle inférieur
vers le haut.
Le couvercle s’arrête quand le port [USB] et la fente pour
carte de mémoire apparaissent. Glissez le verrou du couvercle inférieur vers la droite
et maintenez-le tout en faisant glisser le couvercle inférieur davantage vers le haut.
* Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous risquez d’endommager l’appareil.
4. Abaissez le couvercle inférieur.
Le compartiment à piles doit être visible.
3. Insérez les piles.
Insérez deux piles AA dans le compartiment. Orientez con-
venablement les bornes négatives et positives.
4. Refermez le couvercle inférieur.
Utilisation de piles
Piles pouvant être utilisées
Piles alcalines AA (LR6)
Piles à hydrure métallique de nickel AA (HR15/51)
Le R-09 ne peut pas recharger des piles à hydrure métallique de nickel. Utilisez un chargeur de batterie prévu à cet effet.
2. 3.
3.
R-09_15_F.book Page 15 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
16
Utilisation du R-09
5. Mettez sous tension.
Maintenez le bouton [POWER] enfoncé pour remettre
l’appareil sous tension.
6. Entrez le type de piles.
Sélectionnez le type de piles (alcalines ou à hydrure
métallique de nickel) à la page <Menu>.
“Entrez le type de piles. (Battery)” (p. 80)
Maintenez
enfoncé
Précautions concernant l’utilisation de piles avec le R-09
Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles.
Si vous n’utilisez pas le R-09 durant une période prolongée, il est conseillé de retirer les
piles pour éviter toute fuite.
Quand vous branchez l’appareil à un PC via USB, servez-vous toujours de l’adaptateur
secteur pour éviter une panne de courant durant la connexion.
Economiseur d’énergie
Le R-09 est doté d’un économiseur d’énergie conçu pour éviter une consommation super-
flue. Si vous n’effectuez aucune opération durant un laps de temps déterminé, l’écran
devient noir ou l’alimentation est coupée, selon le réglage choisi pour l’économiseur.
Réglage de l’économiseur d’énergie
“Régler l’économiseur d’écran (Display Timer)” (p. 78)
“Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off)” (p. 79)
Indicateur d’épuisement des piles
Quand les piles sont usées, l’icône apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.
Remplacez les piles aussi vite que possible.
Si vous utilisez des piles usées, le message “Battery Low” est affiché et toutes les fonc-
tions du R-09 finissent par s’arrêter.
“Description des messages” (p. 86)
Durée de vie des piles
Avec des piles alcalines
* La durée de vie des piles indiquée ci-dessus est approximative. Ce chiffre varie en fonction des con-
ditions et du mode d’utilisation du R-09.
Reproduction continue environ 5,5 heures
Enregistrement continu environ 4 heures
R-09_15_F.book Page 16 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
17
Utilisation du R-09
Le R-09 utilise une carte de mémoire SD.
Insérez la carte de mémoire SD fournie.
Insertion
1. Vérifiez que l’alimentation est coupée.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Main-
tenez le bouton [POWER] enfoncé sur le R-09 pour mettre
l’appareil sous/hors tension.
2. Ouvrez le couvercle inférieur de ce produit.
1. Retournez le R-09.
2. Glissez le verrou du couvercle inférieur vers le haut.
Le couvercle s’arrête quand le port USB et la fente pour carte de
mémoire apparaissent.
* Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous ris-
quez d’endommager l’appareil.
3. Insérez la carte de mémoire.
Insérez la carte de mémoire.
Insérez lentement la carte de mémoire en orientant la face
arrière de la carte vers le haut. Si vous insérez la carte avec
force de façon incorrecte, vous risquez d’endommager le R-09
ou la carte. Soyez donc prudent.
Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit
être fermement mise en place.
4. Refermez le couvercle inférieur.
Préparer la carte de mémoire
Insertion
2.
Face arrière
R-09_15_F.book Page 17 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
18
Utilisation du R-09
5. Mettez sous tension.
Maintenez le bouton [POWER] enfoncé pour remettre
l’appareil sous tension.
Extraction
1. Mettez le R-09 hors tension.
2. Ouvrez le couvercle inférieur.
3. Poussez légèrement la carte vers l’intérieur puis relâchez-la.
Retirez la carte de mémoire quand elle sort de l’appareil.
N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’instrument est sous tension. Vous risqueriez
de corrompre les données de la carte de mémoire.
Maintenez
enfoncé
Lorsque vous utilisez une carte de mémoire pour la première fois avec le R-09, formatez-la.
Formatez la carte de mémoire en suivant la procédure décrite sous “Formatage” (p. 19).
“SD Unformatted” apparaît quand vous insérez une carte de mémoire non formatée dans le R-09.
R-09_15_F.book Page 18 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
19
Utilisation du R-09
Une carte de mémoire doit être formatée quand vous l’utilisez pour la première fois avec le
R-09.
Formatez la carte de mémoire sur le R-09. Les cartes formatées sur d’autres appareils que le R-09 risquent
de ne pas fonctionner avec le R-09.
Formatage
Le formatage consiste à initialiser une carte de mémoire selon un format spécifique de stockage de don-
nées.
Quand vous formatez une carte contenant des données, ces données sont effacées.
1. Vérifiez que la carte de mémoire est insérée.
Vérifiez que la carte de mémoire à formater est insérée dans le R-09.
“Insertion” (p. 17)
2. Affichez la page <Menu>.
Maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé pour affi-
cher la page <Menu>.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU].
L’écran retourne à la page précédente.
3. Sélectionnez “SD Card”.
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélec-
tionner “SD Card” puis appuyez sur le bouton [REC].
Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU].
L’écran retourne à la page précédente.
4. Sélectionnez “Format”.
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélec-
tionner “Format” puis appuyez sur le bouton [REC].
Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU]. L’écran
retourne à la page précédente.
Formatage
Terme
Maintenez enfoncé
Affichez la page
<Menu>
Boutons de
curseur
haut/bas
Entrée
Boutons de
curseur
haut/bas
Entrée
R-09_15_F.book Page 19 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
20
Utilisation du R-09
5. Sélectionnez “Yes”.
Une demande de confirmation s’affiche.
Utilisez les boutons [RWD ] et [FWD ] pour sélec-
tionner “Yes” puis appuyez sur le bouton [REC].
N’extrayez pas la carte de mémoire durant le formatage.
Vous risquez de corrompre la zone de stockage de la carte de
mémoire.
Quand le message “Completed!” apparaît, le formatage
est terminé.
6. Retournez à la page principale.
Appuyez deux fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour
retourner à la page principale.
Boutons de
curseur gau-
che/droite
Entrée
Affichez la page
principale
Appuyez deux fois
Carte de mémoire SD
Le R-09 accepte les cartes de mémoire SD de 64Mo à 2Go.
Les cartes de mémoires de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le
R-09.
N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’appareil est sous tension. Vous ris-
queriez de corrompre les données de la carte de mémoire.
Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place.
N’insérez pas une carte de mémoire avec force dans la fente.
La carte de mémoire a un onglet de protection des données
(LOCK)
Vous pouvez protéger le contenu de la carte de mémoire contre l’efface-
ment. Pour protéger une carte, faites glisser l’onglet de protection latéral
en position de verrouillage. Pour effacer des données de la carte, déve-
rrouillez la protection.
Onglet de protection
R-09_15_F.book Page 20 Monday, June 5, 2006 11:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Edirol R-09 Manuel Du Propriétaire

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel Du Propriétaire
Ce manuel convient également à