Fujitsu AJY108GALH Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide d'installation
[Original instructions]
English
OUTDOOR UNIT
PART NO. 9378945364
Deutsch
AUßENGERÄT
TM
FrançaisEspañol
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
Italiano
UNITÀ ESTERNA
ΕλληνικάPortuguês
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
UNIDADE EXTERIOR
РусскийTürkçe
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
DIŞ ÜNİTE
AJYA72GALH
AJYA90GALH
AJY108GALH
AJY126GALH
AJY144GALH
AJHA72GALH
AJHA90GALH
AJH108GALH
AJH126GALH
AJH144GALH
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MONTAJ KILAVUZU
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation
.
• Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation four-
nissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les
respecter.
• Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour véri er que l’unité
fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir
l’unité.
Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à dispo-
sition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exé-
cutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non spéci ées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de uide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique
ou un incendie.
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURI.................................................................................. 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2
2. 3. Accessoires ..................................................................................................2
2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 2
2. 5. Pièces en option ...........................................................................................3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3
3. 1. Choix du lieu d’installation ............................................................................. 3
3. 2. Système d’évacuation ...................................................................................3
3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 3
3. 4. Transport de l’unité extérieure ......................................................................5
3. 5. Installation de l’unité .....................................................................................6
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME ...........................................................................6
4. 1. Con guration du système ............................................................................. 6
4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7
4. 3. Protection des tuyaux ................................................................................... 8
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .....................................................................8
5. 1. Brasage ........................................................................................................8
5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 8
5. 3. Méthode de la tuyauterie .............................................................................. 9
5. 4. Raccordements multiples ............................................................................10
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 11
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 11
6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 12
6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 13
6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur .................... 13
6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 13
6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 15
6. 7. Entrée externe et sortie externe .................................................................. 16
7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 17
7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 17
7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 17
7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 18
7. 4. Con guration du bouton-poussoir ............................................................... 18
7. 5. Con guration de l’adresse de l’ampli cateur de signaux ............................ 20
7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 20
7. 7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant ....................... 21
7. 8. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-
circuit ouvert) ..............................................................................................22
8. INSTALLATION DES TUYAUX II ........................................................................... 22
8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 22
8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 22
8. 3. Charge supplémentaire ............................................................................... 23
8. 4. Mise en place de l’isolant ............................................................................ 24
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................ 24
9. 1. Éléments à véri
er avant le test de fonctionnement.................................... 24
9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................24
9. 3. Liste des éléments à véri er ....................................................................... 25
10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 25
10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 25
10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 25
11. INFORMATIONS .................................................................................................... 25
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9378945364
Unité extérieure système VRF
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les outils
et les matériaux de tuyauterie conçus spéci quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait
de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de uide
frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou tout autre réfrigérant non spéci é
dans les conduites de réfrigérant.
Une pression excessive peut provoquer une rupture.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué a n qu’il puisse résister au tremble-
ments de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration
n’est pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de uide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immé-
diatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le uide frigorigène est exposé aux ammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du pré-
sent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementa-
tions nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
Une fois l’installation terminée, véri ez l’absence de toute fuite de uide frigorigène.
Si du uide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de amme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spéci é. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, xez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique
ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur
en même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement
avant de lancer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
xée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de uide frigorigène. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant
que le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant
une fuite et même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact
avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure
tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudaine-
ment à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement
provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou
des dégâts matériels.
Cet appareil doit être installé par un personnel quali é titulaire d’un certi cat d’apti-
tude en manipulation des uides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et
à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spéci cations du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impé-
dance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spéci que.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
Fr-2
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections
d’huile ou de vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou
des fuites d’eau de l’appareil.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées,
et potentiellement une fuite de uide frigorigène.
Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et
d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des
bres de carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des
produits in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des
animaux ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidé agrants. Ils ne doivent donc pas être installés
dans une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, éle-
ver des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou
des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Véri ez que l’eau est évacuée correctement.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes élec-
tromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus impor-
tantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12
heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut
provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes man-
quant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été
fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de
leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des mo-
dèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un uide frigorigène conventionnel
(autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyaute-
rie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des lets de l’ori ce de charge des modèles utilisant du uide frigorigène
R410A est différent a n d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour
assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien véri er à l’avance. [Le diamètre
des lets de l’ori ce de charge pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 lets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à uide frigorigène autre que le
R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de
uide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-
en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le uide frigorigène, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de
la phase liquide dont la composition est stable.
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil Modi cation par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque ori ce a été modi é.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’af chage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une
plage d’af chage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplis-
sage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modi és.
Nom de l’outil Modi cation par rapport à l’outil du R22
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide convention-
nelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne re ue pas dans
le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7
kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour uide frigorigène
HFC R410A.
2. 3. Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel des spéci cations
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
serre-câble
4
Pour attacher le câble électrique et
le câble de transmission
Bordure d’œillet
2
Pour l’installation du câble d’alimen-
tation et du câble de raccordement.
Fixation sur l’entrée défonçable.
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz d’aspiration
Code de modèle
72 90 108 126 144
Tuyau d’assemblage A
(Grand, type droit)
11111
Tuyau d’assemblage B
(Grand, type en L)
11111
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz de décharge
Code de modèle
72 90 108 126 144
Tuyau d’assemblage C
(Petit, type droit)
1111
Tuyau d’assemblage D
(Petit, type en L)
11111
2. 4. Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidisse-
ment.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le
nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Unité extérieure
Nom du modèle Capacité nominale du système (Ch)
AJ
A72GALH 8
AJ
A90GALH 10
AJ
108GALH 12
AJ
126GALH 14
AJ
144GALH 16
Fr-3
Combinaisons d’économie d’espace
Combinaison (Ch)
8 10121416182022242628
Unité extérieure 1 (Ch)
8 10121416101012121616
Unité extérieure 2 (Ch)
- - - - - 8 1010121012
Unité extérieure 3 (Ch)
-----------
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
15 16 17 21 24 27 30 32 35 39 42
Combinaison (Ch)
30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
Unité extérieure 1 (Ch)
16 16 12 12 16 16 16 16 16 16
Unité extérieure 2 (Ch)
14 16 12 12 12 12 16 16 16 16
Unité extérieure 3 (Ch)
- - 10 12 10 12 10 12 14 16
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
45 48 50 53 57 60 63 64 64 64
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 Unité extérieure 2 Unité extérieure 3)
Combinaisons d’économie d’énergie
Combinaison (Ch)
8 10121416182022242628
Unité extérieure 1 (Ch)
----8--1481010
Unité extérieure 2 (Ch)
----8--88810
Unité extérieure 3 (Ch)
--------888
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
****
24
**33
36 39 42
Combinaison (Ch)
30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
Unité extérieure 1 (Ch)
10 14 14 14 14 16 14 16 - -
Unité extérieure 2 (Ch)
10 10 10 14 14 14 14 14 - -
Unité extérieure 3 (Ch)
10 8 10 8 10 10 14 14 - -
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
45 48 51 54 57 60 64 64
**
* Signi e que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible.
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 Unité extérieure 2 Unité extérieure 3)
2. 5. Pièces en option
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spéci ques au uide frigorigène
R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2. 5. 1. Unité de dérivation de réfrigérant
Unité de dérivation de
réfrigérant
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
UTP-RX01AH 8,0 ou moins
UTP-RX01BH 18,0 ou moins
UTP-RX01CH 28,0 ou moins
UTP-RX04BH
18,0 ou moins (pour 1 dérivation)
56,0 ou moins (somme totale de 4 dérivations) *
* :
Avec 2 unités de dérivation de réfrigérant connectées en série (au total 8 dérivations),
la puissance maximale des unités intérieures raccordables est de 56,0 kW maximum.
2. 5. 2. Kit de dérivation de l’unité extérieure
Modèle
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
UTP-DX567A TOUS
2. 5. 3. Tube de séparation
Modèle
Capacité de refroidissement
totale de l’unité intérieure
(KW)
pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux
UTP-AX054A 19,6 ou moins
UTP-AX090A UTP-BX090A 28,0 ou moins
UTP-AX180A UTP-BX180A 28,1 à 56,0
UTP-AX567A UTP-BX567A 56,1 ou plus
2. 5. 4. Collecteur
Modèle : pour 2 tuyaux
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
UTR-H0906L UTR-H0908L 28,0 ou moins
UTR-H1806L UTR-H1808L 28,1 à 56,0
Modèle : pour 3 tuyaux
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
UTP-J0906A UTP-J0908A 28,0 ou moins
UTP-J1806A UTP-J1808A 28,1 à 56,0
2. 5. 5. Ensemble de raccordement externe
Modèle Utilisation
UTY-XWZXZ6
Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134)
Pour sortie externe
(État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF Pour entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3. 1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de uide frigorigène si vous l’installez
dans un endroit fermé.
Quantité totale de uide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg)
Concentration du uide frigorigène (kg/m
3
)
Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m
3
)
(0,44kg/m
3
)
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la
surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pour-
raient être affectés par le ux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les
chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs
ni aucun risque de fuite de gaz in ammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’ori ces d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance
de tout téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3. 2. Système d’évacuation
L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé
d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imper-
méabilisé.
Système d’évacuation :
De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître
pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre,
construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la gure.
Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
Unité extérieure
10mm ou plus
50mm ou
plus
3. 3. Dimensions de l’installation
ATTENTION
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suf sant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Fr-4
ATTENTION
Prêter attention aux spéci cations liées à l’espace d’installation comme illustré sur la gure.
Si l’unité n’est pas installée conformément aux spéci cations, des courts-circuits pourraient
se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent
passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du ux d’air. Si une obstruction
se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm
pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de
30 mm pour l’entretien.
Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement
climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure
dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à
sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important.
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suf sant ou consultez votre revendeur, car
cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes.
3. 3. 1. Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hau-
teur limitée
(1) Installations simples et multiples
Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous
en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la gure ci-dessous.
La résistance à la ventilation est insigni ante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à
1 500 (mm)
L1 500 (mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à
1 500 (mm)
L1 500+h1÷2 (mm)
Quand H2 est inférieure ou égale à 500 (mm)
L2 100 (mm)
Quand H2 est supérieure ou égale à 500 (mm)
L2 100+h2÷2 (mm)
Fig. 1
h1
1500
L1
L2
500
h2
H1
H2
<Vue de côté>
<Avant> <Arrière>
Mur
Mur
Fig. 2 Installation simple Fig. 3 Installations multiples
30mm
ou plus
10mm
ou plus
<Vue du dessus>
<Vue du dessus>
30mm
ou plus
20mm
ou plus
10mm
ou plus
<Avant>
<Arrière>
20mm
ou plus
(2) Installation concentrée
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau ci-
dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des condi-
tions illustrées sur la gure ci-dessous.
La résistance à la ventilation est insigni ante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à
1 500 (mm)
L3 500 (mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à
1 500 (mm)
L3 500+h3÷2 (mm)
Quand H4 est inférieure ou égale à
500 (mm)
L4 200 (mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à
500 (mm)
L4 200+h4÷2 (mm)
Quand H5 est inférieure ou égale à
500 (mm)
L5 200 (mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à
500 (mm)
L5 200+h5÷2 (mm)
Fig. 4
h3
1500
L3
L4
500
h4
H3
H4
<Vue de côté>
<Avant>
<Arrière>
Mur
Mur
Fig. 5
L5
L5
h5
h5
H5
H5
500
500
<Vue de l’avant>
Mur Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
800mm
ou plus
800mm
ou plus
20mm ou
plus
20mm ou
plus
L4
L3
L5L5
Fig. 7
<Vue du dessus>
500mm
ou plus
1000mm
ou plus
20mm ou
plus
20mm ou
plus
L4
L3
L5
L5
3. 3. 2. Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hau-
teur illimitée
(1) Installations simples et multiples
Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés
(gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant /
arrière) de l’unité extérieure.
Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions
illustrées sur la gure ci-dessous.
La résistance à la ventilation est insigni ante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Condition Espace d’installation nécessaire
Quand B 400 (mm) L6 200 (mm)
Quand 20 B < 400 (mm) L6 200 + (400-B) ×3 (mm)
Fr-5
Fig. 8 Installation simple
<Vue du dessus>
<Avant>
<Arrière>
200mm
ou plus
100mm
ou plus
Fig. 9 Installations multiples
<Vue du dessus>
<Avant>
<Arrière>
200mm
ou plus
B
L6
B
Exemple :
Quand B est de 200 mm
L6 200 + (400 - 200) × 3 = 800mm
200mm
ou plus
200mm 200mm
800mm
ou plus
Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur
Fig. 10
<Vue du dessus>
500mm
ou plus
200mm ou plus
Mur
Mur
Fig. 11
<Vue du dessus>
500mm
ou plus
200mm
ou plus
20mm ou
plus
20mm ou
plus
Mur
Mur
(2) Installation concentrée
Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
La résistance à la ventilation est insigni ante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Fig. 12
<Vue du dessus>
1000mm
ou plus
400mm
ou plus
400mm
ou plus
400mm
ou plus
800mm
ou plus
800mm
ou plus
Fig. 13
<Vue du dessus>
1000mm
ou plus
400mm
ou plus
400mm
ou plus
400mm
ou plus
500mm
ou plus
1000mm
ou plus
3. 3. 3. Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la gure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de
pression statique élevée en actionnant le bouton-pous-
soir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
Réglage du mode pression statique élevée
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
Condition
Réglage du mode de pres-
sion statique élevée
*2
Pression statique (PS)
*1
: 0 SP 30 (Pa)
Réglez sur Pression statique
élevée 1
Pression statique (PS)
*1
: 30 < SP 80 (Pa)
Réglez sur Pression statique
élevée 2
*1. La pression statique est la résistance du ux d’air qui inclut la résistance du
conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge
et ainsi de suite.
*2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7.
RÉGLAGE SUR SITE ».
3. 4. Transport de l’unité extérieure
Masse de l’unité (Kg)
AJ
A72GALH 262
AJ
A90GALH 262
AJ
108GALH 262
AJ
126GALH 286
AJ
144GALH 286
Méthode par levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous
situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la gure.
Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait
être endommagée.
• Utilisez des cordes suf samment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité.
Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait
toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’en-
dommager ou se déformer.
Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’ap-
puyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
ouverture
planches de protection
500mm
ou plus
Conduit de
sortie
Fr-6
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet.
(Laissez l’espace suf sant pour enlever la palette du cabinet.)
Attention de ne pas endommager l’unité.
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel :
fourche manuelle)
Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
Fourche (chariot élévateur)
Palette de livraison
Fourche (chariot élévateur) ou
fourche (élévateur manuel)
<Avant>
<Côté>
3. 5. Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).
Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par
des èches (Fig. A).
Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les
dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig. A
732
765
80
80
160160
B
A
Ori ce : 12 × 17
(8 emplacements)
Vue du dessous
(Unité : mm)
Table.A
Nom du modèle A B
AJ
A72GALH 610 930
AJ
A90GALH 610 930
AJ
108GALH 610 930
AJ
126GALH 920 1240
AJ
144GALH 920 1240
Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le
sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B)
La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied
de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm.
Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de
l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes
en caoutchouc).
• Prévoyez un espace suf sant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement
quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des
écrous.
Fig. B
Boulon (M10)
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
CORRECTINCORRECT CORRECT
Fig. C
200 mm
ou plus
Quand vous installez la tuyauterie
par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité exté-
rieure est 200 mm.
* Installez le kit de dérivation hori-
zontalement.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4. 1. Con guration du système
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure
la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de uide de frigorigène en tant
qu’unité maîtresse.
Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure
dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité
intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les
capacités nominales du système sont moins élevées.
[Capacité : Maître Esclave]
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de uide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de uide frigorigène lors du chargement
provoquera un dysfonctionnement.
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Fig. A
O.U.
(Maître)
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
(*1 : Refroidissement uniquement)
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
a+f
a+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins f, p
Longueur totale de la tuyauterie 700 m ou moins Total
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure
5 m ou moins H4
Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H5
• Quantité totale de uide frigorigène : 35 kg ou moins
B) Si 2 unités extérieures sont raccordées
Fig. B
O.U.-2
(Esclave)
O.U.-1
(Maîtresse)
(*1 : Refroidissement uniquement)
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
Fr-7
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins f, p
Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
3 m ou moins a, b
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3
Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et
l’unité intérieure
5 m ou moins H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H6
• Quantité totale de uide frigorigène : 70 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître Esclave
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
Fig. C
O.U.-3
(Esclave2)
O.U.-2
(Esclave1)
O.U.-1
(Maîtresse)
(*1 : Refroidissement uniquement)
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins f, p
Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
3 m ou moins a, b, c
Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit
de dérivation de la première unité extérieure
12 m ou moins
b+d
c+d
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3
Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et
l’unité intérieure
5 m ou moins H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H6
• Quantité totale de uide frigorigène : 105 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître Esclave 1 Esclave 2
REMARQUE :
Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode
de refroidissement peut descendre jusqu’à –5 °C ou moins, l’unité
extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l’unité
intérieure
.
Veuillez consulter la section « 8.3.2. Véri cation de la quantité
totale de uide frigorigène et calcul de la quantité de charge de
uide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale de
uide frigorigène.
4. 2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spéci quement avec du uide frigorigène
R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec
cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisis-
sez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel)
Tube de séparation (Optionnel)
Dérivation de réfrigérant (type multi)
RB
RB
(type
simple)
Taill e du tuya u
(table D)
Taille du tuyau (table A)
Taille du tuyau (table B)
Taille du tuyau (table C)
Taille du tuyau (table E)
Taille du tuyau (table F)
Unité
esclave2
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
Diamètre extérieur
mm
6,35 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27
Épaisseur de paroi
*3
mm
0,8 0,8 0,8 1,0 1,2 1,0 1,0 1,2 1,43
Matériau
CUIVRE
*1
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
CUIVRE
*2
JIS H3300 C1220T-H ou équivalent
*1. Contrainte de traction permissible 33 (N/mm
2
)
*2. Contrainte de traction permissible 61 (N/mm
2
)
*3. Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Ch
Capacité de
refroidisse-
ment de l’unité
extérieure (kW)
Diamètre extérieur mm (po)
Kit de déri-
vation
*4
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
8
22,4 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8")
UTP-DX567A
10
28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8")
12
33,5 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8")
14
40,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
16
45,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
*4.
Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ».
Table. B (Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité
extérieure et le premier tube de séparation)
Capacité de refroi-
dissement totale de
l’unité extérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz de
décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
22,4 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8")
22,5 à 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8")
28,1 à 33,5 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8")
33,6 à 45,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
56,1 à 78,5 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8")
78,6 à 96,0 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8")
96,1 à 102,4 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 41,27 (1-5/8")
102,5 ou plus 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 41,27 (1-5/8")
Table. C
(Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant)
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tube de
séparation
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
pour 3
tuyaux
4,4 à 11,1 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8")
UTP-BX090A
11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4")
14,0 à 22,3 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8")
22,4 à 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8")
28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8")
UTP-BX180A44,8 à 46,9 15,88 (5/8") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8")
47,0 à 56,0 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8")
UTP-BX567A80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 41,27 (1-5/8")
* Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur
le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation
de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »),
veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit
de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation.
(Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B)
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
* Sélection de la taille du tuyau de gaz de décharge : Lorsque l’unité intérieure de type
uniquement refroidissement est branchée, elle calcule la valeur à l’exception de la
capacité du type uniquement refroidissement.
Fr-8
Table. D (entre le tuyau de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant
)
Code de mo-
dèle
Capacité de refroi-
dissement de l’unité
intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de
liquide
Tuyau de
gaz de
décharge
Tuyau de
gaz d’aspi-
ration
07, 09, 12, 14 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5 6,35 (1/4") 9,52 (3/8") 12,70 (1/2")
18, 24, 30 5,6, 7,1, 8,0, 9,0 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8")
36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4")
60 18,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 19,05 (3/4")
72, 90 22,4, 25,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8")
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le uide frigorigène de manière égale.
Table. E (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de
dérivation de réfrigérant)
Capacité de refroi-
dissement totale de
l’unité intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tube de sépara-
tion
Tuyau de liquide Tuyau de gaz pour 2 tuyaux
4,4 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8")
UTP-AX054A11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4")
14,0 à 19,6 12,70 (1/2") 22,22 (7/8")
19,7 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") UTP-AX090A
28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8")
UTP-AX180A
44,8 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8")
UTP-AX567A80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8")
* Si le diamètre de tuyau sélectionné sur la table « E » devient supérieur au diamètre de
tuyau basé sur la table « C », veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal
à la table « C ». Le tuyau à gaz de la table « E » doit être comparé au tuyau de gaz
d’aspiration de la table « C ».
(Si le diamètre de tuyau E > C, sélectionnez la taille du tuyau dans la table C)
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
Table. F (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure ou l’unité de dériva-
tion de réfrigérant et
l’unité intérieure)
Code de mo-
dèle
Capacité de refroi-
dissement de l’unité
intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
07, 09, 12, 14 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5 6,35 (1/4") 12,70 (1/2")
18, 24, 30 5,6, 7,1, 8,0, 9,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8")
36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4")
60 18,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4")
72, 90 22,4, 25,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8")
Table. G (Tube de séparation / Collecteur)
• Tube de séparation
Capacité de refroidis-
sement totale de l’unité
intérieure (KW)
Tube de séparation
*5
pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux
19,6 ou moins UTP-AX054A
28,0 ou moins UTP-AX090A UTP-BX090A
28,1 à 56,0 UTP-AX180A UTP-BX180A
56,1 ou plus UTP-AX567A UTP-BX567A
• Collecteur
Capacité de refroi-
dissement totale
de l’unité intérieure
(KW)
Collecteur
*5
pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux
3 à 6 dériva-
tions
3 à 8 dériva-
tions
3 à 6 dériva-
tions
3 à 8 dériva-
tions
28,0 ou moins UTR-H0906L UTR-H0908L UTP-J0906A UTP-J0908A
28,1 à 56,0 UTR-H1806L UTR-H1808L UTP-J1806A UTP-J1808A
*5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des
tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous.
Tab le. H (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure -
L’indication de puissance varie selon le modèle.)
Code de modèle de
l’unité intérieure
Capacité
[kW]
Code de modèle de
l’unité intérieure
Capacité
[kW]
04 1,1 30 9,0
07 2,2 36 11,2
09 2,8 45 12,5
12 3,6 54 14,0
14 4,5 60 18,0
18 5,6 72 22,4
24 7,1 90 25,0
Pour ARXD07GALH : équivalent au code de modèle de l’unité intérieure
Code de modèle 07 Capacité = 2,2 kW
Si une unité intérieure dont la capacité de refroidissement est de 1,1 kW est connectée,
calculez la valeur selon les restrictions suivantes.
Plage de la capacité de refroidissement raccordable de l'unité intérieure
Une unité intérieure avec
une capacité de refroidis-
sement de 1,1 kW n’est
PAS raccordée
Une unité intérieure avec une capacité de refroidissement
de 1,1 kW est raccordée
Une AU ou AR avec
une capacité de refroi-
dissement de 9,0 kW
n’est PAS raccordée
Une AU ou AR avec une capa-
cité de refroidissement de 9,0
kW est raccordée
150 % 130% 110%
4. 3. Protection des tuyaux
Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un ori ce ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Emplacement Période de travail
Méthode de protection
Extérieur
1 mois ou plus Tuyaux à striction
Moins de 1 mois
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Intérieur
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5. 1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un type de uide frigorigène
différent entre dans le cycle de réfrigé-
ration, la pression interne du cycle de
réfrigération deviendra anormalement
élevée et empêchera l’unité d’atteindre
ses performances maximales.
Fig.
Valve de régulation de pression
Zone de brasage
Azote
Bouchon
Insuf ez de l’azote pendant le brasage
des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression
suf sante pour être ressentie sur le dos
de la main ou plus)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un lm d’oxydation se formera.
Ce lm peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de ux pour braser les tuyaux. Si le ux contient du chlore, il provo-
quera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le ux contient du uorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de uide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de ux.
5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de
chaque pièce.
Tube de séparation
A
B
A
B
B
A
CORRECT
Horizontal
Vertical
Ligne horizontale
ou
± 15°
A : Unité extérieure ou kit de dérivation de uide frigorigène
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de uide frigorigène
INCORRECT
Collecteur
C
H
1
A
1
B
1
D
H
2
A2
B2
CORRECT
Ligne horizontale
Ligne
horizontale
VUE D
VUE C
Ligne
horizontale
Ligne
verticale
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Côté unité
extérieure
Côté unité
extérieure
Fr-9
H
1
= 0 à 10 mm
H
2
= 0 à 10 mm
INCORRECT INCORRECT
(α
1
: 0° à 1°)
β
1
: -10° à 10°
(α
2
: 0° à 1°)
β
2
: -10° à 10°
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Vers lunité
intérieure
Tube de séparation
ou
collecteur
0,5 m ou plus
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
ou
collecteur
Tube de séparation
Vers lunité
intérieure
5. 3. Méthode de la tuyauterie
5. 3. 1. Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enle-
vez les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le
bord avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée
de 2 directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Fig. A Position de l’entrée défonçable
Fig. B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
Entrée défonçable
(Unité : mm)
197
42
82
80
Fig. C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
75
95
10
100
43
73
199
125
Entrée dé-
fonçable
(Unité : mm)
5. 3. 2. Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement
vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait
fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un uxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instruc-
tions suivantes :
1) Véri ez que les vannes à 3
voies, celle du côté liquide, celle
du côté gaz d’aspiration et celle
du côté gaz de décharge, sont
fermées.
2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction
côté liquide, côté gaz d’aspiration et côté
gaz de décharge, et dégazez l’intérieur
du tuyau à striction.
Vannes à
3 voies
Extrémité du
tuyau à striction
3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de
brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à stric-
tion.
5. 3. 3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Scellez l’ori ce d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité exté-
rieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants élec-
triques.
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm.
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le rac-
cordement de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasafge du tuyau d’assemblage,
effectuez les travaux en laissant refroidir suf samment la vanne à 3 voies.
Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté
gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté
gaz de décharge avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fr-10
Fig. A
Entrée défonçable
Tuyau d’assemblage D
(Accessoire)
Tuyau d’assemblage B
(Accessoire)
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
Tuyau de gaz de décharge
(acheté localement)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Vers unité de dérivation de réfrigérant
ou unité intérieure
Fig. B
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Entrée défonçable
Tuyau d’assemblage C
(Accessoire ou acheté localement) *1
Tuyau d’assemblage A
(Accessoire ou acheté localement) *1
*1) Acheté localement et accessoire
dépendent du modèle, pour plus de
détails, consultez « 2.3. Accessoires ».
5. 4. Raccordements multiples
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer
l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AJ
108GALH (Unité extérieure1) + AJ A90GALH (Unité exté-
rieure2) + AJ A72GALH (Unité extérieure3)
Quand vous raccordez plusieurs unités, dé nissez l’unité dont la capacité est la
plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités
esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel
pour unité extérieure.
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Vers l’unité intérieure
Unité extérieure 2
Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Kit de dériva-
tion de l’unité
extérieure
(Optionnel)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Tuyau de gaz de décharge
(acheté localement)
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure
Capacité extérieure
2 Unités : Unité 1 Unité 2
3 Unités : Unité 1 Unité 2 Unité 3
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d’installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
A
C
B
A
B
C
C
Horizontal
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure ou le kit de
dérivation suivant
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECT
CORRECT :
0° à -10°
CORRECT :
0° à -10°
INCORRECT INCORRECT INCORRECT
Vertical
Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°,
pour que le uide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
2) Longueur du tuyau droit
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure
0,5 m ou plus
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers lunité
extérieure
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dériva-
tion de l’unité extérieure.
3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble
de dérivation :
le fourreau de terrain doit être raccordé à l’ensemble de dérivation pour que l’angle
courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum.
0,5 m
* : valeur autorisée selon « A » (centre du
fourreau de terrain) à 0,5 m de « B »
(jonction de l’ensemble de dérivation).
* De 0 à 26 mm* De 0 à 26 mm
4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit
de dérivation de l’unité extérieure.
Fig. Exemples d’installations à plusieurs unités
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
(Exemple 3)
(Exemple 1)
(Exemple 2)
Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2
Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2
Fr-11
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers
les unités extérieures.
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
a) Séquences installables
CORRECT
CORRECT
CORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
Vers lunité
intérieure
Vers lunité
intérieure
b) Séquences non-installables
INCORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
INCORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
INCORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
(2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de
dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 2 m, ou s’il existe une
tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une
remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspi-
ration) a n d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité
extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur
le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité principale, même si la longueur
dépasse les 2 m.
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
2 m ou moins
2 m ou moins
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Vers lunité
intérieure
Remontée
(200 mm ou plus)
Tuyau de gaz d’aspi-
ration Tuyau de gaz
de décharge
2 m ou plus 2 m ou plus
2 m ou moins 2 m ou moins
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
Montée
tuyau inférieur
Vers lunité
intérieure
500 mm ou moins
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne quali ée et
conformément aux spéci cations.
L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 ls. Utilisez
une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V.
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, véri ez que la tension est coupée.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela
risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spéci ée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur
doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation
erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Ne modi ez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuf sante ou une surtension.
Veillez à bien xer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’amé-
liorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. En-
suite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, si-
non une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages
à l’intérieur de l’appareil.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une xation incor-
recte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas
l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’af chera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble
de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais
câblage endommagerait les pièces.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un
endroit qui ne soit pas exposé aux fortes températures.
Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de
supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est
nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence a n
d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet ver-
rouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de
la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépas-
sez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
con guration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande)
de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
Fr-12
6. 2. Méthode de câblage
N
N
N
N
N
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
Vers l’autre unité extérieure du
circuit de refroidissement
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Alimentation
ENTRÉE/U
ENTRÉE/U
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Unité intérieur
Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur
*1
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Tuyauterie du réfrigérant
(*1 : Refroidissement uniquement)
Alimentation Alimentation
Transmission Transmission Transmission
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Transmission
Transmission Transmission Transmission Transmission
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Unité de télé-
commande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécom-
mande
L’exemple de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et intérieures est illustré sur la gure.
Il existe deux types de télécommande : le type à 2 ls et le type à 3 ls. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors de la connexion de la
télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.)
Fr-13
Fig. Si une unité extérieure est raccordée
CORRECT
Coupe-circuit
Câble de transmission
Câble de télécommande
Coupe-circuit
400 V 3ø 50 Hz
230 V 1ø 50 Hz
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
Câble d’alimen-
tation de l’unité
de dérivation de
réfrigérant
Câble d’ali-
mentation
de l’unité
intérieure
230 v 1ø 50 Hz
(2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le
raccordement de plusieurs unités extérieures
Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal Total de coupe-circuits secondaires
[Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secon-
daire]
Fig. Si 3 seule unité extérieure est raccordée
CORRECT
Coupe-circuit
secondaire
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
400 V 3ø
50 Hz
Coupe-circuit
principal
(3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit
INCORRECT
400 V 3ø
50 Hz
Unité extérieure
Câble d’alimentation
INCORRECT : câblage d’ali-
mentation croisé interdit
Coupe-circuit
INCORRECT : installez un coupe-
circuit pour chaque unité extérieure
6. 5. Ligne de transmission
ATTENTION
Mise en garde lors du câblage
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec
soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le l conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur
de communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les ls au bor-
nier.
Ne raccordez pas 2 ls d’un seul côté.
N’enroulez pas les ls.
Ne croisez pas les ls.
Ne court-circuitez pas les ls au bord ni à la racine.
INCORRECT
CORRECT
INCORRECT
INCORRECT INCORRECT
CORRECT
2 ls d’un côté
Court-circuit au bord
Fils enroulés
Court-circuit à la racine
1 l
2 ls
6. 3. Entrée défonçable
ATTENTION
Scellez l’ori ce d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement)
pour qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité exté-
rieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défon-
çables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et
xez le conduit ou la bordure d'œillet (accessoires) pour empêcher que les câbles
ne soient endommagés.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empê-
cher l’apparition de rouille.
Les ls électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué
de 2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
< Vue de gauche > < Vue de l’avant >
(Unité : mm)(Unité : mm)
Longueur de la bordure d'œillet Montage de la bordure d'œillet
Bordure d’œillet
(accessoires)
Entrée défonçable
Ø 50
Ø 34,5
Ø 43,7
Ø 22,2
Ø 50
Ø 34,5
Ø 43,7
Ø 22,2
Diamètre de l’entrée
défonçable (mm)
Dimension
L
(mm)
Ø 50 147
Ø 43,7 130
Ø 34,5 100
Ø 22,2 60
L
6. 4.
Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spéci cations du câble, à
l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source
d’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent
selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspon-
dant à chaque type d’installation
.
(1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccorde-
ment d’1 seule unité extérieure
MODÈLE
Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit)
Capacité du fusible (A) Courant de fuite
AJ
A72GALH 20
100mA
0,1 s ou moins
AJ
A90GALH 25
AJ
108GALH 25
AJ
126GALH 40
AJ
144GALH 40
MODÈLE
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Câble d’alimenta-
tion (mm
2
)
Fil de terre (mm
2
)
Longueur de câ-
blage critique (m)
AJ
A72GALH 4 4 51
AJ
A90GALH 6 6 62
AJ
108GALH 6 6 62
AJ
126GALH 10 10 64
AJ
144GALH
10 10 64
1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
2) Spéci cations : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de
tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur
est trop longue.
Fr-14
6. 5. 1. Spéci cations du câblage de transmission
Veuillez suivre les spéci cations ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation Taille Type de câble Remarques
Câble de transmis-
sion
0,33mm
2
22AWG NIVEAU 4 (NEMA)
bi laire non-polaire, paire
torsadée à fût massif, dia-
mètre 0,65 mm
Câble compatible
LONWORKS
®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le l blindé spéci é et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
6. 5. 2. Règles de câblage
(1) Règles basiques de câblage
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 3600 m
(A+C+D+E+F+G+H+J+K+N+W
3600)
Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité : MAX 400 m
Longueur de la ligne de transmission entre les unités extérieures dans un système de
refroidissement MAX 18 m (L
18 m , M
18 m)
Veillez à bien con gurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau.
Unité inté-
rieure
Ligne de transmission
Unité de dérivation de réfrigérant
Registre borne
Logiciel d’exploitation
Contrôleur à écran tactile
A (a à b)
K
N
W
J
L
M
C
D
E
H
G
F
(a)
(b)
(2) Dans les cas suivants, un ampli cateur de signaux est
nécessaire.
Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m
(A+C+D+E+F+G+H+J+K+N
500 m)
Quand le nombre total d’unités dépasse 64.
C
*P+C+D+E+J+K+N 500 m, Q+F+G+H 500 m
Ampli cateur de signaux
Résistance aux
bornes
NS 1
F
H
G
K
J
E
W
N
NS 2
NS 3
D
(a)
(b)
(c)
P (a à c)
Q (c à b)
Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe de
dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour relier les
unités intérieures appartenant à des groupes de dérivation de réfrigérant différents.
Ligne de transmission
Tuyauterie de réfrigération
Groupe de dérivation de réfrigérant 1 Groupe de dérivation de réfrigérant 1
Groupe de dérivation de réfrigérant 2
Groupe de dérivation de réfrigérant 2
CORRECT INCORRECT
Unité de dérivation de
réfrigérant (type multi)
Ligne de transmission
Tuyauterie de réfrigération
Unité de dérivation de
réfrigérant (type multi)
CORRECT
INCORRECT
Groupe de dériva-
tion de réfrigérant 1
Groupe de dériva-
tion de réfrigérant 2
Groupe de dérivation
de réfrigérant 3,4
Groupe de dérivation
de réfrigérant 3,4
Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
Groupe de dériva-
tion de réfrigérant 2
• S’il y a plus de 321 unités (*1) dans le système réseau, un ampli cateur de signal
(avec le mode ltre : marche) doit être installé entre les unités extérieures princi-
pales. Consultez le manuel d’installation de l’ampli cateur de signal et le manuel
de conception et technique pour plus de détails.
Ampli cateur de signaux
(Mode ltre : marche)
*1)
Unité* signi e ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et
contrôleur du système, ampli cateur de signaux, adaptateur single split, conver-
tisseur de réseau, etc.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et
entraîner un fonctionnement erroné.
6. 5. 3. Activation / désactivation de la con guration automa-
tique de l’adresse
Vous pouvez activer / désactiver la con guration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure, l’unité de dérivation et l’ampli cateur de signaux.
Pour activer la con guration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccor-
dez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidisse-
ment.(Fig.4)
Exemple : Désactivation de la con guration automatique de l’adresse
Système de
refroidisse-
ment 1
Système de
refroidisse-
ment 2
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Exemple : Activation de la con guration automatique de l’adresse
Système de
refroidisse-
ment 1
Système de
refroidisse-
ment 2
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Fr-15
6. 6. Procédure de câblage
Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour
raccorder les câbles électriques aux bornes.
• Une fois les câbles raccordés, xez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Cheminement du câblage
Fixez-le avec un lien comme illustré sur la gure ci-dessous.
Connexion
des câbles
d’alimentation
Raccordement
du câble de
transmission
Cheminement
du câble
d’alimentation
Cheminement du câble de
transmission
Serre-câble *
(Accessoire)
Attache-câble
Guide de câble
Serre-câble
(Accessoire)
* Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas
au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100N.
Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager grave-
ment l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les ori ces du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des compo-
sants électriques, un court-circuit pourrait survenir.
Couple de serrage
Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Vis M8 5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm)
(1) Connexion des câbles d’alimentation
Mise en garde lors du câblage
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la
gure pour effectuer le raccordement au bornier.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à
ne pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Dénuder 10 mm
Câble
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Borne à sertir : M8
Câble de terre
(masse)
Serre-câble
70 à 80 mm
90 à 100 mm
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier
d’alimentation.
(2) Raccordement du câble de transmission
Blindage du câble de transmission
Raccordez les deux extrémités du l blindé du câble de transmission à la borne de
terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les ls pourraient
se cisailler et la borne pourrait être endommagée.
Enroulez du ruban isolant pour
empêcher les courts-circuits
Utilisez un coté du câble
à paire torsadée
Raccordez les deux extrémités
du l blindé à la terre.
Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un
câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée.
RB
IN
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
40 mm ou plus
8 à 10 mm
Fr-16
6. 7. Entrée externe et sortie externe
6. 7. 1. Position de la borne
Entrée 5
CN135
(ORANGE)
Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure
CN131
(JAUNE)
CN136
(NOIR)
CN137
(BLEU)
CN134
(ROUGE)
CN115
(NOIR)
CN133
(BLANC)
Entrée 4 Entrée 3 Entrée 1 Sortie 1
Sortie 2
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
(Exemple)
Pour une unité extérieure
(1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit
imprimé.
(2) Fixez-le au l avec le serre-câble attaché.
Serre-câble
CN134
(rouge)
CN115
(Noir)
Serre-câble
(Accessoire)
Modi cation
Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
Serre-câble
CN135
(Orange)
6. 7. 2. Borne d’entrée externe
• La con guration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonc-
tionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur
d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux
d’entrée externe, seule l’unité principale est ef cace.
Méthode de câblage et spéci cations
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm
2
(22AWG)] doit être utilisé. La longueur maxi-
male du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appro-
priées en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 corres-
pond à la masse.
appareil
raccordé
appareil
raccordé
appareil
raccordé
appareil
raccordé
CN131
(jaune)
CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
P. C .B
Entrée 1
Entrée 3
Entrée 4
Entrée 5
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Signal
d’entrée
État
Unité exté-
rieure
Maître
Es-
clave
Entrée 1
CN131 (jaune)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON
(ALLUMÉ)
Fonctionnement en mode
faible bruit
Entrée 3
CN133 (blanc)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON
(ALLUMÉ)
Commande de pointe de
fonctionnement de l’unité
extérieure
Entrée 4
CN134 (rouge)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON
(ALLUMÉ)
Arrêt par lot ou fonctionne-
ment en arrêt d’urgence *1, *2
Entrée 5
CN135 (Orange) *3
Pas d’im-
pulsion
Aucune information du comp-
teur d’électricité
OO
Impulsion
Informations relatives à l’utili-
sation de l’électricité et prove-
nant du compteur d’électricité
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont
con gurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité
extérieure. Veuillez vous reporter à la section « 7 pour le réglage. 4. Con guration du
bouton-poussoir ».
REMARQUE :
*1 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence
grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*2 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglemen-
tations de chaque pays. Pour cette raison, une véri cation appropriée est
nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être
interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée
externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du
bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ;
la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de
l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de pré-
caution.
*3 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
6. 7. 3. Borne de sortie externe
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une
situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spéci cations
État des erreurs (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité
intérieure connectée.
État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Connecteur Tension de sortie État
CN136 (noir)
0 V Normal
12 à 24 Vcc Erreur
CN137 (bleu)
0 V Arrêt
12 à 24 Vcc Operation
Fr-17
1
2
+
+ -
*5
*6
*7
P. C .B
CN136
(noir) oU
CN137
(bleu)
Alimentation
12 -24 V cc (externe)
Charge connectée
(indicateur de fonctionnement
ou indicateur d’erreur)
appareil raccordé
* 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la
charge raccordée.
* 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 30 mA au maxi-
mum.
* 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Procédez aux
raccordements appropriés.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm
2
(22AWG)] doit être utilisé. La longueur maxi-
male du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appro-
priées en fonction du nombre de câbles à installer.
6. 7. 4. Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé
lorsque la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé
lorsque la température extérieure est de 4 °C.
1
2
3
4
P. C .B
CN115
(Noir)
*8
240 V CA
(Pour alimentation nominale de 415 V)
Câble
[0,82 mm
2
(18AWG)]
Chauffage de base *9
* 8 : connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2
et la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de con gurer les commuta-
teurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées
sur la carte.
7. 1. Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de com-
posants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
indicateurs des DEL sont illustrés sur la gure.
7. 2. Réglage du commutateur DIP
7. 2. 1. Liste des réglages
Vous devez con gurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Con gurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les
commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modi-
ez pas.
Commutateur DIP Fonction
SET1 1-4 Interdit
SET2 1-4 Interdit
SET3
1
Con guration de l’adresse de l’unité extérieure
2
3
Réglage du nombre d’unités esclaves
4
SET4 1-4 Interdit
SET5
1-2 Nombre d’unités extérieures installées
3Interdit
4 Réglage de la résistance d’extrémité
7 Segments
Indicateur DEL
Bouton-poussoir
Voyant DEL
Commutateur rotatif
Carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure
Commutateur DIP
7. 2. 2. Réglages à con gurer localement
(1) Con guration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidisse-
ment, réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures.
SET3
Adresse de l’unité
extérieure
Remarques
12
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
0 Unité maîtresse (réglage en usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
1Unité esclave 1
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
2Unité esclave 2
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
-Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Con gurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Con gurez uniquement l’unité maîtresse.
SET3
Nombre d’unités exté-
rieures raccordables
Remarques
34
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
0
Unité maîtresse uniquement (réglage
en usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
1 1 unités esclaves raccordées
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
2 2 unités esclaves raccordées
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
-Interdit
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit
être con guré.
Con gurez toutes les unités extérieures.
SET5
Nombre d’unités exté-
rieures
Remarques
12
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
1(con guration d’usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
2-
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
3-
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
-Interdit
7. 2. 3. Réglage de la résistance d’extrémité
ATTENTION
Veillez à bien con gurer la résistance d’extrémité conformément aux spéci cations.
Con gurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance d’extrémité est con gurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance d’extrémité n’est pas con gurée sur un appareil, la communica-
tion peut être anormale.
• Veillez à bien con gurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous
pouvez con gurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de
l’ampli cateur de signaux.
• Quand vous con gurez la résistance d’extrémité d’un ampli cateur de signaux,
reportez-vous au manuel d’installation de l’ampli cateur de signaux.
• Quand vous con gurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des élé-
ments suivants.
1
Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
2
Où allez-vous con gurer les résistances d’extrémité dans un segment de ré-
seau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités
intérieures et d’ampli cateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale
du câble de transmission est inférieure à 500 m)
3
Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Fr-18
Con gurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures
comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions
1
à
3
.
SET5
Résistance aux bornes Remarques
4
OFF (ÉTEINT) Désactiver (con guration d’usine)
ON (ALLUMÉ) Activer -
Figure : Réglage de la résistance d’extrémité
NS2 (Segment de réseau 2)
NS3 (Segment de réseau 3)
NS4 (Segment
de réseau 4)
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures)
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Système de refroidissement 3
Résistance d’extrémité : off (Arrêt)
Résistance d’extrémité : on (Marche)
Résistance d’extrémité : on (Marche)
À propos du réglage de la résistance d’extrémité
Unité extérieure (Unité maîtresse)
Installez
Ne pas installer
: on (Marche)
: off (Arrêt)
Ampli cateur de signaux
7. 3. Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de con gurer l’adresse du circuit de
réfrigération de l’unité extérieure. Con gurez uniquement les paramètres sur l’unité
maîtresse d’un système de réfrigération.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, con gurez le commutateur
rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Adresse du circuit de réfrigération
Réglage du commutateur rotatif
REF AD
×10 ×1
000
101
202
303
404
••
••
97 9 7
98 9 8
99 9 9
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse du circuit
de réfrigération
0-99
Exemple de
réglage
63
REF AD × 10 REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 »
7. 4. Con guration du bouton-poussoir
Différentes fonctions peuvent être con gurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Table. A : Liste des réglages
Non Élément à con gurer
Indicateur de DEL à 7
segments
Réglage
d’usine
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
00
Con guration de
la longueur de
tuyau *1
Standard (40 à 65 m)
00
00
Court (moins de 40 m) 0 1
Moyen (65 à 90 m) 0 2
Long 1 (90 à 120 m) 0 3
Long 2 (120 à 150 m) 0 4
La longueur du tuyau signi e la longueur comprise entre l’unité extérieure maî-
tresse et l’unité intérieure la plus proche.
10
Décalage du
démarrage
séquentiel *1
Normal
10
00
Délai 21 sec. 0 1
Délai 42 sec. 0 2
Délai 63 sec. 0 3
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être
con gurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allu-
mées en même temps pour limiter le courant de démarrage.
11
Mode de capa-
cité de refroidis-
sement *1
Mode normal
11
00
Mode d’économie
d’énergie
01
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
(Interdit) 0 4
Con gurez cet élément si nécessaire.
12
Mode de capa-
cité de chauffage
*1
Mode normal
12
00
Mode d’économie
d’énergie
01
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
Con gurez cet élément si nécessaire.
13
(Interdit) 1 3 0 0
14
(Interdit) 1 4 0 0
15
(Interdit) 1 5 0 0
20
Commutations
entre l’arrêt par lot
et l’arrêt d’urgence
*1
Arrêt par lot
20
00
Arrêt d’urgence 0 1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même
système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure
n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par
contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le
climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure
n’est pas activée par la télécommande.
22
Mode ventilateur
de protection en
cas de chute de
neige *1
Valide
22
00
Non valide 0 1
Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures a n d’empêcher que les
unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
23
Réglage de l’in-
tervalle pour le
mode ventilateur
de protection en
cas de chute de
neige *1
Standard (30 minutes)
23
00
Court 1 (5 minutes) 0 1
Court 2 (10 minutes) 0 2
Court 3 (20 minutes) 0 3
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré,
il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des
unités extérieures.
Fr-19
24
Mode de pression
statique élevée
Standard
24
00
Pression statique
élevée 1 [équivalent à
0,12poWG (30Pa)]
01
Pression statique
élevée 2 [équivalent à
0,32poWG (80Pa)]
02
(Interdit) 0 3
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité exté-
rieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du
conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le ux d’air de l’unité extérieure est faible, comme
en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
25
(Interdit) 2 5 0 0
26
(Interdit) 2 6 0 0
27
(Interdit) 2 7 0 0
28
(Interdit) 2 8 0 0
29
(Interdit) 2 9 0 0
30
Réglage du ni-
veau d’économie
d’énergie *1
Niveau 1 (arrêt)
30
00
Niveau 2 (utilisé à 40%
de la capacité)
01
Niveau 3 (utilisé à 60%
de la capacité)
02
Niveau 4 (utilisé à 80%
de la capacité)
03
Niveau 5 (utilisé à 100%
de la capacité)
04
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe
(CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie
d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
32
(Interdit) 3 2 0 0
33
(Interdit) 330 0
40
Con guration de
la priorité de ca-
pacité (en mode
faible bruit) *1
Désactivé (priorité au
silence)
40
00
Activé (priorité à la capa-
cité)
01
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuf santes lorsque
le mode faible bruit est con guré, il est possible de con gurer une « priorité de
capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les perfor-
mances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
41
Réglage du mode
faible bruit *1
Désactivé (normal)
41
00
Activé (mode faible bruit) 0 1
42
Réglage du
niveau de fonc-
tionnement mode
faible bruit
*1
Niveau 1 (55 dB)
42
00
Niveau 2 (50 dB) 0 1
En mode faible bruit, il est possible de régler le niveau sonore.
60
Mode de récupé-
ration *1
Marche
60
00
Arrêt 0 1
61
(Interdit) 6 1 0 0
62
(Interdit) 6 2 0 0
63
(Interdit) 6 3 0 0
70
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 1 *2
Numéro de réglage (x00)
70
00
Numéro de réglage (x01) 0 1
······ ··· ···
Numéro de réglage (x98) 9 8
Numéro de réglage (x99) 9 9
Con gurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’élec-
tricité connecté à la borne CN135.
71
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 2 *2
Numéro de réglage (0xx)
71
00
Numéro de réglage (1xx) 0 1
Numéro de réglage (2xx) 0 2
Con gurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.
72
Réglages de
l’impulsion du
compteur d’élec-
tricité 1 *3
Numéro de réglage (xx00)
72
00
Numéro de réglage (xx01)
01
······ ··· ···
Numéro de réglage (xx98)
98
Numéro de réglage (xx99)
99
Con gurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de
l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
73
Réglages de
l’impulsion du
compteur d’élec-
tricité 2 *3
Numéro de réglage (00xx)
73
00
Numéro de réglage (01xx)
01
······ ··· ···
Numéro de réglage (98xx)
98
Numéro de réglage (99xx)
99
Con gurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
*1 : Ne con gurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est con guré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est con guré sur «
0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de
réglage disponible est « 0001 » à « 9999 »
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
• Quand le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint.]
Témoin POWER/MODE (PUIS-
SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)
Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (ÉTEINT)
Touche SELECT (SÉLECTION)
Touche ENTER (ENTREE)
Touche MODE/EXIT (MODE/SORTIE)
Indicateur de DEL à 7
segments : OFF (ÉTEINT)
• Quand le système est anormal
Véri ez les réglages car il y a une erreur de con guration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin POWER/MODE (PUIS-
SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)
Indicateur de DEL à 7
segments : Af che « - »
Témoin ERROR
(ERREUR) : Clignote
(2) Méthode de réglage
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) pour con gurer les réglages conformément aux procédures ci-
dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut con guré en usine s’af che.)
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE).
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
:
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
MODE /EXIT
SELECT
ENTER
ENTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Fujitsu AJY108GALH Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide d'installation