ESAB A32 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid from program version 1.030460 449 076 FR 08--02--27
A32, A33, A34
Caddyt
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 INTRODUCTION 3...................................................
1.1 Panneau de commande A32 3................................................
1.2 Panneau de commande A33 4................................................
1.3 Panneau de commande A34 5................................................
2 SOUDAGE MMA 6...................................................
2.1 Paramètres 6...............................................................
2.2 Symboles et fonctions 6......................................................
2.3 Fonctions masquées soudage MMA 7........................................
3 SOUDAGE TIG 8.....................................................
3.1 Paramètres 8...............................................................
3.2 Symboles et fonctions 8......................................................
4 MÉMOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE 9........................
5 CODES D’ERREUR 9.................................................
5.1 Liste des codes d’erreur 9....................................................
5.2 Description des codes d’erreur 10..............................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 11............................................
-- 3 --
bi20f
1 INTRODUCTION
Ce manuel décrit l’utilisation des panneaux de commande A32, A33 et A34 .
Pour des informations générales sur le fonctionnement, voir le mode d’emploi du
générateur.
Une fois sous tension, l’appareil effectue un autodiagnostic des
LED et de l’écran, et affiche la version du logiciel, dans ce cas--ci
0.18.
1.1 Panneau de commande A32
Écran
Bouton de réglage du courant
Sélection du soudage MMA ou TIG
Paramétrage à partir du panneau ou connexion d’une commande à
distance
Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) Cette fonction
n’est pas encore totalement prise en charge.
FR
-- 4 --
bi20f
1.2 Panneau de commande A33
Écran
Indication du paramètre affiché à l’écran (intensité ou pourcentage)
Bouton de réglage des données (intensité ou pourcentage)
Boutons de paramétrage de la mémoire de données de soudage. Voir titre 4 .
Bouton de sélection des paramètres « Hot start » ou de pression de l’arc
« Arc force » en soudage MMA
Sélection du soudage MMA ou TIG
Paramétrage par le panneau de commande et connexion d’une
commande à distance
Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) Cette fonction
n’est pas encore totalement prise en charge.
FR
-- 5 --
bi20f
1.3 Panneau de commande A34
Écran
Indication du paramètre affiché à l’écran (intensité, tension ou pourcentage)
Affichage de l’intensité (A) ou de la tension (V) pendant le soudage
Bouton de réglage des données (intensi ou pourcentage)
Boutons de réglage de la mémoire des données de soudage. Voir titre 4 .
Bouton de sélection des paramètres « Hot start » ou de pression de l’arc
« Arc force »
en soudage MMA
Sélection du soudage MMA ou TIG
Choix du type d’électrode « Basic », « Rutile » ou « Cellulose » en soudage
MMA
Paramétrage par le panneau de commande et connexion d’une
commande à distance
Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) Cette fonction
n’est pas encore totalement prise en charge.
FR
-- 6 --
bi20f
2 SOUDAGE MMA
2.1 Paramètres
Fonction Plagederéglage A32 A33 A34
Intensi 4max
1
)
x x x
Panneau actif OFF ou ON x x x
Commande à distance OFF ou ON x x x
Hot Start 0 -- 99% x
2)
x x
Intensité de l’arc 0 -- 99% x
2)
x x
Soudage par gouttes OFF ou ON x
2)
x
2)
x
2)
1)
La plage de réglage dépend de l’alimentation utilisée.
2)
Fonction masquée
2.2 Symboles et fonctions
Soudage MMA
Le soudage MMA désigne le soudage à électrodes enrobées. L’arc fait fondre
l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.
Réglage de l’intensité
Un courant élevé produit un bain d e fusion plus large, avec une meilleure
pénétration.
Panneau actif
Le paramétrage s’effectue au moyen de l’unité de commande
Commande à distance
Le paramétrage s’effectue au moyen de l’unité de commande.
Avant d’être activée, la commande à distance doit être connectée via un
adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau est
inactif.
Hot Start
La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au
démarrage, L’intensité se règle à l’aide du bouton. Elle réduit le risque d’une
mauvaise fusion au début du soudage.
Intensité de l’arc “Arc force”
La fonction Intensité de l’arc détermine les modifications du courant en réponse à
une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible
avec moins de projections.
FR
-- 7 --
bi20f
VRD (Voltage Reduction Device = dispositif de réduction de tension)
Cette fonction n’est pas encore totalement prise en charge.
2.3 Fonctions masquées soudage MMA
Le panneau de commande comprend des fonctions masquées.
Pour accéder à ces fonctions sur le A32, utiliser le sélecteur de mode,
.
Pour accéder à ces fonctions sur les A33 et A34, maintenir le bouton
enfoncé
pendant 5 secondes. L’écran affiche alors une lettre et une valeur. Sélectionner la
fonction correcte au moyen des boutons. La m olette permet de modifier la valeur de
la fonction sélectionnée.
Lettre de fonctions Fonction
C Intensité de l’arc
H Hot Start
d Soudage par gouttes
Pour quitter la fonction sur le A32, maintenir le bouton appuyé pendant 5
secondes. Pour les modèles A33 et A34, maintenir le bouton enfoncé pendant
5 secondes.
Intensité de l’arc “Arc force”
La fonction Intensité de l’arc détermine les modifications du courant en réponse à
une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible
avec moins de projections.
Hot Start
La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au
démarrage, L’intensité se règle à l’aide du bouton. Elle réduit le risque d’une
mauvaise fusion au début du soudage.
Soudage par gouttes
Le soudage par gouttes peut être utilisé avec les électrodes inoxydables. Cette
technique implique que l’arc s’amorce et s’éteint alternativement pour permettre un
meilleur contrôle de l’apport de chaleur. Pour éteindre l’arc, il suffit de soulever lé-
gèrement l’électrode.
FR
-- 8 --
bi20f
3 SOUDAGE TIG
3.1 Paramètres
Fonction Plagederéglage A32 A33 A34
Intensi 4max
1
)
x x x
Panneau actif OFF ou ON x x x
Commande à distance OFF ou ON x x x
1)
La plage de réglage dépend de l’alimentation utilisée.
3.2 Symboles et fonctions
Soudage TIG
Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé
par une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont
protégés par du gaz inerte.
«LiveTIG--star
Avec la fonction « Live TIG Arc », l’arc s’amorce lorsque l’électrode tungstène est
mise en contact avec la pièce à souder, puis en est écartée.
Panneau actif
Le paramétrage s’effectue au moyen de l’unité de commande
Commande à distance
Le paramétrage s’effectue au moyen de l’unité de commande.
Avant d’être activée, la commande à distance doit être connectée via un
adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau est
inactif.
FR
-- 9 --
bi20f
4 MOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE
La mémoire du panneau de commande peut contenir trois jeux de paramètres
distincts.
Appuyer sur ou pendant 5 secondes pour enregistrer le
paramètre de soudage dans la mémoire. La diode verte se met à clignoter,
confirmant l’enregistrement des données.
En appuyant sur ou , on passe d’un jeu de paramètres mémorisé à
un autre.
La mémoire des paramètres possède une batterie de secours qui permet de
conserver les paramètres lorsque la machine est hors tension ou débranchée.
5 CODES D’ERREUR
Les codes d’erreur signalent une panne ou un problème. Ils sont signalés à l’écran
par un E suivi du numéro du code d’erreur.
Un numéro d’unité s’affiche également, indiquant l’uni à la source de l’erreur, par
exemple U 0.
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur
survenue s’affiche. Appuyer sur une touche de fonction ou tourner un des boutons
pour effacer le message d’erreur de l’écran.
REMARQUE! Lorsque la commande à distance est activée, la désactiver en
appuyant sur pour supprimer le message d’erreur.
5.1 Liste des codes d’erreur
Numéro d’unité:
U0 = unité données de
soudage
U2 = générateur
U4 = commande à
distance
FR
-- 1 0 --
bi20f
5.2 Description des codes d’erreur
Les codes d’erreur susceptibles d’être corrigés par l’utilisateur figurent ci --dessous.
Pour les autres codes, appeler un technicien agréé.
Code
d’er-
reur
Description
E6 Température élevée
Les coupe--circuits thermiques ont déclenché.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré tant que le coupe--circuit
n’a pas été rétabli.
Solution: Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées
ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de
surcharge de l’équipement.
E14 Erreur de communication (bus off)
Interférences graves sur le bus CAN.
Solution: Vérifier que les unités connectées au bus CAN ne sont pas défectueuses.
Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
E16 Tension de circuit ouvert élevée
La tension de circuit ouvert était trop élevée.
Solution: Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser . Si le problème persiste, appeler le
service technique.
E19 Erreur mémoire
Le contenu de la mémoire existante est incorrect. Les données par défaut seront utilisées.
Solution: Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser . Si le problème persiste, appeler le
service technique.
FR
A32, A33, A34
Edition 08--02--27
Numéro de référence
-- 1 1 --
bi20o
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32
0460 250 888 Control panel Caddyt A33
0460 250 885 Control panel Caddyt A34
0460 449 070 Instruction manual SE
0460 449 071 Instruction manual DK
0460 449 072 Instruction manual NO
0460 449 073 Instruction manual FI
0460 449 074 Instruction manual GB
0460 449 075 Instruction manual DE
0460 449 076 Instruction manual FR
0460 449 077 Instruction manual NL
0460 449 078 Instruction manual ES
0460 449 079 Instruction manual IT
0460 449 080 Instruction manual PT
0460 449 081 Instruction manual GR
0460 449 082 Instruction manual PL
0460 449 083 Instruction manual HU
0460 449 084 Instruction manual CZ
0460 449 027 Instruction manual RU, GB
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB A32 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à