Sony CDX-G2000UI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CDX-G2001UI/CDX-G2000UI
4-467-643-12(1)
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 11 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 11.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 11.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 11.
2FR
Fabriqué en Thaïlande
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompue
Puissance du laser : inférieure à 53,3 W
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la surface de la
lentille de l’objectif du bloc de saisie optique
avec une ouverture de 7 mm.)
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule.
Pour de plus amples informations sur
l’installation et les raccordements, reportez-
vous au manuel d’installation et de
raccordement fourni.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF
(page 11). L’appareil séteint alors
complètement et automatiquement à l’issue
d’un délai défini une fois l’appareil mis hors
tension, afin d’éviter que la batterie ne se
décharge. Si vous n’activez pas la fonction
AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
3FR
Table des matières
Guide des composants et des
commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement d’un iPod/périphérique
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement d’un autre appareil audio
portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecoute de la radio
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du système RDS (système de
radiocommunication de données) . . . . . 7
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture d’un iPod/périphérique USB . . . . . . 9
Recherche et lecture de plages. . . . . . . . . . 10
Paramètres
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . .11
Utilisation des réglages de base. . . . . . . . . .11
Configuration GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuration SOUND. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EQ3 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EQ3 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4FR
Guide des composants et des commandes
La touche numérique 3/ (répétition) possède un point tactile.
SRC (source)
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet de modifier la source.
-OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde pour mettre
l’appareil hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour mettre l’appareil hors tension et
désactiver l’affichage.
Touche de déverrouillage de la façade
SEEK +/–
Permet de syntoniser automatiquement
des stations de radio. Appuyez et
maintenez-la enfoncée pour syntoniser
manuellement.
/ (préc./suiv.) / (retour
rapide/avance rapide)
Molette de réglage
Tournez cette commande pour régler le
niveau du volume.
ENTER
Permet de valider lélément sélectionné.
MENU
Permet d’afficher le menu de
configuration.
Récepteur de la télécommande
Fente d’insertion des disques
Fenêtre d’affichage
 (éjection du disque)
(parcourir) (page 10)
Permet d’accéder au mode Parcourir
pendant la lecture.
(retour)
Pour revenir à l’écran précédent.
MODE (page 7, 9)
AF (Fréquences alternatives)/TA
(Messages de radioguidage)
Permettent de régler les fonctions AF et
TA.
-PTY (Type d’émission)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour sélectionner PTY en RDS.
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de recevoir des stations
mémorisées. Appuyez et maintenez-les
enfoncées pour mémoriser des stations.
ALBUM /
Permet de sauter un album sur l’appareil
audio. Appuyez et maintenez-la
Appareil principal
5FR
enfoncée pour sauter des albums en
continu.
(répétition)
SHUF (aléatoire)
PAUSE
DSPL (affichage)
Permet de modifier les rubriques
d’affichage.
-SCRL (défilement)
Appuyez et maintenez-la enfoncée pour
faire défiler une rubrique d’affichage.
Prise d’entrée AUX
Port USB
Retrait de la fade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée.
Lappareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur la touche de
déverrouillage de la façade , puis
retirez cette dernière en la tirant
vers vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. Lalarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Préparation
Installation de la façade
6FR
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour
sélectionner [GENERAL], puis
appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [CLOCK-ADJ], puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
gler l’heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer
l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées,
appuyez sur MENU.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur DSPL.
Raccordement d’un iPod/
périphérique USB
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Raccordez l’iPod/périphérique USB
à l’appareil.
Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le
câble de connexion USB pour iPod (non
fourni).
Raccordement d’un autre
appareil audio portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Raccordez l’appareil audio portatif à
la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil à l’aide d’un
cordon de raccordement* (non
fourni).
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
4 Appuyez sur SRC pour sélectionner
[AUX].
Pour faire correspondre le niveau de
volume de l’appareil raccordé à celui
d’autres sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen et
réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
Appuyez sur MENU et tournez la molette de
réglage.
Sélectionnez [SOUND] [AUX VOL] (page 12).
Lors du raccordement d’un iPhone 5
7FR
Ecoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin
de sélectionner [TUNER].
1 Appuyez sur MODE pour changer
de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO)
ou LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour
sélectionner [GENERAL], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [BTM], puis appuyez
dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez sur MODE pour changer
de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO)
ou LW (GO)).
2 Procédez à la syntonisation.
Syntonisation manuelle
Appuyez sur la touche SEEK +/– pour
localiser la fréquence approximative, puis
appuyez plusieurs fois sur SEEK +/– pour
régler la fréquence souhaitée avec
précision.
Syntonisation automatique
Appuyez sur SEEK +/–.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station. Répétez
cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station souhaitée.
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser,
appuyez sur une touche numérique
(1 à 6) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
1 Sélectionnez la bande, puis
appuyez sur une touche numérique
(1 à 6).
Utilisation du système RDS
(système de
radiocommunication de
données)
AF règle en permanence la station sur le
signal le plus fort du réseau et TA propose les
messages et les programmes de
radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur AF/TA pour
sélectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/
TA-ON] ou [AF/TA-OFF].
Mémorisation de stations RDS avec les
glages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations
RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA,
puis mémorisez la station à l’aide de la
fonction BTM ou manuellement. Si vous
effectuez une présélection manuelle, vous
pouvez également présélectionner des
stations non-RDS.
Ecoute de la radio
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
Réglage des fonctions AF
(Fréquences alternatives) et TA
(Messages de radioguidage)
8FR
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion.
Lors du réglage du niveau de volume
pendant la diffusion d’un message de
radioguidage
Le niveau est enregistré dans la mémoire
pour les messages de radioguidage suivants,
indépendamment du niveau de volume
normal.
Ecoute continue d’une émission
régionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont
activées, vous ne basculez pas vers une
station régionale ayant une fréquence plus
puissante. Si vous quittez la zone de
ception de cette émission régionale, réglez
[REG-OFF] dans la configuration GENERAL en
cours deception FM (page 11).
Cette fonction est inopérante au Royaume-
Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni
uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même
si elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) sur laquelle une
station locale est mémorisée. Dans les 5
secondes qui suivent, appuyez de nouveau
sur la touche numérique de la station locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le
type d’émission souhaité.
1 Appuyez sur la touche PTY et
maintenez-la enfoncée pendant la
réception FM.
2 Tournez la molette de réglage
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse, puis appuyez
dessus.
Lappareil commence à rechercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Types d’émissions
Les données CT accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
1 Sélectionnez [CT-ON] dans la
configuration GENERAL (page 11).
Sélection de types d’émission (PTY)
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Science), VARIED (Divers), POP M (Musique
pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique
légère), LIGHT M (Musique classique légère),
CLASSICS (Musique classique), OTHER M
(Autres styles de musique), WEATHER
(Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Emissions pour les enfants), SOCIAL A
(Affaires sociales), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL
(Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Musique country), NATION M
(Musique nationale), OLDIES (Musique
d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)
Réglage de l’heure (CT)
9FR
Lecture d’un disque
1 Insérez le disque (étiquette vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Lecture d’un iPod/
périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utili
comme terme générique pour désigner les
fonctions iPod d’un iPod et d’un iPhone, sauf
mention contraire dans le texte ou les
illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de
votre iPod, consultez la section « A propos de
l’iPod » (page 14) ou visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB de stockage de
masse (MSC), tels qu’une clé USB, un lecteur
multimédia numérique ou un téléphone
Android™, compatibles avec la norme USB
peuvent être utilisés avec cet appareil.
Selon le lecteur multimédia nurique ou le
téléphone Android, il peut être obligatoire de
choisir MSC comme mode de connexion USB.
Remarques
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site dassistance
indiqué sur la couverture arrière.
La lecture des fichiers MP3/WMA suivants n’est
pas prise en charge.
fichiers comprimés sans perte
fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
fichiers audio multicanaux
1 Raccordez un iPod/périphérique
USB au port USB (page 6).
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
lancez la lecture en appuyant sur SRC
pour sélectionner [USB] ([IPD] apparaît
sur l’affichage lorsque l’iPod est
identifié).
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Interruption de la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Retrait du périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le
périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB,
le volume dappel du téléphone est contrôlé
par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En
cours d’appel, n’augmentez pas le volume de
l’appareil par inadvertance, car une fois
l’appel terminé vous risqueriez d’être surpris
par l’augmentation soudaine du niveau du
son.
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la
enfoncée pendant la lecture pour afficher
[MODE IPOD] afin d’activer la commande
directe par l’iPod.
Notez que le volume peut être réglé
uniquement avec l’appareil.
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la
enfoncée pour afficher [MODE AUDIO].
Lecture
Utilisation directe d’un iPod
(Commande passager)
10FR
Recherche et lecture de
plages
1 Pendant la lecture, appuyez sur
(répétition) pour activer la lecture
pétée ou sur SHUF pour activer la
lecture aléatoire.
2 Appuyez plusieurs fois sur
(répétition) ou sur SHUF pour
sélectionner le mode de lecture
répétée ou aatoire souhaité.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain
temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent
selon la source audio sélectionnée.
1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un
périphérique USB, appuyez sur
(parcourir)* pour afficher la liste des
catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages s’affiche,
appuyez plusieurs fois sur (retour).
* Pendant la lecture, appuyez sur (parcourir)
pendant plus de 2 secondes pour revenir
directement au début de la liste de catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
recherche de votre choix, puis
appuyez pour valider.
3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (parcourir).
1 Appuyez sur (parcourir)
2 Appuyez sur SEEK +.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément.
L’appareil effectue des sauts dans la liste
par incrément de 10% du nombre total
d’éléments.
4 Appuyer sur la touche ENTER pour
revenir au mode Quick-BrowZer.
Le paramètre sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité,
puis appuyez dessus.
La lecture commence.
Lecture répétée et aléatoire
Recherche d’une plage par son nom
(Quick-BrowZer™)
Recherche d’éléments par saut
(Mode Saut)
11FR
Désactivation du mode
DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui apparaît lorsque cet
appareil est hors tension.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour
sélectionner [DISPLAY], puis
appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO-OFF], puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (retour).
L’affichage revient au mode de
réception/lecture normal.
Utilisation des réglages de
base
Vous pouvez configurer les options du menu
conformément à la procédure suivante.
Les options suivantes peuvent êre définies,
selon la source et le réglage.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
configuration, puis appuyez
dessus.
Vous avez le choix entre les catégories de
configuration suivantes :
Configuration GENERAL (page 11)
Configuration SOUND (page 12)
Configuration DISPLAY (page 12)
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis
appuyez dessus.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur (retour).
Configuration GENERAL
Paramètres
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6)
CAUT ALM (Alarme d’avertissement)
Permet d’activer la fonction d’alarme
d’avertissement : [ON], [OFF] (page 5).
(Disponible uniquement lorsque l’appareil
est hors tension.)
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : [ON],
[OFF].
AUTO OFF
Permet déteindre automatiquement
après un laps de temps choisi lorsque
l’appareil est mis hors tension : [NO], [30S]
(30 seconds), [30M] (30 minutes), [60M]
(60 minutes).
AUX-A (Audio AUX)
Permet d’activer l’affichage de la source
AUX : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement
lorsque l’appareil est hors tension.)
CT (Heure)
Permet d’activer la fonction CT : [ON],
[OFF].
REGIONAL
Permet de restreindre la réception à une
région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible
uniquement lorsqu’une station FM est
captée.)
BTM (page 7)
12FR
Configuration SOUND Configuration DISPLAY
EQ3 PRESET
Permet d’activer ou de désactiver une des
7 courbes de légaliseur disponibles :
[XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE],
[SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF].
Il est possible de mémoriser le réglage de
la courbe de l’égaliseur pour chaque
source.
EQ3 SETTING
Permet de régler [CUSTOM] de EQ3.
Permet de sélectionner les paramètres de
l’égaliseur : [LOW], [MID], [HIGH].
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche ENTER
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
BALANCE
Permet de régler la balance du son :
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permet degler le niveau relatif : [FRONT-
15] – [CENTER] – [REAR-15].
LOUDNESS (Intensité sonore dynamique)
Permet de renforcer les graves et les aigus
et d’entendre des sons clairs à des
volumes faibles : [ON], [OFF].
SW LEVEL (Niveau du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de
graves : [+2 dB] - [0 dB] - [-2 dB].
AUX VOL (Niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de
chaque appareil auxiliaire raccordé :
[+18 dB] - [0 dB] - [-8 dB].
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
volume entre les sources.
DEMO (Démonstration)
Permet dactiver la démonstration : [ON],
[OFF].
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de
l’affichage : [ON], [OFF].
AUTO SCR (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement
les rubriques longues : [ON], [OFF].
M.DISPLAY (Affichage animé)
Permet d’afficher les motifs animés : [ON],
[OFF].
13FR
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein
soleil, laissez lappareil refroidir avant de
l’utiliser.
Ne laissez pas la façade ou les appareils
audio à l’intérieur de la voiture, au risque
de provoquer un dysfonctionnement en
raison de la température élevée de celle-ci
en plein soleil.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se produisait dans
l’appareil, retirez le disque et attendez
environ une heure que l’humidité se soit
évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera
pas correctement.
Pour conserver un son de haute quali
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou
sur les disques.
N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de
chaleur comme des conduits d’air chaud et
ne les laissez pas dans une voiture garée
en plein soleil.
Avant la lecture, nettoyez
les disques avec un
chiffon de nettoyage en
partant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas
de solvants tels que de
l’essence, du diluant, des
nettoyants disponibles
dans le commerce.
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques
de musique encodés avec des
technologies de protection des droits
d’auteur ne sont pas conformes à la norme
Compact Disc (CD), par conséquent, ces
disques ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
Disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, de l’adhésif
ou du papier. La lecture de tels disques
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement ou endommager le
disque.
Disques de forme non standard
(notamment en forme de cœur, de carré
ou d’étoile). Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous
essayez de les lire.
Disques de 8 cm.
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW
uniquement)
dossiers (albums) : 150 (y compris le
répertoire racine)
fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce
nombre peut être inférieur à 300 si les
noms de dossiers/fichiers contiennent
un grand nombre de caractères)
caractères affichables pour un nom de
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Si le disque en multisession commence par
une session CD-DA, il est identifié comme
un disque CD-DA et les autres sessions ne
sont pas lues.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
Les CD-R/CD-RW avec une qualité
d’enregistrement médiocre.
Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un
appareil d’enregistrement incompatible.
Les CD-R/CD-RW finalisés de façon
incorrecte.
Les CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés au format de CD de musique
ou au format MP3 conforme à la norme
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
ou multisession.
Informations complémentaires
Remarques sur les disques
14FR
Vous pouvez raccorder cet appareil aux
modèles d'iPod suivants. Mettez vos
périphériques iPod à jour avec le logiciel le
plus récent avant toute utilisation.
Made for
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod classic
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (1ère génération)*
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* La commande passager n’est pas disponible pour
l’iPod nano (1ère génération).
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod ou un iPhone,
respectivement, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations
de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas
abordés dans ce mode d’emploi, contactez
votre revendeur Sony.
Entretien
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre
l’appareil et la façade sont souillés. Pour
éviter cette situation, retirez la façade
(page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide
d’un coton-tige. Nexercez pas une pression
trop forte, sinon les connecteurs peuvent
être endommagés.
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de
contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
A propos de l’iPod
MP3/WMA
Dossier (album)
Fichier MP3/WMA
(plage)
15FR
Spécifications
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 25 kHz
Sensibilité utile : 8 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW : 531 – 1 602 kHz
LW : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 26 µV, LW (GO) : 45 µV
Lecteur CD
Rapport signal-bruit : 95 dB
Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz
Pleurage et scintillement :
En dessous du seuil mesurable
Codec correspondant :
MP3 (.mp3) et WMA (.wma)
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximal de données reconnaissables :
dossiers (albums) : 128
fichiers (plages) par dossier : 512
Codec correspondant :
MP3 (.mp3) et WMA (.wma)
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous
4ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (arrière, caisson de
graves)
Borne de commande de l’antenne
électrique/amplificateur de puissance (REM
OUT)
Entrées :
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V
CC (masse négative)
Dimensions :
Environ 178 mm × 50 mm × 177 mm
(l/h/p)
Dimensions du support :
Environ 182 mm × 53 mm × 160 mm
(l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg
Contenu du coffret :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Il est possible que votre revendeur ne
dispose pas de certains accessoires décrits
ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour
tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Quick-BrowZer est une marque commerciale de
Sony Corporation.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la
technologie décrite sortant du cadre de
l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
Droits d’auteur
16FR
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/
gions.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Android est une marque commerciale de
Google Inc. Son utilisation est soumise à
l’autorisation de Google.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles
ci-dessous, vérifiez les procédures de
raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible
et sur le retrait de l’appareil du tableau de
bord, reportez-vous au manuel
d’installation/raccordement fourni avec cet
appareil.
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
Aucun son.
La position de la commande d’équilibre
avant-arrière [FADER] n’est pas réglée pour
un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou n’est pas correctement
raccordé.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Emission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés
correctement au connecteur d’alimentation
destiné aux accessoires.
En cours de lecture ou de réception, le mode
de démonstration démarre.
Si aucune opération nest effectuée pendant
5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode
de démonstration démarre.
Réglez [DEMO-OFF] (page 12).
17FR
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il ne s’affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur
[DIM-ON] (page 12).
Laffichage est désactivé si vous maintenez la
touche OFF enfoncée.
Maintenez de nouveau la touche OFF de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 14).
Les touches de commande sont inopérantes.
Le disque ne s’éjecte pas.
Maintenez les touches DSPL et (retour)/
MODE enfoncées pendant plus de 2 secondes
pour réinitialiser l’appareil.
Le contenu stocké dans la mémoire est
effacé.
Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas
l’appareil pendant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
Vérifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
Si l’antenne automatique ne se déploie
pas, vérifiez le raccordement du câble de
commande de l’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
RDS
Une recherche (SEEK) commence après
quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le
signal capté est faible.
Désactivez TA (page 7).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 7).
La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP.
Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
PTY affiche [- - - - - - - -].
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.
La station ne spécifie pas le type d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour
la station actuelle.
Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom
du service de l’émission clignote. [PI SEEK]
apparaît et l’appareil commence à chercher
une autre fréquence avec les mêmes
données PI (identification de programme).
Lecture de CD
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est défectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un
usage audio (page 13).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le format
ou la version MP3/WMA. Pour plus de détails
sur les disques et formats compatibles, visitez
le site d’assistance.
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai
plus long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants
exige un délai de démarrage plus long.
Disques comportant une hiérarchie de
dossiers complexe.
Disques enregistrés en multisession.
Disques auxquels il est possible d’ajouter
des données.
Le son saute.
Le disque est défectueux ou sale.
Lecture USB
Ce lecteur ne permet pas la lecture
d’éléments via un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés via un
concentrateur USB.
18FR
La lecture sur un périphérique USB exige un
délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
comportant une hiérarchie de dossiers
complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à
un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
Affichage des erreurs et messages
ERROR
Le disque est sale ou inséré à l’envers.
Nettoyez le disque ou insérez-le
correctement.
Un disque vierge a été inséré.
Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
Insérez-en un autre.
Le périphérique USB n’a pas été
automatiquement reconnu.
Raccordez-le de nouveau.
Appuyez sur pour retirer le disque.
HUB NO SUPRT (concentrateurs non pris en
charge)
Cet appareil ne prend pas en charge les
concentrateurs USB.
IPD STOP
Lorsque la lecture répétée n’est pas activée,
la lecture prend fin au terme de la dernière
plage de l’album.
Lapplication de musique de l’iPod/iPhone se
referme.
Appuyez sur PAUSE pour recommencer la
lecture.
NO AF (aucune fréquence alternative)
Il n’existe aucune fréquence alternative pour
la station actuelle.
Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom
du service de l’émission clignote. Lappareil
commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication [PI SEEK] apparaît).
NO DEV (pas de périphérique)
[USB] est la source sélectionnée, mais aucun
périphérique USB n’est raccordé. Un
périphérique USB ou un câble USB a été
déconnecté en cours de lecture.
Raccordez un périphérique USB et un câble
USB.
NO MUSIC
Le disque ou le périphérique USB ne contient
pas de fichiers de musique.
Insérez un CD de musique.
Raccordez un périphérique USB contenant
des fichiers de musique.
NO TP (aucun programme de radioguidage)
Lappareil continue à rechercher les stations
TP disponibles.
OVERLOAD
Le périphérique USB est surchargé.
Déconnectez le périphérique USB, puis
changez la source en appuyant sur SRC.
Le périphérique USB est défaillant ou un
périphérique non pris en charge est
raccordé.
PUSH EJT (appuyer sur éjecter)
Impossible d’éjecter le disque.
Appuyez sur jecter).
READ
Lappareil lit toutes les informations de plage
et d’album du disque.
Attendez que la lecture soit terminée et la
lecture commence automatiquement.
Selon la structure du disque, cette
opération peut prendre plus d’une minute.
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris
en charge.
Pour plus de détails sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site
d’assistance.
[] ou []
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous
avez atteint le début ou la fin du disque et
vous ne pouvez pas aller plus loin.
19FR
[]
Impossible d’afficher le caractère.
Si ces solutions ne permettent pas
d’améliorer la situation, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison
d’un problème de lecture de CD, apportez le
disque utilisé au moment où le problème
s’est produit.
http://support.sony-europe.com/
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez
consulter les toutes dernières informations techniques
sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Sito di assistenza clienti
In caso di domande o per le informazioni più aggiornate
sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Support-Website
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen
möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
Ondersteuningssite
Als u vragen hebt of de recentste
ondersteuningsinformatie over dit product wilt
hebben, gaat u naar de onderstaande website:
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Register your product online now at:
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
Merci d’enregister votre produit en ligne sur:
Registra online il tuo prodotto su:
Registreer uw product nu online via:
www.sony-europe.com/myproducts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony CDX-G2000UI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à