Roland R-09HR Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Roland R-09HR Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
2
Contents
Deutsch
Begriffe und Funktionsbeschreibungen 6
Die Displays des R-09HR und
die Grundfunktionen 14
Verwenden des R-09HR 18
Aufnahme 32
Wiedergabe 50
Laden von Musik auf einen
Computer 65
Bearbeiten von Musikstücken und
Ordnern 70
Konfiguration des R-09HR 83
Liste der Meldungen 115
Fehlerbehebung 117
Stichwortverzeichnis 122
Technische Daten 126
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz
noch teilweise in keiner Form ohne schriftliche Genehmigung
durch die ROLAND CORPORATION reproduziert werden.
Français
Noms et fonctions 132
Pages d’écran du R-09HR et
opérations de base 140
Utilisation du R-09HR 144
Enregistrement 158
Lecture 176
Transfert des morceaux sur PC 191
Gestion des fichiers et des dossiers 196
Paramètres de configuration du
R-09HR 209
Description des messages 241
Dépannage 243
Index 248
Fiche technique 252
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute lecture intégrale ou partielle
de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit
sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Italiano
Nomi e funzioni degli elementi 258
Schermate e nozioni di base
dell'R-09HR 266
Utilizzo dell'unità R-09HR 270
Registrazione 284
Riproduzione 302
Scaricare canzoni su un PC 317
Gestione di canzoni e cartelle 322
Impostazioni per la configurazione
dell'R-09HR 335
Elenco messaggi 367
Risoluzione dei problemi 369
Indice 374
Specifiche 378
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento
puo essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione
scritta di ROLAND CORPORATION.
Español
Nombres de los diferentes elementos
y sus funciones 384
Pantallas y operaciones básicas del
R-09HR 392
Uso del R-09HR 396
Grabación 410
Reproducción 428
Descarga de canciones en un PC 443
Manipulación de canciones y
carpetas 448
Ajustes de configuración del R-09HR 461
Lista de mensajes 493
Solución de problemas 495
Índice 500
Especificaciones 503
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta
publicación se puede reproducir en forma alguna sin
la autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
Mode d’emploi
R-09HR_e_multi.book 70 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
rifier le contenu de l’emballage
L’emballage du R-09HR contient les éléments suivants. Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez-en le contenu.
S’il manque le moindre élément, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit.
* En vue d’améliorer le produit, son aspect et/ou les accessoires fournis peuventz changer sans avis préalable.
* Selon le pays, l’adaptateur secteur peut différer de
celui qui est illustré.
*
Elle contient des morceaux de démonstration.
R-09HR
Adaptateur secteur
Ce câble permet de
brancher le R-09HR
à un port USB du PC.
ble USB (mini-câble)
Ce document est le mode d’emploi. Veuillez le
conserver à portée de main pour vous
y référer.
Mode d’emploi
Cette carte mémoire est nécessaire pour
l’enregistrement ou la lecture de données
avec le R-09HR.
Carte mémoire SD
Housse spéciale
Télécommande
Cakewalk « pyro Audio Creator LE ».
Pile au lithium
CD-ROM
Cet adaptateur secteur est
spécialement conçu pour le
R-09HR. Utilisez
exclusivement l’adaptateur
fourni.
Protège le R-09HR des rayures et éraflures. En
outre, elle est spécialement conçue pour vous
permettre de monter l’unité sur un tripode de
photographe que vous pouvez vous procurer dans
le commerce.
« Comment recouvrir de la housse spéciale »
(p. 138)
R-09HR_e_multi.book 71 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
131
Sommaire
Noms et fonctions 132
Comment installer la housse spéciale................. 138
Pages d’écran du R-09HR et opérations
de base 140
Utilisation du R-09HR 144
Mise sous/hors tension .................................... 144
Installation de piles dans la télécommande......... 147
Utilisation de la télécommande ......................... 148
Précautions concern ant l’utilisation de la télécommande
.148
Préparer la carte mémoire................................ 149
Réglage de l’heure et de la date ....................... 153
Enregistrement................................................ 155
Lecture........................................................... 156
Utilisation d’un casque ................................... 156
Suppression ................................................... 157
Enregistrement 158
Paramètres d’enregistrement............................. 158
Instruments et voix........................................... 161
Avec le micro stéréo intégré............................ 161
Avec des micros externes ............................... 165
Enregistrement à partir de cassettes ou de CD .... 172
Fractionner des fichiers pendant l’enregistrement (Split)
175
Lecture 176
Lire des morceaux........................................... 176
Brancher un casque et des enceintes................ 178
Recul et avance rapide................................... 179
Lecture en boucle d’un passage....................... 180
Répéter un morceau....................................... 182
Lecture aléatoire (Shuffle)................................ 184
Lecture dans l’ordre ....................................... 186
Modifier la vitesse de lecture (Speed) ................ 188
Sélectionner la vitesse de lecture ..................... 188
Ajouter de la réverration durant la lecture....... 189
Types de fichiers pouvant être lus...................... 190
Transfert des morceaux sur PC 191
Connexion ..................................................... 191
Charger des morceaux .................................... 192
Déconnexion .................................................. 194
Gestion des fichiers et des dossiers 196
Afficher la page <Finder>................................ 196
Sélection (Select)............................................. 197
Infos sur un morceau ou un dossier (Information). 198
Suppression (Delete)........................................ 199
Changer le nom (Rename)................................ 200
Déplacer des morceaux (Move) ........................ 201
Copier (Copy) ................................................ 203
Division (Divide) ............................................. 204
Combinaison (Combine) .................................. 205
Réparation de fichiers (Repair).......................... 206
Créer des dossiers (Make Folder).......................207
Paramètres de configuration
du R-09HR 209
Afficher la page <Menu> .................................211
Régler la fréquence d’échantillonnage
de l’enregistrement (Sample Rate) ......................211
Régler le mode d’enregistrement (Rec Mode).......212
Définir l’affectation des noms de fichiers (File Name)213
Déterminer la taille maximale d’un fichier
(Max File Size)................................................214
Utilisation de la fonction d’enregistrement
du Self Timer (délai automatique).......................215
Régler le mode de lecture (Play Mode) ...............216
Active
r/désactiver la lecture en boucle (Repeat) ..217
Ecouter un signal sonore à partir du haut-parleur de
contrôle (Preview Monitor) ................................218
Modifier la vitesse de lecture (Speed).................219
Définir le type de réverration (Rev Type)..........220
Définir la profondeur de la réverration (Rev Depth)
.221
Régler la luminosité de l’écran (Brightness)..........222
Activer/désactiver l’affichage de crête du vumètre
(Peak Hold).....................................................223
Régler l’économiseur d’écran (Display Timer) ......224
Eteindre les témoins en même temps que l’écran
(Rec/Peak LED)................................................225
Régler la mise hors tension automatique
(Auto Power Off) .............................................226
Indiquer le type de piles (Battery).......................227
Activer/désactiver l’écoute de l’enregistreme
nt
(Rec Monitor Sw).............................................228
Définir le type de microphone externe (EXT Mic Type)
229
Définir la fonction du commutateur LIMITER/AGC
(Limiter/AGC) .................................................230
Définir la fréquence passe-bas (Low Cut Freq) .....231
Activation/désactivation de la télécommande
(Remote Control)..............................................232
Régler la date et l’heure (Date & Time) ...............233
Afficher des infos concernant la carte SD (Information)
234
Formater des cartes mémoire SD (Format) ...........234
Utilisation du métronome (Metronome) ...............235
Utilisation du métronome seul.......................... 235
Faire retentir le métronome pendant l’enregistrement
236
Utilisation du tuner ...........................................237
Opérations de base pour le tuner ou le tuner graphique
237
Tuner ........................................................... 238
Tuner Graphique ........................................... 239
Initialiser le R-09HR (Factory Reset) ....................240
Description des messages 241
Dépannage 243
Index 248
Fiche technique 252
R-09HR_e_multi.book 131 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
132
Noms et fonctions
fig.names1.eps_60
Micro intégré
Ces microphones stéréo sont intégrés au
R-09HR. «Avec le micro stéréo intégré»
(p. 161)
Ecran
L’écran affiche des informations concernant
le R-09HR. «Informations affichées
àlécran » (p. 141)
Bouton FINDER
Affiche la liste des morceaux et permet
de modifier leurs noms. Permet également
de supprimer ou de copier des morceaux.
«Opérations de base » (p. 142)
Bouton MENU
Permet de configurer les paramètres
du R-09HR. «Opérations de base »
(p. 142)
Témoin PEAK
Il s’allume quand le signal d’entrée ou
de sortie est trop élevé. Si le témoin [PEAK]
s’allume durant l’enregistrement, celui-ci aura
de la distorsion. Diminuez le volume avec
le bouton [Input Level (–) ]. «Régler
le niveau d’enregistremen (p.169)
Bouton SPEED
Change la vitesse de lecture du morceau.
« Modifier la vitesse de lecture (Speed) »
(p. 188)
Bouton REVERB
Le bouton REVERB active/désactive l’effet
de réverration et permet d’en changer
le type. «Ajouter de la réverration
durant la lecture » (p. 189)
REVERB
REVERB est un effet qui donne l’impression
que le son est joué dans une grande salle, par
exemple. Vous avez le choix parmi quatre types
de réverration : HALL1, HALL2, ROOM ou
PLATE. «Type de réverration » (p. 189)
Bouton AB REPEAT/SPLIT
Le bouton AB REPEAT permet de lire en
boucle un passage compris entre deux
points (A et B).
Placez les repères A et B dans le morceau
pour délimiter le passage à lire en boucle.
Appuyez une fois sur le bouton pour
inrer le repère A. Appuyez de nouveau
sur le bouton pour inrer le repère B.
«Lecture en boucle d’un passage »
(p. 180)
4
2
6
3
9
1
10 11
5
8
7
1
2
3
4
5
15
6
7
8
R-09HR_e_multi.book 132 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
133
Noms et fonctions
En outre, ce bouton permet de fractionner le fichier si vous appuyez dessus
lorsdelenregistrement.
«Fractionner des fichiers pendant l’enregistrement (Split) » (p. 175)
Bouton PLAY/PAUSE ( )
Le bouton PLAY/PAUSE lance la lecture. Il sert aussi à interrompre la lecture ou l’enregistrement.
Il permet également de faire monter le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre
sélectionné. «Opérations de base » (p. 142)
Bouton PREV ( )
Le bouton PREV permet de retourner au début du morceau ou du morceau précédent. Si vous
le maintenez enfoncé, vous reculez dans le morceau tant que vous ne relâchez pas le bouton.
Vous pouvez l’utiliser pendant la lecture ou à l’arrêt.
Il permet également de déplacer le curseur d’écran vers la gauche ou de changer la valeur
du paramètre sélectionné. «Opérations de base » (p. 142)
Bouton NEXT ( )
Le bouton NEXT sélectionne le morceau suivant. Si vous le maintenez enfoncé, le morceau
avance rapidement tant que vous ne relâchez pas le bouton.
Vous pouvez l’utiliser pendant la lecture ou à l’arrêt.
Il sert également de flèche droite pour le curseur d’écran (il le déplace vers la droite)
et permet de changer la valeur du paramètre sélectionné.
«Opérations de base » (p. 142)
Page affichée Etat Opération
<Page principale>
A l’arrêt Lance la lecture
En cours de lecture Interrompt la lecture
Attente d’enregistrement (REC clignote) Lance l’enregistrement
Enregistrement (REC allumé) Interrompt l’enregistrement
<Page Finder>
<Page Menu>
Déplace le curseur vers le haut
Change la valeur
Page affichée Etat Opération
<Page principale>
Durant un morceau Retourne au début du morceau
Début d’un morceau Retourne au morceau précédent
Durant un morceau, au début d’un
morceau ou à l’arrêt
Recule dans le morceau tant que
le bouton est enfon
<Page Finder>
<Page Menu>
Déplace le curseur vers la gauche
Change la valeur
Page affichée Etat Opération
<Page principale>
Durant un morceau Avance jusqu’au morceau suivant
Début d’un morceau Avance jusqu’au morceau suivant
Durant un morceau, au début
d’un morceau ou à l’arrêt
Avance rapide tant que le bouton
est enfon
<Page Finder>
<Page Menu>
Déplace le curseur vers la droite
Change la valeur
9
10
11
R-09HR_e_multi.book 133 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
134
Noms et fonctions
ig.names1-1.eps_60
Bouton STOP ( )
Le bouton STOP arrête la lecture ou l’enregistrement.
Il permet également de faire descendre le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre
sélectionné. «Opérations de base » (p. 142)
Témoin REC
Le témoin REC est allumé en rouge pendant l’enregistrement.
Il clignote en attente d’enregistrement (REC PAUSE).
Bouton REC
Le bouton REC sert à passer en attente d’enregistrement puis à lancer l’enregistrement.
Il permet aussi de confirmer un choix.
«Opérations de base » (p. 142)
Page affichée Etat Opération
<Page principale>
En cours de lecture Arrête la lecture
Attente d’enregistrement (REC clignote) Annule l’attente d’enregistrement
Enregistrement (REC allumé) Arrête l’enregistrement
<Page Finder>
<Page Menu>
Déplace le curseur vers le bas
Change la valeur
Page affichée Etat Opération
<Page principale>
A l’arrêt Passe en attente d’enregistrement
Attente d’enregistrement (REC clignote) Lance l’enregistrement
<Page Finder>
<Page Menu>
Entrée
12
14
13
12
13
14
R-09HR_e_multi.book 134 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
135
Noms et fonctions
ig.names2.eps_60
Boutons INPUT LEVEL (+) et (–)
Les boutons INPUT LEVEL permettent de régler le niveau du signal du micro intégré ,
de l’entrée [MIC ] et de la prise [LINE IN ].
Une pression sur le bouton (+) augmente le niveau d’entrée. Une pression sur le bouton (–)
diminue le niveau d’entrée.
«Régler le niveau d’enregistrement » (p. 169)
Entrée MIC
L’entrée MIC vous permet de brancher un microphone externe.
«Avec des micros externes » (p. 165)
Le volume peut être réglé avec les boutons [INPUT LEVEL (+) et (–) ].
Quand vous branchez un microphone externe, choisissez le réglage en fonction du type de micro utilisé.
•Lors du branchement d’un microphone dynamique ou d’un microphone alimenté par pile,
veillez à utiliser le commutateur [PLUG-IN POWER ] à l’arrr e pour le mettre hors tension.
Le microphone risque d’être d’en
dommagé s’il est utilisé de façon incorrecte.
•Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC].
Dynamique
Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental.
Il n’a pas besoin d’alimentation.
Microphone à condensateur
Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons à bas niveau comme
des instruments acoustiques. Il nécessite une alim entation par piles ou alimentation parble.
Prise LINE IN
Pour enregistrer des signaux audio venant de matériel audio ou d’instruments numériques,
utilisez un câble mini-jack stéréo pour brancher le R-09HR à l’appareil.
«Enregistrement à partir de cassettes ou de CD » (p. 172)
Réglez le niveau d’entrée avec les boutons [INPUT LEVEL (+) et (–) ].
Dynamique
Mettez le commutateur [PLUG-IN POWER ] en position OFF
àlarrre.
Microphone à condensateur
alimenté par pile
Microphone à
condensateur nécessitant
une alimentation par câble
Mettez le commutateur [PLUG-IN POWER ] en position ON
àlarrre.
Stéréo
Utilisez la page <Menu> pour définir le mode stéréo pour
le microphone externe.
Mono
Utilisez la page <Menu> pour définir le mode mono pour
le microphone externe.
15 16 17
15
1
16
17
16
15
28
28
28
17
15
R-09HR_e_multi.book 135 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
136
Noms et fonctions
Prise AC ADAPTOR
Prise d’alimentation.
Branchez l’adaptateur secteur fourni
à cette prise.
«Connexion de l’adaptateur secteur »
(p. 144)
N’oubliez pas de mettre le R-09HR hors tension
avant de débrancher l’adaptateur secteur.
Commutateur POWER
Maintenez le bouton POWER enfon
pourmettre l’appareil sous/hors tension.
«Mise sous/hors tension » (p. 144)
Ne coupez jamais l’alimentation durant la
lectureou lenregistrement, tant que l’enregistreur
est branché au PC via USB ou tant que
«NowProcessing! » est affiché à l’écran.
Boutons VOLUME (+) et (–)
Ces boutons permettent de régler le niveau de
sortie du haut-parleur de contrôle et du casque.
Casque
Branchez un casque. «Lecture » (p. 176)
Témoin de télécommande
Ce témoin s’allume de différentes façons
selon que l’unité se trouve en attente
d’enregistrement, en cours d’enregistrement
ou en cas de volume trop élevé en entrée.
«Régler le niveau d’enregistrement
à l’aide de la télécommande » (p. 170)
Port de réception optique pour
la télécommande
Reçoit les opérations de la télécommande.
Compartiment à piles
Pour travailler sur piles, inrez des piles ici.
Il est inutile d’inrer des piles quand vous
utilisez l’adaptateur secteur.
« Utilisation de piles » (p. 145)
N’oubliez pas de mettre le R-09HR hors tension
avant de débrancher l’adaptateur secteur.
Haut-parleur de contrôle
Haut-parleur intégré qui est utilisé pour
le contrôle du son.
*Aucun signal sonore n’est émis par le haut-parleur
de contrôle lorsqu’un casque est branché.
De même, aucun signal sonore ne provient du haut-
parleur de contrôle lors de l’enregistrement ou en
attente d’enregistrement afin d’éviter un effet Larsen.
Commutateur HOLD
Réglez le commutateur HOLD en position
ON pour que seuls les boutons suivants
puissent être utilisés afin d’éviter des
opérations accidentelles.
Boutons utilisables quand HOLD est
en position ON :
•Commutateur [LIMITER/AGC ]
•Commutateur [PLUG-IN POWER ]
•Commutateur [LOW CUT ]
•Commutateur [MICROPHONE GAIN ]
201918
18
19
20
23 21
22
21
22
23
24
25
26 27
29 30
28
24
25
26
27
28
29
30
R-09HR_e_multi.book 136 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
137
Noms et fonctions
Commutateur LIMITER/AGC
(Auto Gain Control)
Ce commutateur permet d’activer ou de
désactiver la fonction LIMITER ou AUTO
GAIN CONTROL. Elle est généralement
désactivée.
Le basculement entre les fonctions LIMITER
et AUTO GAIN CONTROL s’effectue sur
la page <Menu> (p. 230).
Commutateur PLUG-IN POWER
Faites glisser ce commutateur vers la
position appropriée lorsque vous avez
branché un microphone alimenté par
câble sur l’entrée [MIC ].
*Dans une configuration permettant l’utilisation
de microphones alimentés par câble, l’utilisation
d’un microphone dynamique ou d’un
microphone alimenté par pile risque
de provoquer des dommages.
Commutateur LOW CUT
Ce commutateur active/désactive la fonction
LOW CUT. Elle estnéralement désactivée.
Commutateur MIC GAIN
Ce commutateur change la sensibilité
du micro.
Couvercle inférieur
Quand le couvercle est ouvert, le port USB
et la fente pour carte mémoire
apparaissent en premier lieu.
«Préparer la carte mémoire » (p. 149)
Port USB
Ce port permet une connexion avec un PC
avec le câble USB fourni. Les morceaux
enregistrés sur le R-09HR peuvent être
transférés au PC et des fichiers WAV
ou MP3 peuvent être copiés du PC
dans le R-09HR pour être lus.
«Préparer la carte mémoire » (p. 149)
Grâce à l’USB 2.0 (USB à grande vitesse),
le transfert de morceaux est rapide.
Fente pour carte mémoire
Cette fente est conçue pour cartes
mémoireSD.
«Carte mémoire SD » (p. 152)
ON
Active la fonction LIMITER ou AUTO
GAIN CONTROL.
OFF
Enregistre les signaux d’entrée sans
les modifier.
ON
Un microphon e alimenté par câble
est utilisé.
OFF
Un microphone alimenté par câble
n’est pas utilisé.
ON
Enregistre en coupant les basses
fréquences du signal. Activez cette
fonction quand vous entendez un bruit
de respiration (quand vous enregistrez
une voix) ou du souffle (quand vous
enregistrez à l’extérieur).
OFF
Enregistre sans couper les basses
fréquences.
L
(LOW
)
Diminue la sensibilité du micro.
Choisissez L pour des signaux forts
comme le concert d’un groupe,
par exemple.
H
(HIGH
)
Augmente la sensibilité du micro.
Choisissez H pour des signaux plus
faibles comme une réunion, par exemple.
27
28
16
29
30
32
33
31
31
32
33
Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir,
vous risquez d’endommager l’appareil.
32
33
R-09HR_e_multi.book 137 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
138
Noms et fonctions
1. Orientez le R-09HR comme indiqué dans
l’illustration et inrez-le dans la housse.
2. Pour empêcher le R-09HR de glisser de la
housse, fermez celle-ci à l’aide des deux
attaches indiquées par les flèches.
* Si vous utilisez une bandoulière disponible
dans le commerce, inrez-la dans l’anneau.
Remarquez que le trou de
vis situé au dos vous permet
de monter l’unité sur un
tripode de photographe que
vous pouvez vous p
rocurer
dans le commerce. Par
ailleurs, le trou de vis est
pourvu d’un rembourrage
spécialement conçu pour
absorber les vibrations.
En absorbant les vibrations
provenant du sol ou d’autres
objets, cette caractéristique
permet d’éviter l’introduction
d’autres bruits.
Télécommande
Boutons INPUT LEVEL (+) et (–)
Les boutons INPUT LEVEL permettent
de régler le niveau du signal du micro
intégré, de lentrée [MIC ]
et de la prise [LINE IN ].
Une pression sur le bouton (+) augmente
le niveau d’entrée. Une pression sur le
bouton (–) diminue le niveau d’entrée.
Boutons VOLUME (+) et (–)
Ces boutons permettent de régler le niveau de
sortie du haut-parleur de contrôle et du casque.
Bouton PREV ( )
Le bouton PREV permet de retourner
au début du morceau ou du morceau
précédent. Si vous le maintenez enfoncé,
vous reculez dans le morceau tant que
vous ne relâchez pas le bouton.
Vous pouvez l’utiliser pendant la lecture
ou à l’arrêt.
Il permet également de déplacer le curseur
d’écran vers la gauche ou de changer
la valeur du paramètre sélectionné.
«Opérations de base » (p. 142)
Comment installer la
housse spéciale
Trou de vis
Rembourrag
e
(intérieur)
Etat Opération
Durant un morceau
Retourne au début
du morceau
Début d’un morceau
Retourne au morceau
précédent
Durant un morceau,
au début d’un
morceau ou à l’arrêt
Recule dans le
morceau tant que le
bouton est enfon
34
36 37 38
39 40 41
35
34
1
16
17
35
36
R-09HR_e_multi.book 138 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
139
Noms et fonctions
Bouton NEXT ( )
Le bouton NEXT sélectionne le morceau
suivant. Si vous le maintenez enfoncé,
le morceau avance rapidement tant
que vous ne relâchez pas le bouton.
Vous pouvez l’utiliser pendant la lecture
ou à l’arrêt.
Il sert également de flèche droite pour
le curseur d’écran (il le déplace vers
la droite) et permet de changer la valeur
du paramètre sélectionné.
«Opérations de base » (p. 142)
Bouton SPLIT
Si vous appuyez sur ce bouton lors de
l’enregistrement, le fichier est fractionné
àcet endroit et sauvegar.
Bouton STOP ( )
Le bouton STOP arrête la lecture
ou l’enregistrement.
Il permet également de faire descendre
le curseur d’écran ou de changer la valeur
du paramètre sélectionné.
«Opérations de base » (p. 142)
Bouton PLAY/PAUSE ( )
Le bouton PLAY/PAUSE lance la lecture.
Il sert aussi à interrompre la lecture
ou l’enregistrement.
Il permet également de faire monter
le curseur d’écran ou de changer
la valeur du paramètre sélectionné.
«Opérations de base » (p. 142)
Bouton REC ( )
Le bouton REC sert à passer en attente
d’enregistrement puis à lancer
l’enregistrement.
Il permet aussi de confirmer un choix.
«Opérations de base » (p. 142)
Etat Opération
Durant un morceau
Avance jusqu’au
morceau suivant
Début d’un morceau
Avance jusqu’au
morceau suivant
Durant un morceau,
au début d’un
morceau ou à l’arrêt
Avance rapide tant
que le bouton est
enfon
Etat Opération
En cours de lecture Arrête la lecture
Attente d’enregistrement
(le témoin de
télécommande clignote)
Annule l’attente
d’enregistrement
Enregistrement
(REC allumé)
Arrête
l’enregistrement
37
38
39
Etat Opération
A l’arrêt
Passe en attente
d’enregistrement
Attente d’enregistrement
(le témoin de
télécommande clignote)
Lance
l’enregistrement
40
41
R-09HR_e_multi.book 139 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
140
Pages d’écran du R-09HR et opérations de base
La page principale apparaît à la mise sous tension du R-09HR.
Les pages <Finder> et <Menu> peuvent être ouvertes à partir de la page principale.
fig.mode-e.eps_78
Pages d’écran du R-09HR
FINDER
MENU
Page <USB>
Page <Menu>
Page <Finder>
Page principale
Maintenez
enfoncé
Connexion USB
Cette page apparaît après la mise sous
tension. Elle permet d’enregistrer ou de
lire des morceaux.
Cette page affiche une liste de
morceaux et permet de les renommer,
de les effacer ou de les copier.
Vous pouvez régler la date et
l’heure, la qualité audio, la
luminosité de l’écran et initialiser
les réglages
Cette page apparaît losqu’un PC
est branché via USB. Vous pouvez
échanger des morceaux entre le
R-09HR et le PC.
R-09HR_e_multi.book 140 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
141
Pages d’écran du R-09HR et opérations de base
Cette section décrit les icônes et informations de la page principale.
fig.joho-e.eps_60
fig.powersource-e.eps_60
Informations affichées à l’écran
Heure
Boucle activée/désactivée
(ON/OFF)
Etat (lecture/arrêt)
(PLAY/STOP)
Réverbération activée/désactivée (ON/OFF)
Crête
Nom du morceau
<Lecture/Stop>
<Enregistrement>
Temps de
lecture
Niveau
de sortie
Vitesse de lecture
activée/désactivée (ON/OFF)
Enregistrement/Attente d’enregistrement
(REC/STANDBY)
Crête
Nom du morceau
Temps
d’enregistrement
Niveau
d’entrée
Source d’alimentation
(Adaptateur /piles )
Fonction LIMITER/AGC activée/désactivée
(ON/OFF)
Heure
Source d’alimentation
(Adaptateur /piles )
Durée du morceau
Fréquence d’échantillonnage
de l’enregistrement
Fréquence d’échantillonnage
du morceau lu
Temps d’enregistrement
disponible sur carte
<Indicateur d’épuisement des piles>
Les piles sont neuves.Insérez de nouvelles piles.
Piles neuvesPiles presque épuisées
R-09HR_e_multi.book 141 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
142
Pages d’écran du R-09HR et opérations de base
fig.sousa-1-e.eps_70
fig.sousa-1-e.eps_70
Opérations de base
Enregistrement et lecture
Sélection et entrée
Lecture/Pause
Arrêt
Recul/Morceau précédent
(début du morceau)
Avance rapide/
Morceau suivant
Enregistrement/Atten
te d’enregistrement
Affiche la page Finder Affiche la page Menu
Entrée
place le curseur vers le bas
<Normal>
place le curseur vers le haut
Change la valeur (-) Déplace
le curseur à gauche
Change la valeur (+) Déplace
le curseur à droite
Sur la page Finder, annule
l’opération ou retourne à la
page précédente.
Sur la page Menu, annule
l’opération ou retourne à la
page précédente.
R-09HR_e_multi.book 142 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
143
Pages d’écran du R-09HR et opérations de base
fig.sousa-3-e.eps_70
Opérations effectuées à l’aide de la télécommande
place le curseur à droite
Change un caractère
Change un caractère
place le curseur à gauche
Entrée
<Quand vous changez la date et l’heure>
Annulation de l’opération,
retour à la page précédente
place le curseur à droite
Change un caractère
Change un caractère
place le curseur à gauche
Efface un caractère
Entrée
Insère un caractère
<Quand vous changez un nom>
Annulation de l’opération,
retour à la page précédente
Avance rapide/
Morceau suivant
Lecture/Pause
gle le volume en entrée gle le volume de lecture
Fractionne le fichier durant
l’enregistrement
Enregistrement/Attente
d’enregistrement
Arrêt
Recul/Morceau précédent
(début du morceau)
R-09HR_e_multi.book 143 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
144
Utilisation du R-09HR
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous connectez le R-09HR à un PC.
Si les piles s’épuisent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être endommagé.
1.Vérifiez que l’alimentation est coupée.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension.
Maintenez l’interrupteur d’alimentation du R-09HR
enfoncé pour mettre l’appareil sous/hors tension.
fig.ac-eps_80
2.Branchez la fiche DC de l’adaptateur
à la prise [AC Adapter] du R-09HR.
Placez l’adaptateur secteur de sorte que son voyant
se trouve en haut
(il s’allume lorsqu’il est branché sur une prise secteur).
fig.connect-eps_80
3.Branchez l’adaptateur à une prise secteur.
fig.power-onoff-e.eps_80
4.Mettez l’appareil sous tension.
Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pour
mettre l’appareil sous tension et afficher une illustration
du R-09HR à l’écran.
Pour couper l’alimentation, maintenez de nouveau
l’interrupteur d’alimentation enfoncé.
•Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec ce produit.
•Si le commutateur [HOLD] est en position ON, vous ne pouvez effectuer aucune opération.
Faites-le glisser en position OFF. ( p. 136)
Si vous branchez l’adaptateur secteur quan d l’appareil est sous tension, l’alimentation provient de l’adaptateur.
Il se peut qu’un signal sonore soit audible lorsque l’alimentation est activée. Cela n’a rien d’anormal
et ne corr
espond pas à un dysfonctionnement.
Mise sous/hors tension
Connexion de l’adaptateur secteur
lampe
Maintenez
enfoncé
POWER
R-09HR_e_multi.book 144 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
145
Utilisation du R-09HR
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous connectez le R-09HR à un PC.
Si les piles s’épuisent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être endommagé.
1.Vérifiez que l’alimentation est coupée.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Maintenez l’interrupteur
d’alimentation du R-09HR enfon cé pour mettre l’appareil sous/hors tension.
2.Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.
fig.battery-2-1-e.eps_60
1. Retournez le R-09HR.
2. Tout en appuyant doucement sur le
couvercle du compartiment à piles, faites-
le glisser vers le haut.
fig.battery-2-2.eps_60
fig.battery-2-2.eps_60
3.Insérez les piles.
Inrez deux piles AA dans le compartiment.
Orientez convenablement les bornes négatives et positives.
fig.battery-4.eps_60
4.Fermez le couvercle du compartiment à piles.
1.
Alignez la partie (A) du couvercle sur la partie
(B) de l’enregistreur, puis placez le couvercle
sur l’enregistreur.
2.
Faites glisser vers le bas le couvercle et
insérez ses encoches dans l’unité principale.
Assurez-vous de suivre fidèlement la procédure ci-dessus pour replacer le couvercle. Vous
risquez d’endommager le couvercle, voire l’enregistreur, si vous inrez d’abord les
encoches puis fermez le couvercle en forçant sur celui-ci.
Utilisation de piles
Piles pouvant être utilisées
•Piles alcalines AA (LR6)
•Piles à hydrure métallique de nickel AA (HR15/51)
Le R-09HR ne peut pas recharger des piles à hydrure métallique de nickel. Utilisez un chargeur de batterie
prévu à cet effet.
Encoches
(A)
(B)
R-09HR_e_multi.book 145 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
146
Utilisation du R-09HR
fig.power-onoff-e.eps_80
5.Mettez l’appareil sous tension.
Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pour
remettre l’appareil sous tension.
6.Indiquez le type de piles.
Sélectionnez le type de piles (alcalines ou à hydrure
métallique de nickel) à la page <Menu>.
«Indiquer le type de piles (Battery) » (p. 227)
Maintenez
enfoncé
POWER
Précautions concernant l’utilisation de piles avec le R-09HR
•Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles.
•Si vous n’utilisez pas le R-09HR durant une période prolongée, il est conseillé de retirer
les piles pour éviter toute fuite.
•Quand vous branchez l’appareil à un PC à l’aide d’un câble USB, servez-vous toujours
de l’adaptateur secteur pour éviter une panne de courant durant la connexion.
Economiseur d’énergie
Le R-09HR est doté d’un économiseur d’énergie conçu pour éviter une consommation
superflue. Si vous n’effectuez aucune opération durant une période donnée, l’écran
devient noir ou l’alimentation est coupée, selon le réglage choisi pour l’économiseur.
Réglage de l’économiseur d’énergie
•«Régler l’économiseur d’écran (Display Timer (p.224)
•«Eteindre les témoins en même temps que l’écran (Rec/Peak LED) » (p. 225)
•«Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) » (p. 226)
Indicateur d’épuisement des piles
Quand les piles sont usées, l’icône apparaît dans le coin inrieur droit
de l’écran. Remplacez les piles aussi vite que possible.
Si vous utilisez des piles usées, le message « Battery Low » s’affiche et toutes
les fonctions du R-09HR finissent par s’arrêter.
«Description des messages » (p. 241)
Durée de vie des piles
Avec des piles alcalines
* La durée de vie des piles indiquée ci-dessus est approximative. Ce chiffr e varie en fonction
des conditions et du mode d’utilisation du R-09HR.
Lecture continue environ 5,5 heures (avec utilisation d’un casque)
Enregistrement
continu
environ 4,5 heures (avec utilisation d’un microphone intégré)
R-09HR_e_multi.book 146 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
zxzx
Deutsch
Français
Italiano
Español
147
Utilisation du R-09HR
Installez une pile-bouton au lithium (fournie) dans la télécommande.
fig.remote01-e.eps
1.Retirez le support de pile.
2.Insérez une pile au lithium (CR2025) comme indiqué dans
l’illustration.
3.Remettez le support de pile en place.
Poussez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Utilisez uniquement le type de pile au lithium indiqué (CR2025). Veillez à l’inrer comme
indiqué pour respecter la polarité.
Installation de piles dans la
télécommande
Arrière de la
télécommande
1
2
Support de pile
Appuyez ici dans le sens de la flèche
tout en retirant le support de pile.
Piles à utiliser:
pile au lithium
(CR2025)
R-09HR_e_multi.book 147 ページ 2010年2月26日 金曜日 午後8時42分
/