Mounting/Montage
Before mounting
• A depth of at least 50 mm (2 in.) is required for
mounting the woofer. Keep the following in
mind when choosing a mounting location.
• A hole may already be provided in the metal
frame of the front door.
• Nothing should interfere with the speaker
inside the door.
• The speaker inside the door must not come into
contact with the window when it is open.
• Be careful that speakers are out of the way of the
window cranks, door handles, and arm rests.
If you cannot find an appropriate mounting location,
check with your car dealer or consult the nearest Sony
dealer.
Avant le montage
• Une profondeur d’au moins 50 mm (2 po.) est
nécessaire pour installer le haut-parleur des
basses. Veuillez toujours garder ce point en
mémoire lorsque vous choisissez un
emplacement pour l’installation.
• Un orifice peut déjà avoir été pratiqué dans le
cadre métallique du volet frontal.
• Dans la portière, rien ne doit gêner le haut-
parleur.
• Lorsque la vitre est abaissée, elle ne doit pas
toucher le haut-parleur encastré dans la portière.
• Veillez à ce que les haut-parleurs ne soient pas
dans le chemin des lève-vitres, des poignées de
portière et des accoudoirs.
Si l’on ne peut trouver un emplacement adéquat pour
l’installation, prière de consulter le concessionnaire
du véhicule ou le concessionnaire Sony le plus
proche.
1
2 m
× 2
2
M4 × 30 mm
× 8
3
× 8
Parsts List/Liste des piécesConnections/Connexions
White/Black striped
Rayé blanc et noir
Gray/Black striped
Rayé gris et noir
Power amplifier etc.
Amplificateur de puissance, ou autre
Right speaker
Haut-parleur droit
Left speaker
Haut-parleur gauche
1
2
2
3
Mounting from the car interior
Montage par l’intérieur de la voiture
Rear deck
Plage arrière
A depth of at least 50 mm (2 in.) is required for flush mounting.
Une profondeur d’au moins 50 mm (2 po.) est néccessaire pour effectuer le montage.
Mounting example/Exemple de montage
Black-striped cord
Cordon rayé noir
1
1
154 × 96.5 mm
ø 5 mm