Kidco G170 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

The Metro Gateway Model G170
For openings 29” to 37”
Optional extension kits available
Metro Gateway modèle G170
Pour des overtures de 73 á 94 cm
Ensembles de rallonges facultatifs disponibles
Reja Metro Gateway modelo G170
Para aberturas de 29” a 37”
Hay disponibles juegos de extension opcionales
User Guide
Patents
5,396,732
Other
patents
pending
G170
Architectural Series
INDEX
User Guide
Introduction .................................. 3
Parts Check List............................... 4
Assembly and Installation ....................... 5
Operation .................................... 5
Warranty ..................................... 6
Parts Price List................................ 15
Method of Payment ............................ 16
Illustrations ................................... 19
Guide d’utilisation
Introduction
.................................. 7
Liste des Pièces ............................... 8
Montage et installation
......................... 9
Mode d’emploi
............................... 10
Garantie ..................................... 10
Liste des prix des pièces
....................... 15
Mode de Paiement
............................ 17
Figures ...................................... 19
Guía del usuario
Introduction
.................................. 11
Lista de verificación de piezas.................... 12
Montaje e instalación
.......................... 13
Operación
................................... 14
Garantía ..................................... 14
Lista de precious de las piezas ................... 15
Metodo de Pago
.............................. 18
Ilustraciones .................................. 19
SPA
FRE
ENG
2
3
Parts Check List / Liste des pièces / Lista de verificación de piezas
Note: To prevent over extension of
spindles, notches have
intentionally been cut into the
threads approximately 1
3
/
8
” from
the pad ends.
Remarque: Pour empêcher la sur-
extension des axes, des crans ont
été intentionnellement
découpés dans les filets, à 3,5 cm
environ des extrémités
rembourrées.
Nota: Para evitar la extensión
excesiva de los pivotes,
intencionalmente se han hecho
ranuras en las roscas a
aproximadamente 1
3
/
8
” de los
extremos de las almohadillas.
Gate (A)
Barrière (A)
Reja (A)
Extension Tube 5
1
/
8
" (4)
Tube d'extension 13 cm (4)
Tubo de extensión 5
1
/
8
" (4)
Top Spindle (2)
Axe supérieur (2)
Pivote superior (2)
Bottom Spindle (2)
Axe inférieur (2)
Pivote inferior (2)
Spindle Housing (4)
Boîtier d’axe (4)
Cubierta para pivotes (4)
F
E
Lower Extension Housing (2)
Boîtier d'extension
inférieur (2)
Cubierta de extensión
inferior (2)
Upper Extension
Housing (2)
Boîtier d'extension supérieur (2)
Cubierta de extensión
superior (2)
Extension Bar (2)
Barre d’extension (2)
Barra de extensión (2)
B C D
G
H
Buttons (R)
Boutons (R)
Botones (R)
Pressure Hinge (P)
Chamière à pression (P)
Bisagra de presión (P)
Pressure plate (O)
Plaque de pression (O)
Placa de presión (OI)
Handle (N)
Poignée (N)
Manija (N)
Hinge (M)
Chamière (M)
Bisagra (M)
Stopper (Q)
Butée (Q)
Tope (Q)
Locator (L)
Repère (L)
Localizador (L)
Lower Indicator (T)
Indicateur inférieur (T)
Indicador inferior (T)
Upper Indicator (S)
Indicateur supérieur (S)
Indicador superior (S)
Tension Lever (V)
Levier de Tension (V)
Palanca de Tensión (V)
Introduction
Informations sur le produit
AVERTISSEMENT
LIRE ATTEN-
TIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET
LES CONSERVER
POUR POUVOIR
S’Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
Cette barrière a été conçue pour les enfants âgés
de 6 à 24 mois. Cependant, chaque enfant ayant un
rythme de croissance qui lui est propre, ces paramètres
doivent être adaptés en fonction du développement de
l’enfant.
Quand elle est installée selon les instructions entre
deux surfaces propres et solidement charpentées, la
barrière est conforme aux normes suivantes :
ASTM F-1004-07 United States Standards
Utilisation prévue: enfants âgés de 6 à 24 mois.
Vérifier la stabilité de la barrière et resserrer
régulièrement toute la quincaillerie et les supports.
Pour écarter tout risque de blessure grave, voire
mortelle, installer solidement la barrière ou la
fermeture et utiliser conformément aux instructions
du fabricant.
Ne jamais utiliser pour un enfant capable de
grimper par-dessus la barrière ou la fermeture
ou de la retirer.
Ne jamais utiliser si la barrière ne mesure pas au
moins les trois quarts de la taille de l’enfant.
Ne pas utiliser si une pièce de la barrière est cassée
ou manquante.
Ce produit n’empêchera pas nécessairement tous
les accidents. Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance.
Utiliser uniquement des pièces détachées KidCo.
Ne jamais laisser un enfant grimper sur la barrière ni
la secouer.
Utiliser uniquement avec le mécanisme de
verrouillage/blocage solidement enclenché.
Ne jamais utiliser la barrière en haut d’un escalier.
Cesser l’utilisation si un composant quelconque de
la barrière est endommagé.
Ne jamais grimper sur la barrière.
Ne jamais suspendre ni attacher de jouets, etc. sur
une partie quelconque de la barrière.
Aucune partie de la barrière n’exige de lubrification.
Nettoyer à l’aide d’une éponge avec de l’eau
chaude et un détergent doux.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent
blanchissant.
Dans le cas d’une utilisation extérieure et pour
empêcher la formation de rouille, traiter la barrière
avec un antirouille. L’apparition de rouille est
toujours possible.
Une fois installée, la barrière doit être périodique-
ment vérifiée pour s'assurer de son ajustement sûr
et de son bon fonctionnement.
FRE
7
8
Guide de positionnement des rallonges
Montage et installation
Pour plus de précisions, voir les dessins
correspondants au dos de ce guide d'utilisation.
1. La barrière doit être installée dans une ouverture
structurellement saine. Ne jamais l’installer entre
deux rampes ou montants d’escalier. S’assurer que la
surface de fixation (mur, embrasure de portail, montant
d’escalier, etc.) est solide, rigide, lisse, propre et
exempte de graisse.
S’il s’agit d’une fixation sur un mur en brique, une
cloison sèche ou d’autres surfaces, il est possible
qu’un ensemble d’installation de barrière facultatif,
une planche en bois montée sur la surface ou de la
quincaillerie supplémentaire soit nécessaire pour
garantir une surface plus lisse et solide.
Mesurer l’ouverture pour déterminer si des rallonges
sont nécessaires. La largeur correcte sera atteinte
en ajustant les 4 axes de coin. Chaque axe s’ajuste
individuellement et pourra être allongé à des longueurs
diverses (5 cm maximum par axe) pour tenir compte
des moulures, irrégularités des murs, etc. Si la barrière
est utilisée dans un escalier, elle devra être placée sur
la première marche de l’escalier.
2. La fixation des axes est différente selon que l’on
utilise des rallonges ou non. Si aucune rallonge
n’est utilisée, insérer les boîtiers d'axe (D) et les
axes (B et C) comme illustré.
3. Si une ou des rallonges sont utilisées (cf. Guide
de mise en place des rallonges), insérer les tubes
d’extension carrés dans les extrémités de la barrière.
Connecter la barre d'extension (G) à un boîtier
d’extension supérieur (E) et un boîtier d’extension
inférieur (F). Pousser l’ensemble sur les tubes
d’extension (H). Aucune partie métallique ne doit
dépasser des tubes d’extension. Il faudra peut-être
appuyer sur les tubes pour garantir leur insertion
complète dans les extrémités de la barrière. Glisser les
axes dans les tubes d’extension.
4. Ouvrir la poignée en position relevée en appuyant
simultanément sur les boutons (R) de part et d'autre de
la barrière et en soulevant la poignée (N).
IL FAUT TOUJOURS APPUYER SUR LE BOUTON
POUR POUVOIR SOULEVER LA POIGNÉE. LE
NONRESPECT DE CETTE CONSIGNE POURRAIT
MENER AU BRIS DE LA POIGNÉE.
5. Dégager le levier de tension en appuyant sur le bou-
ton tout en appuyant sur la patte (1). Soulever (2).
6. Centrer la barrière dans l’ouverture, avec le rail
inférieur en appui par terre. Les espaces de chaque
côté doivent être de longueur identique. Tirer vers
l'extérieur sur les quatre axes jusqu'à ce qu'ils touchent
la surface de montage et que les axes inférieurs
reposent sur le haut de la moulure du plancher (le cas
échéant).
Serrer modérément les volants VERS LE CADRE DE LA
BARRIÈRE sur les 4 axes.
Ensemble de rallonges G170-5.5
Remarque : Chaque ensemble contient deux rallonges
Largeur d'ouverture Rallonges Requis Positionnement
73,6 à 80 cm Barrière de base Pas de rallonges
80 à 87,6 cm Avec barrière Barrière + 1 rallonge -1 à une extrémité
87,6 à 94 cm Barrière + 2 rallonges -1 à chaque extrémité
94 à 101,6 cm 1 ensemble G170-5.5 Barrière + 3 rallonges -2 à une extrémité; 1 à l'autre extrémité
101,6 à 108 cm Barrière + 4 rallonges -3 à une extrémité; 1 à l'autre extrémité
108 à 114,3 cm 2 ensembles G170-5.5 Barrière + 5 rallonges -3 à une extrémité; 2 à l'autre extrémité
114,3 à 120,6 cm Barrière + 6 rallonges -3 à chaque extrémité
Il ne peut pas y avoir plus de 3 rallonges d'un même côté.
Les rallonges doivent être ajoutées comme indiqué sur l’illustration.
9
7. Serrer le plus possible les volants inférieurs. (7a et
7b).
8. Enclencher le levier de tension en l'abaissant (1) et en
tirant sur la patte (2).
9. IMPORTANT: Si la barrière est correctement
serrée, les indicateurs de pression jaune et rouge
seront absents (9a). Si l'indicateur rouge est présent, il
faut serrer plus (9b). Si l'indicateur jaune est présent,
l'installation de la barrière est acceptable, mais il est
préférable de resserrer. Dégager le levier de tension,
resserrer de nouveau les volants et réenclencher le
levier de tension. Reprendre jusqu'à ce que l'indicateur
jaune disparaisse (9c).
10. Serrer le volant latéral de la charnière supérieure
(10a), jusqu'à ce que le repère du portail de la barrière
soit en appui sur le cadre inférieur (10b).
11. Serrer le volant latéral de la poignée jusqu'à ce que
l'espace soit de 3 mm environ et fermer la poignée.
12. IMPORTANT: Un indicateur de pression se situe
sur la poignée. S'il est noir, la barrière est solidement
installée (12a). S'il est rouge, il faut resserrer (12b).
S'il est jaune, l'installation de la barrière est
acceptable, mais il est préférable de resserrer.
Serrer les volants supérieurs jusqu'à ce que le jaune
disparaisse (12c).
Une fois que tous les indicateurs de pression sont
noirs, la barrière est solidement installée.
Mode d’emploi
13. Pour ouvrir la barrière - Desserrer le mécanisme de
blocage en appuyant sur les boutons (R) des deux
côtés de la barrière tout en soulevant la poignée (N).
IL FAUT TOUJOURS APPUYER SUR LES BOUTONS
TOUT EN SOULEVANT LA POIGNÉE. LE
NONRESPECT DE CETTE CONSIGNE POURRAIT
MENER AU BRIS DE LA POIGNÉE.
Pour fermer la barrière - Soulever le portail. Placer
le repère de portail inférieur jusqu’à ce qu’il se situe
au-dessus du rail inférieur. S’assurer que la charnière
s’est abaissée. Pousser la poignée vers le bas pour
verrouiller.
La barrière doit toujours être en position verrouillée
en cours d’utilisation.
14. Aide d'installation - KidCo propose des axes EN
OPTION (modèle GY-1) pour faciliter l’installation
lorsque la surface de fixation a un balustre arrondi.
Ces axes remplacent ceux qui sont fournis avec la
barrière de base. Ils se commandent auprès d’un
revendeur KidCo ou directement auprès de KidCo.
Il n’est pas possible d’utiliser plus de 2 axes en Y
par barrière, et les deux doivent être utilisés du
ême côté.
10
Garantie
GARANTIE LIMITÉE KIDCO
Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la
date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi.
Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un revendeur et elle est uniquement
valable pour toute réclamation accompagnée d’un justificatif d’achat.
KidCo réparera ou, à sa discrétion, remplacera gratuitement toute pièce nécessaire pour corriger les vices de
matériel ou de fabrication durant la période de garantie. Cette garantie est complète et exclusive. Par cette
garantie, KidCo rejette expressément toute responsabilité vis-à-vis de dommages accessoires, spéciaux et
indirects, quelle qu’en soit la nature. Toute garantie tacite par effet de la loi se limitera aux termes de cette
garantie. Certaines provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
indirects en rapport avec la durée d’une garantie tacite, il est possible que ce qui précède ne vous concerne
pas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres
droits, variables d’une province à l’autre.
POUR TOUTE RÉPARATION OU PIÈCE NÉCESSAIRE
Si une réparation s’avère nécessaire durant la période de garantie, expédiez la barrière de sécurité dans son
carton d’origine ou une boîte de protection similaire (disponible auprès d’un revendeur ou vendue par UPS) et
envoyez en fret payé d’avance (UPS suggéré) à:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluez une note mentionnant vos adresse de retour et numéro de téléphone, et décrivez la nature du
problème. Les réparations sont normalement effectuées sous 48 heures après réception par KidCo. Pour plus
d’informations, REJOIGNEZ notre service clientèle au
(800) 553-5529.
$7
$2
$2
$2
Price
Prix
Precio
Metro Gateway Model G170
Metro Gateway Modéle G170
Reja Metro Gateway modelo G170
Parts Price list
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
15
*
= For use with 1 extension per side
*
= À utiliser avec une rallonge de chaque côté
*
= Para usarse con 1 extensión por lado
**
= For use with 2 extensions per side
**
= À utiliser avec 2 rallonges de chaque côté
**
= Para usarse con 2 extensiones por lado
***
= For use with 3 extensions per side
***
= À utiliser avec 3 rallonges de chaque côté
***
= Para usarse con 3 extensiones por lado
$2
$2
$2
$2
$2
$5
$7
$2
$2
Top Spindle-1 nut-notched
Axe supérieur - 1 écrou - cranté
Pivote superior 1 tuerca – ranurada
Bottom Spindle-1 nut-notched
Axe inférieur - 1 écrou - cranté
Pivote inferior– 1 tuerca – ranurada
Spindle Housing (4)
Boîtier d'axe (4)
Cubierta para pivotes (4)
Upper Extension Housing
Boîtier d’extension supérieur
Cubierta de extensión superior
Lower extension housing
Boîtier d’extension inférieur
Cubierta de extensión inferior
Extension Bar
Barre d’extension
Barra de extensión
Extension Tube-5
1
/
8
*
Tube d'extension - 13 cm *
Tubo de extensión-5
1
/
8
" *
Extension Tube-7
7
/
8
**
Tube d'extension - 20 cm **
Tubo de extensión-7
7
/
8
**
Extension Tube-10 ½” ***
Tube d'extension - 26,6 cm ***
Tubo de extensión-10 ½” ***
Y Spindle
Axe en Y
Pivote en Y
Quantity
Quantité
Cantidad
Mode de Paiement
MODE DE PAIEMENT Prière de ne pas envoyer de paiement en espèces.
Chèque ou mandat ci-joint (à l’ordre de : KidCo, Inc).
VISA (13 ou 16 chiffres) Mastercard (16 chiffres)
Mo. An.
Numéro de carte de crédit Date d’expiration (obligatoire)
Signature du titulaire de la carte Date
Indiquer le nom du titulaire en toutes lettres
Nom Numéro de téléphone (jour)
Adresse No d’appart.
Ville Province Code postal
Montant de la commande $
Port et manutention $
Total $
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
FRAIS DE PORT ET MANUTENTION
Si la commande inclut des tubes d’extension, des
barres ou des axes, ajouter 8 $US.
Toutes les autres commandes, ajouter 5 $US.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kidco G170 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues