Electrolux EUC3587 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D´EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
Gefrierschrank electronic
Congélateur électronique
Congelatore elettronico
d
f
i
822 941 145 - 04 - 08/01
22
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Vous y trouverez des informations importantes sur la
sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou-
veau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles
techniquement comparables, qui diffèrent par leur
équipement. Observez uniquement les indications
qui correspondent à votre modèle.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indica-
tions correspondantes (Avertissement !
Prudence ! Attention !) signalent les infor-
mations importantes pour votre sécurité ou
le bon fonctionnement de l’appareil. Obser-
vez impérativement ces indications.
1. Des indications numérotées vous guident pas à
pas pour l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Ce symbole précède des informations com-
plémentaires sur l’utilisation et l’application
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et
informations relatifs à une utilisation écono-
mique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifi-
ques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au
chapitre "Terminologie spécifique".
Le mode d’emploi contient des indications qui per-
mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran-
gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne
suffisent pas, notre service après vente se tient à
votre disposition.
23
Contenu
Consignes de sécurité ....................24
Elimination .............................25
Transport de lappareil ...................25
Retraitdelaprotectionpourletransport ....26
Installation .............................26
Lieu dinstallation .........................26
L’appareil a besoin dair....................27
Mise en place de lappareil ..................27
Raccordement électrique...................27
versibilité de la porte ...................28
Ajustement de la porte ...................29
Système douverture rapide de la porte ......29
Constitution de lappareil .................30
Vuededevant ...........................30
Eclairage intérieur ........................30
Tablette de congélation ....................30
Accumulateursdefroid ....................31
Bandeau de commande ....................31
Touches de réglage de la température ........31
Indicateur de température ..................32
ToucheSUPERFROST ....................32
Avant la mise en service ..................32
Mise en service ..........................33
glagedelatempérature ................33
Arrêtdelappareil ........................33
Système de contrôle et dinformation .......34
Avertissement de température
et de décongélation .......................34
Avertissement de «porte ouverte» ............34
fautsdefonctionnement .................34
Congélation ............................ 35
Conservation de produits congelés ........ 35
Préparer des glaçons .................... 36
Charge maximale / Limite
de chargement .......................... 36
givrage .............................. 36
Nettoyage et entretien .................... 37
Conseils pour économiser l’énergie ........ 37
Que faire si ... ........................... 38
Remèdes en cas de dérangements .......... 38
Remplacementdelalampe................. 39
Bruits de fonctionnement ................. 40
glements, normes, directives ........... 40
Terminologie spécifique .................. 40
Service après vente ...................... 41
Service après vente Suisse................ 63
24
1
Consignes de sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est con-
forme aux règles reconnues de la technique et à la
gislation sur la sécurité des appareils. Nous vous
rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
Lappareil frigorifique est conçu pour un usage
domestique. Selon le mode de fonctionnement
glé, il convient pour la congélation, le stockage
de produits surgelés, la préparation de glaçons ou
la réfrigération daliments. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages éven-
tuels résultant dune utilisation non conforme ou
incorrecte de lappareil.
Pour des raisons de sécurité,ilestinterditde
modifier ou de transformer lappareil frigorifique.
Lorsque lappareil frigorifique sert à un usage pro-
fessionnel ou à d’autres fins que la congélation, le
stockage de produits surgelésoularéfrigération
d’aliments, il convient de respecter les disposi-
tions légales applicables au secteur concerné.
Avant la première mise en service
rifier si lappareil frigorifique na pas subi de
dommages au cours du transport. Ne brancher en
aucun cas un appareil défectueux ! En cas de
dommage, veuillez vous adresser à votre fournis-
seur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de lappareil contient un frigori-
ne, lisobutane (R600a), un gaz naturel peu pol-
luant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de linstalla-
tion de lappareil, veiller à n’endommager aucune
partie du circuit frigorifique.
En cas dendommagement du circuit frigorifique :
–éviter impérativement les flammes ouvertes et
les sources dinflammation ;
bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
curité des enfants
Les éléments demballage (par ex. les films, le
polystyrène) peuvent être dangereux pour les
enfants. Risque dasphyxie ! Tenir les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants !
Mettre les vieux appareils hors d’état de fonction-
ner avant leur élimination. Débrancher la fiche
secteur, sectionner le câble dalimentation, retirer
ou détruire les éventuelles fermetures à houssette
ou à verrou. Ceci a pour but dempêcher des
enfants de senfermer dans lappareil par jeu (ris-
que dasphyxie !) ou de se mettre dans dautres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure
d’apprécier les dangers liés à la manipulation
d’équipements ménagers. Assurez par consé-
quent la surveillance nécessaire et ne laissez pas
les enfants jouer avec lappareil !
Dans le cadre du fonctionnement quoti-
dien
Les récipients contenant des gaz ou des liquides
inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous
l’effet du froid. Risque dexplosion ! Ne pas con-
server de récipients contenant des produits bom-
bes, recharges de briquet, etc. dans lappareil
frigorifique.
Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être pla-
es dans le congélateur. Ils peuvent éclater si
leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte
teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de
limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de
mousseux, etc. dans le congélateur. Exception :
Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent
être conservés au congélateur.
Ne pas mettre directement en bouche de la glace
ou des glaçons qui sortent directement du congé-
lateur. La glace très froide peut coller aux lèvres
ou à la langue et occasionner des blessures.
Ne pas toucher les produits congelésavecdes
mains mouillées. Les mains pourraient y rester
collées sous leffet du froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner dappa-
reils électriques (par ex. de sorbetières électri-
ques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de
ventilation des parois de l'appareil ni de la struc-
ture des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne
pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres
moyens artificiels que ceux recommandés par le
fabricant.
Avant tout nettoyage, arrêter toujours lappareil et
brancher la fiche secteur ou déconnecter ou
visser le fusible du domicile.
Si des produits congelés sont placés sur le des-
sus de lappareil, le froid peut provoquer de la
condensation dans lespace creux de la plaque.
Cet espace creux renferme des composants élec-
troniques. Si de leau de condensation goutte sur
ces composants, un court-circuit peut se produire.
Par conséquent, ne pas déposer de marchandi-
ses congelées sur le dessus de lappareil.
Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci,
jamais sur le câble.
25
En cas de dérangement
Si un dérangement devait se produire sur lappa-
reil, se reporter dabord au chapitre "Que faire si
..." du présent mode demploi. Si les indications
qui y figurent ne permettent pas de remédier au
faut, ne pas effectuer soi-même dautres tra-
vaux.
Les réparations sur les appareils frigorifiques doi-
vent être effectuées uniquement par des profes-
sionnels qualifiés. Les réparations non effectuées
dans les règles de lart sont une source impor-
tante de danger. Pour toute réparation, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à notre ser-
vice après-vente.
Elimination
Information sur lemballage de
l’appareil
Tou s l es m at ériaux utilisés sont non polluants ! Ils
peuvent être déposés sans danger à une décharge
ou incinérés!
Matériaux : Les matières plastiques peuvent égale-
ment être recyclées et sont repérées de la manière
suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour lenveloppe
extérieure et les sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour
les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de
papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte
de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de lenvironnement,
les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans
les règles de lart. Cette règle sapplique à votre
appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil,
lorsquil ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les
vieux appareils inutilisables. Débrancher la
fiche secteur, sectionner le câble dalimenta-
tion, retirer ou détruire les éventuelles ferme-
tures à houssette ou à verrou. Ceci a pour
but dempêcher des enfants de senfermer
dans lappareil par jeu (risque dasphyxie !)
ou de se mettre dans dautres situations dan-
gereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
Lappareil ne doit pas être mis avec les ordures
nagères ou les déchets encombrants.
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur
thermique au dos de lappareil, ne doit pas être
endommagé.
Le service municipal compétent ou ladministra-
tion communale vous renseignera sur les dates de
prise en charge ou les points de collecte.
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont pré-
vues à l’avant, au socle de lappareil et à l’arrière, au
haut de lappareil.
1. Retirez la plinthe vers lavant (v. «Réversibilité de
la porte»., point 1)
.
2. Saisissez lappareil par les prises, dans la position
représentée, et transportez-le.
3. Pour glisser lappareil à sa position définitive,
pousser prudemment le haut de la porte et bascu-
ler légèrement lappareil vers larrière. Le poids
est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui
permet de pousser facilement lappareil.
26
Retrait de la protection pour le transport
Lappareil et ses équipements intérieurs sont proté-
s pour le transport.
1. Retirer les rubans adhésifs à gauche et à droite à
l’extérieur de la porte.
3
Les éventuelles traces de colle senlèvent
avec de la benzène ou de l’éther de pétrole.
2. Retirer tous les rubans adhésifs et éléments de
rembourrage à l’intérieur de lappareil.
3. Retirer le film protecteur du bandeau de com-
mande.
4. Alintérieur de la porte, retirer les éléments de
protection du joint.
5. La porte étant ouverte, retirer la protection du
palier de porte.
Installation
Lieu dinstallation
Lappareil doit être placé dans un local bien ventilé et
sec. La cave est un endroit idéal pour linstallation
d’un congélateur armoire.
La température ambiante influence la consommation
électrique et le bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
ne pas exposer directement lappareil au soleil;
ne pas placer lappareil à côté d’un poêle ou
autre source de chaleur;
ne placer lappareil qu’à un endroit dont la tem-
rature ambiante correspond à la classe cli-
matique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signa-
tique qui se trouve à l’intérieur de lappareil.
Le tableau ci-dessous montre à quelle catégorie cli-
matique la température ambiante appartient:
Si linstallation à côté d’une source de chaleur est
inévitable, observer les distances latérales minimales
suivantes:
avec des cuisinières électriques 3 cm;
avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il nest pas possible dobserver ces distances, une
plaque isolante doit être placée entre la source de
chaleur et lappareil frigorifique.
Si lappareil est placéàcôté d’un autre réfrigérateur
ou congélateur, une distance latérale de 5 cm est
cessaire pour éviter la formation de condensation
sur les côtés des appareils.
Classe climatique
pour une température
ambiante de
SN +10 à +32 °C
N+16à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T+18à +43 °C
27
Lappareil a besoin dair
Larrivéedair seffectue sous la porte, à travers les
fentes dans le socle et lair sort vers le haut, le long
de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler,
ne jamais recouvrir ou modifier ces ouvertures.
Attention! Si lappareil est placé par exemple en
dessous dun meuble, une distance minimale de 10
cm doit être respectée entre le haut de lappareil et le
meuble.
1. monter les deux écarteurs muraux du socle et
les introduire dans les logements de la paroi
arrière de lappareil conformément à la figure afin
de ménager lespace requis pour l’échappement
cessaire à l’arrière de lappareil.
Mise en place de lappareil
1. Lappareil doit être disposéàl’horizontale et béné-
ficier dun appui stable. Compenser les inégalités
du sol en vissant ou dévissant les deux pieds
glables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les
gles de lart est nécessaire pour le raccordement
électrique. Le fusible doit avoir une valeur minimale
de 10 ampères.
Si la prise de courant nest plus accessible une fois
l’appareil installé, une mesure appropriée doit être
prise au niveau de linstallation électrique pour pou-
voir couper lappareil du secteur (par ex. un coupe-
circuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de
faut ou un autre dispositif équivalent, dun écarte-
ment des contacts dau moins 3 mm).
1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque
signalétique de lappareil si la tension dalimenta-
tion et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu dinstallation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~ 50 Hz
(c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétiquesetrouveà gauche, dans
l’appareil.
Attention! Le cordon dalimentation électrique peut
uniquement être remplacé par un électricien. En cas
de réparation, veuillez vous adresser à notre service
après–vente.
28
versibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens
d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait
de lutilisateur.
1
Attention ! Lorsdelaréversibilité de la
porte, lappareil doit être débranché.
1. Tirez le cache du socle vers l'avant et enlevez les
recouvrements du palier de porte de gauche pour
les remettre ensuite dans le palier de porte de
droite (v. point 9).
2.
La porte étant fermée, retirez le pivot inférieur (A)
et la rondelle (B).
3. Retirez prudemment la porte.
4. placez sur le côté opposé le pivot supérieur.
5. gagez le cache en haut de la porte en faisant
levier avec un petit tournevis et placez-le sur le
côté opposé.
6. Remettez en place prudemment la porte dans le
pivot supérieur et fermez la porte.
7. Placez la rondelle (B) en bas à gauche entre la
porte et le palier de porte et vissez le pivot (A).
29
8. Transposez la poignée de porte ainsi que les bro-
ches de fermeture des trous suivant schéma et
vissez la poignée jointe.
9. Placez les caches (v. point 1) dans le palier de
porte de droite et remettez le cache du socle en
place.
Ajustement de la porte
La porte de lappareil peut être ajustéesinécessaire.
1. Pour ce faire, retirer la porte (voir "Déplacement
de la butée de porte").
2. Si nécessaire, enlever, à l’aide dun petit tourne-
vis, les coussinets excentriques en haut de lappa-
reil ou en bas de la porte, les tourner confor-
ment à la figure et les enfoncer de nouveau.
Lillustration montre uniquement la butée de porte de
droite.
Pour la butée de porte de gauche, faire de même à
gauche en haut/en bas de la porte.
3. Remettre la porte en place (voir "Déplacement de
la butée de porte").
Système douverture rapide de la porte
Grâce à son mécanisme douverture intégré, le sys-
me douverture rapide de la porte permet une
ouverture aisée à tout moment. Toujours veiller à ce
que les deux entraîneurs (A) sencliquettent dans la
fente du joint de porte conformément à la figure.
30
Constitution de l’appareil
Vuededevant
(différents modèles)
Bandeau de commande
Plateau de congélation
Abattant(s) et tioirs de compartiment (pour la conservation et la congélation)
Tiroir (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le tiroir inférieur sert également à recueillir leaudedégivrage.
Eclairage intérieur
L’éclairage senclenche et se coupe automatiquement
à l’ouverture et à la fermeture de la porte.
3
Si la porte de lappareil reste ouverte pen-
dant plus de 5 minutes, l'éclairage intérieur
s'éteint automatiquement afin d'économiser
l'énergie.
Lorsque, bien que lappareil fonctionne (reconnaissa-
ble à l’indicateur de contrôle secteur vert), l’éclairage
intérieur ne sallume pas à l’ouverture de la porte, la
lampe est défectueuse. Pour son remplacement, con-
sulter le paragraphe «Remplacement de la lampe».
Tablette de congélation
Une tablette de congélation est insérée dans la partie
supérieure du congélateur derrière le volet du casier.
3
La tablette de congélation permet de précon-
geler séparément par exemple des petits
fruits. Avantage : Les petits fruits ne sont pas
écrasés et conservent leur forme naturelle.
Les petits fruits congelés peuvent ensuite
être conservés en portions dans les casiers/
tiroirs.
La tablette de congélation peut aussi recevoir les
petits produits congelés (telles que les fines herbes)
ainsi que le bac à glaçons.
31
Accumulateursdefroid
Sur certains modèles, la tablette de congélation con-
tient deux accumulateurs à froid.
Pour la congélation des accus à froid, voir "Avant la
mise en service".
3
En cas de panne du courant ou de dérange-
ment de lappareil, les accus à froid prolon-
gent la durée de protection des produits
congelés contre une échauffement excessif
de plusieurs heures.
Les accus à froid peuvent également être utiliséspro-
visoirement pour refroidir des sacs isothermes.
Bandeau de commande
1 Voyant de fonctionnement (vert)
2 Touche MARCHE/ARRET
3 Touche de réglagedelatempérature (pour températures plus chaudes)
4 Indicateur de température
5 Touche de réglagedelatempérature (pour températuresplusfroides)
6 Voyant SUPERFROST (jaune)
7 Touche SUPERFROST (pour une congélation rapide)
8 Voyant ALARME (rouge)
9 Touche ALARME ARRÊT (voir chapitre «Système de contrôle et dinformation»)
Touches de réglagedelatempérature
Le réglage de la température se fait à
l’aide des touches «+» (PLUS
CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec lindicateur de tem-
rature.
Lorsquon appuie sur une des deux touches «+»
(PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), lindica-
teur de température passe de laffichage de la
température REELLE (l'indication de température
s'allume) à l’affichage de la température de CON-
SIGNE (l'indication de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des
deux touches, la température de CONSIGNE est
modifiéede1°C.
Si on nactionne aucune touche, lindicateur de
température affiche à nouveau la température
REELLE aprèsunbrefdélai (env. 5 s). La tempé-
rature REELLE dans l'appareil est maintenant
comparéeaveclatempérature DE CONSIGNE
prédéfinie.
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans l'appareil. La
température de CONSIGNE est indiquée par des
chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui
est momentanément réellement présente dans
l'appareil. La température REELLE est indiquéepar
des chiffres lumineux.
32
Indicateur de température
Lindicateur de température peut
afficher plusieurs informations.
En fonctionnement normal, il affiche la tempéra-
ture régnant momentanément dans lappareil
(température REELLE).
Pendant le réglage de température, la tempéra-
ture momentanément réglée pour la chambre de
congélation est affichée avec clignotement (tem-
rature de CONSIGNE).
Si les aliments congelés ont été congelés(p.
ex. lors d'une coupure temporaire de courant),
lorsqu'on actionne la touche ALARME ARRET,
l'indicateur de température indique la température
la plus élevée atteinte par les aliments congelés
au moment du retour de l'alimentation électrique.
En cas danomalie de lappareil, l'indicateur de
températureafficheuncarré
Touche SUPERFROST
Cette fonction SUPERFROST accélère la
congélation de denrées fraîches et protège
en même temps les marchandises déjà
entreposées dun réchauffement indésira-
b
le.
1. En appuyant la touche SUPERFROST, on enclen-
che la fonction SUPERFROST. Le voyant jaune
s’allume.
2. En enfonçant à nouveau la touche SUPER-
FROST, on peut à tout moment mettre fin à la
fonction SUPERFROST. Le voyant jaune s’éteint.
Si la fonction SUPERFROST nest pas interrompue
manuellement, la fonction SUPERFROST est enclen-
chée automatiquement (au bout de 30 à 51 heures
au maximum, suivant la quantité). Le voyant jaune
s’éteint.
Avant la mise en service
1. Votre appareil étant destiné au stockage des ali-
ments, prenez la précaution de nettoyer lintérieur
ainsi que les accessoires avec de leau tiède et un
savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle)
avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneu-
sement.
2. Sortez les accumulateurs de froid du plateau de
congélation.
3. Placez les accumulateurs de froid dans un tiroir
et/ou abattant quune fois que la température de
-18 °Cestatteinte.
4. Au bout denviron 24 heures, placez les accumu-
lateurs de froid sur le plateau de congélation.
5. S’ils sont décongelés, par ex. après un nettoyage
de lappareil, recongelez les accumulateurs de
froiddelamême manière.
33
Mise en service
1. Branchez lappareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant verte sallume. Lindicateur de température
indique la température REELLE régnant momen-
tanément dans la chambre de congélation. Le
voyant rouge ALARME clignote ce qui indique que
la température nécessaire au stockage des ali-
ments nest pas encore atteinte.
3
Le voyant ALARME sarrêt automatiquement
lorsque la température dans la chambre de
congélation retombe et atteint à nouveau la
plage de réglage du régulateur de tempéra-
ture.
3. glez la température sur -18 °C ou une tempéra-
ture inférieure (-19 °Cou-22°C, ...) (voir chapitre
«Réglage de la température»).
4. Avant dentreposer des aliments à congeler ou
surgelés, attendez que la température du compar-
timent congélateur ait atteint -18 °C et que le
voyant rouge ALARME s’éteigne.
glagedelatempérature
1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS
CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
Lindicateur de température change daffichage et
indique par un clignotement la température de
CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude,
appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD). Si
vous souhaitez une température plus froide,
appuyez sur la touche « (PLUS FROID). Lindi-
cateur de température indique immédiatement le
glage modifié. A chaque pression supplémen-
taire sur une des deux touches, la température de
CONSIGNE est modifiéede1°C.
Plage de température réglable: -15 °C à -24 °C.
3
Une température de conservation de -18 °C
peut être considérée scientifiquement
comme suffisante.
3. Si les touches ne sont plus actionnées aprèsavoir
modifié le réglage de la température, lindicateur
de température aprèsunbrefdélai (env. 5 s) affi-
che à nouveau la température régnant momenta-
ment dans le congélateur (température
REELLE). Lindicateur passe dun affichage cli-
gnotant à un affichage permanent.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le res-
pect de la température de stockage à l’aide du voyant
rouge ALARME et de lindicateur de température.
Arrêtdel’appareil
Pour protéger les produits congelés, lappareil pos-
de une protection contre les mises à l’arrêt fortuites
(protection contre les enfants).
1. Pour mettre hors service, maintenez la touche
MARCHE/ARRET enfoncée pendant env. 2
secondes. L'affichage de température effectue un
«Count down»,ildécompte de «3»à«1».
Lorsqu'il atteint «1», le compartiment frigo se met
hors service. L'affichage de température s'éteint.
Indication:
Lappareil ne peut être mis ni en service ni hors ser-
vice lorsque la fiche est tiréedelapriseouen
l’absence de tension dalimentation.
Après raccordement au réseau électrique, lappareil
reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de
l’alimentation.
En cas dabsence prolongée ou de non-
utilisation
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à
ce que l'affichage s'éteigne (voir ci-dessus).
2. branchez et videz lappareil.
3. givrez et nettoyez soigneusement lappareil
(voir «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la
durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous navez pas la possibilité de débran-
cher et vider lappareil, assurez-vous que quelquun
puisse venir vérifier régulièrement le bon fonctionne-
ment de celui-ci et ceci en tenant compte de son
autonomie de fonctionnement.
34
Système de contrôle et dinformation
Le système de contrôle et dinformation se compose
de lindicateur de température et du signal sonore et
visuel du voyant rouge alarme.
Le système avertit:
lorsque la porte de lappareil est ouverte;
lorsque la température devient trop élevée
dans le compartiment;
lorsquune décongélation des aliments est sus-
pectée;
en cas danomalie de fonctionnement de
l’appareil.
Avertissement de tempéra-
ture et de décongélation
Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal
sonore retentit dès que la température dans le com-
partiment surgélateur monte au-delà de -12 °C.
1. Avec la touche ALARME ARRET, vous pouvez
arrêter le signal sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment
surgélateur affiche la température la plus élevée
qui a été atteinte dans le compartiment surgéla-
teur pendant l'alarme de température. Aprèsenv.
5 secondes, l'indicateur de température revient à
la température réelle dans le compartiment surgé-
lateur.
3
Tant que la température actuelle du compar-
timent congélateur est supérieure à -12 °C,
la température la plus élevée qui a été
atteinte dans le compartiment congélateur
durant l'alarme de température reste mémo-
risée et peut être rappelée à l'aide de la tou-
che ALARME ARRET.
Le signal sonore s'arrête automatiquement
lorsque la température dans le compartiment
surgélateur redescend en dessous de -13 °C
.
Le voyant d'avertissement rouge continue de
clignoter.
Si on appuie maintenant sur la touche
ALARME ARRET, le voyant d'avertissement
rouge s'éteint. De plus, l'indicateur de tempé-
rature indique pendant cinq secondes la tem-
rature la plus élevée atteinte par les
aliments congelés. Ensuite, l'indicateur
revient à la température actuelle du compar-
timent congélateur. La température la plus
élevéequiétait mémorisée est maintenant
effacée.
Remarque : Le signal sonore est supprimé aprèsla
mise en service de lappareil, jusqu’à ce que la tem-
rature de CONSIGNE réglée soit atteinte.
Avertissement! Si une décongélation ou un début
de décongélation est suspectée, vérifier si la qualité
des aliments est encore bonne et si ceux-ci peuvent
être utilisés.
Un accroissement de la température peut éventuelle-
ment être dû aux causes suivantes :
ouverture fréquente ou prolongéedelaporte;
congélation de quantités importantes dali-
ments chauds ;
température ambiante élevée;
faut de lappareil.
Avertissement de «porte
ouverte»
Le voyant d'avertissement rouge clignote lorsque la
porte est ouverte. Si la porte reste ouverte pendant
plus d'env. 80 secondes, un signal sonore retentit
également.
Si une duréesupérieure est nécessaire pour garnir
ou ranger lappareil, le signal sonore peut être arrêté
en actionnant la touche ALARME ARRET.
Le voyant d'avertissement rouge s'éteint lorsqu'on
ferme la porte.
fauts de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté un défaut
technique qui doit être réparé par le service après-
vente, un carré apparaît dans la partie inférieure de
l'indicateur de température et le voyant d'avertisse-
ment rouge clignote. L'appareil tourne en fonctionne-
ment de secours.
35
Congélation
Outreletiroirinférieur, qui ne sert quau stockage,
tous les autres tiroirs et/ou abattants conviennent
pour la congélation des aliments.
Attention!
Avant de congeler des aliments, la température
REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C
ou inférieure.
Observer la capacité de congélation indiquéesur
la plaque signalétique. La capacité de congélation
est la quantité maximale de produits frais quil est
possible de congeler en 24 heures. Si la congéla-
tion est effectuée sur plusieurs jours daffilée, ne
congeler que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquéesur
la plaque signalétique.
Les aliments décongelés sans autre transforma-
tion (préparation de plats finis) ne doivent jamais
être congelés une seconde fois.
1. Pour lutilisation de la capacité de congélation
maximale, actionner la touche SUPERFROST
24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffi-
sent pour des quantitésinférieures. Lindicateur
jaune sallume.
3
Il nest pas nécessaire dactionner la touche
SUPERFROST pour les quantités qui
n’excèdent pas 3 kg.
2. Emballer hermétiquement tous les aliments avant
de les congeler pour les empêcher de dessécher,
de perdre leur goût et pour éviter que le goûtne
soit transmis à d’autres aliments congelés.
Caution! Ne pas toucher les aliments congelés
avec les mains mouillées. Les mains pourraient y
rester collées sous leffet du froid.
3. Placer les aliments emballés dans les casiers ou
tiroirs. Les produits non congelés ne doivent pas
entrer en contact avec les produits déjà congelés
pour éviter que ceux-ci ne commencent à con-
geler.
3
L’électronique de lappareil reconnaîtdelle-
me quand la fonction SUPERFROST peut
être arrêtée et inactive alors automatique-
ment celle-ci. Lindicateur jaune s’éteint. La
fonction SUPERFROST peut également être
arrêtée manuellement en appuyant une nou-
velle fois sur la touche SUPERFROST.
Les emballages suivants conviennent particulière-
ment pour les aliments congelés:
sacs et films de congélation en polyéthylène;
boîtes de congélation spéciales;
papier aluminium extra-résistant.
Pour la fermeture des sacs et films, utiliser:
des pinces en plastique, des élastiques ou des
rubans adhésifs.
Avant la fermeture, chasser lair des sacs et films
car lair favorise le dessèchement des produits
congelés.
Former des petits paquets plats, dont la congéla-
tion est plus rapide.
Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de
te ou de liquide en raison de la dilatation qui se
produit lors de la congélation.
3
Remarque pour les services de
contrôle :
Les plans dempilement pour la déterminationdela
capacité de congélation ou du temps de réchauffe-
ment peuvent être demandés directement au fabri-
cant.
Conservation de produits congelés
Attention! Avant de garnir le congélateur pour la
première fois avec des produits déjà congelés, la
température de conservation de -18 °Cdoitêtre
atteinte.
Conserver uniquement des aliments congelés
emballés pour éviter quils ne se dessèchent,
quils ne perdent leur goût ou que le goûtne
passe à d’autres produits.
Observer la durée de conservation ou la date
limite de conservation des produits congelés.
2
Dans toute la mesure du possible, séparer
par type les produits surgelésdanslestiroirs.
Cette solution fournit une meilleure vue
d’ensemble, évite une ouverture prolongée
de la porte et permet donc une économie de
courant.
3
Surleplandelhygiène alimentaire, une tem-
rature de conservation de 18 °Cestjugée
suffisamment basse.
36
Préparer des glaçons
1. Remplir le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, le
placer dans la tablette de congélation ou dans un
tiroir et laisser leau se congeler.
2. Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons
ou le passer rapidement sous leau courante.
Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace,
ne jamais le décoller avec des objets pointus ou cou-
pants. Utiliser un manche de cuiller ou autre.
Charge maximale / Limite de chargement
Afin de profiter de la capacité maximale de congéla-
tion, les tiroirs peuvent être retirés(à lexception du
tiroir inférieur) et les aliments congeléspeuventêtre
placés sur les grilles de l’évaporateur.
Veillez à ne pas dépasser la limite de charge (repère)
se trouvant sur le côté gauche à l’intérieur de lappa-
reil.
givrage
Periodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide
de la spatule en plastique, grattez la mince couche
de givre qui recouvre les parois.
N’utilisez jamais de couteau ou dobjet métallique
pour gratter la couche de givre, vous risquez de dété-
riorer irrémédiablement l’évaporateur.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épais-
seur du givre excède 4 mm environ, il est recom-
mandé de procéder, au dégivrage complet.
1
Attention!
N’utilisez pas dappareils électriques chauffants et
autres aides mécaniques ou artificielles pour
accélérer le dégivrage.
N’utilisez pas de sprays de dégivrage qui peuvent
nuire à la santé et/ou contenir des substances qui
agressent le plastique.
1. Choisissez le moment où votre appareil est peu
garni
2. Comme une élévation de température peut altérer
les denrées congelées, appuyez sur la touche
SUPERFROST 12 heures avant deffectuer le
givrage pour assurer une réserve de froid (une
baisse de température des aliments).
3. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-
ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou
mieux, dans des emballages isothermes. Conser-
vez-les dans un endroit frais.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et
branchez lappareil. Maintenez la porte ouverte.
5. Retirez les tiroirs à l’exception du tiroir inférieur,
que vous utiliserez pour recueillir leau de dégi-
vrage.
3
Vous pouvez toutefois accélérer le dégivrage
en plaçant dans le compartiment congéla-
teur un ou plusieurs récipients deau chaude
non bouillante, à l’exclusion de toute autre
source de chaleur.
6. Le dégivrage terminé, rebranchez lappareil. Pro-
dez au nettoyage de lappareil (et de ses acces-
soires) et remettez-le en service.
Deux heures plus tard, replacez les produits sur-
gelés et congelés(sil y lieu).
37
Nettoyage et entretien
Pour des raisons dhygiène, il est nécessaire de net-
toyer régulièrement lintérieur de lappareil, y compris
les équipements intérieurs.
1
Attention !
Lappareil ne doit pas être branché au réseau
électrique pendant le nettoyage. Risque de choc
électrique ! Avant le nettoyage, mettre lappareil à
l’arrêtetdébrancher la fiche secteur ou déconnec-
ter ou dévisser le fusible.
Ne jamais nettoyer lappareil au jet de vapeur.
Lhumidité pourrait pétrer dans les composants
électriques, risque de choc électrique ! La vapeur
chaude peut endommager les pièces en plasti-
que.
Lappareil doit être sec avant la remise en marche.
Lappareil dégivre automatiquement. Ne pas utili-
ser dappareils électriques chauffants et autres
aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le
givrage
Attention!
Les huiles essentielles et les solvants organiques
peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
le jus d’écorcedecitronoudorange ;
l’acide butyrique ;
les produits de nettoyage contenant de lacide
acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être
mises en contact avec les éléments constitutifs
de lappareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
1. Arrêter lappareil en enfonçant la touche MAR-
CHE/ARRET pendant environ 2 secondes.
2. brancher la fiche secteur ou déconnecter ou
visser le fusible.
3. Nettoyer lappareil y compris les équipements
intérieurs avec un chiffon et de leau tiède. Ajouter
éventuellement un peu de produit usuel pour la
vaisselle.
4. Essuyer ensuite avec de leau pure et sécher.
2
Les dépôts de poussière sur le condenseur
augmentent la consommation d’énergie. Par
conséquent, nettoyer prudemment le con-
denseur à l’arrière de lappareil avec une
brosse souple ou un aspirateur une fois par
an.
5. Lorsque tout est sec, remettre lappareil en mar-
che.
2 Conseils pour économiser l’énergie
Ne pas disposer lappareil à proximité d’une cuisi-
nière, dun radiateur ou dautres sources de cha-
leur. Si la température ambiante est élevée, le
compresseur fonctionne plus fréquemment et plus
longtemps.
Assurer une ventilation et une aération suffisantes
au socle et au dos de lappareil. Ne jamais obs-
truer les ouvertures de ventilation.
Ne pas placer daliments chauds dans lappareil.
Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Ne pas régler la température plus froid que néces-
saire.
Placer les aliments congelés dans le réfrigérateur
pour les décongeler. Le froid accumulé dans les
aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir
le réfrigérateur.
Le condenseur au dos de lappareil doit toujours
être propre.
Lorsquune partie seulement de lespace intérieur
de lappareil doit être utilisée, la tablette de congé-
lation peut être remplacée par le séparateur éco-
nomique de compartiment de congélation
38
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement nest peut être quun inci-
dent mineur auquel vous pouvez remédier vous-
me à l’aide des indications ci-après. Si les indica-
tions qui suivent ne permettent pas de remédier au
rangement, neffectuez pas vous-même dautres
travaux.
1
Attention ! Les réparations de lappareil fri-
gorifique doivent être effectuées uniquement
par un professionnel qualifié. Les réparations
non effectuées dans les règles de lart repré-
sentent une source importante de danger
pour lutilisateur. Pour toute réparation,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
à notre service après-vente.
rangement Cause possible Remède
Lappareil ne fonctionne pas, lindi-
cateur de contrôle secteur vert et
l’indicateur de température sont
éteints.
Lappareil nest pas en marche. Mettre lappareil en marche.
La fiche secteur nest pas branchée
ou a du jeu.
Brancher la fiche secteur.
Le fusible a sauté ou est défec-
tueux.
rifier le fusible, le remplacer le
cas échéant.
La prise est défectueuse.
Les dérangements du réseau élec-
trique doivent être supprimés par
votre électricien.
Lindicateur davertissement rouge
clignote,lindicateur detempérature
indique une température trop éle-
e.
Avertissement décongélation.
La température des produits conge-
s a monté et ceux-ci se sont
congelésouundébut de décon-
lation a eu lieu.
Voir "Système de contrôle et dinfor-
mation".
Lindicateur davertissement rouge
clignote,lindicateur de température
indique un carré.
Il y a un défaut de fonctionnement.
Veuillez informer le service après-
vente. N'ouvrez plus la porte de
l'appareil.
La température du congélateur est
insuffisante.
La température est mal réglée. Voir "Réglage de la température".
La porte est restée longtemps
ouverte.
Ne pas laisser la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
Au cours des dernières 24 heures,
des quantités importantes dali-
ments chauds ont été placés dans
l’appareil.
Actionner la touche SUPERFROST.
Lappareil est placéàcôté d’une
source de chaleur.
Voir "Lieu dinstallation".
L’éclairage intérieur ne fonctionne
pas.
La lampe est défectueuse.
Dans ce paragraphe, consulter la
section "Remplacement de la
lampe".
Si la porte reste ouverte pendant
plus de 5 minutes, l’éclairage inté-
rieur s’éteint.
Ceci est normal, il ne sagit pas
d’un dérangement.
Voir, dans le chapitre, "Eclairage
intérieur".
39
Remplacement de la lampe
1
Attention ! Risque de choc électrique !
Avant de changer la lampe, mettre lappareil
à l’arrêtetdébrancher la fiche secteur ou
connecter ou dévisser le fusible.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V,
max. 15 W, douille: E 14
1. Pour mettre lappareil à l’arrêt, maintenir la touche
MARCHE/ARRET enfoncées pedant environ
2 secondes
2. brancher la fiche secteur.
3. Remplacer la lampe défectueuse. La lampe se
trouve sous le bandeau de commande et est
accessible par le bas lorsque la porte est ouverte.
Forte formation de givre dans
l’appareil ainsi qu’éventuellement
sur le joint de la porte.
Le joint de la porte nest pas étan-
che (éventuellement aprèsun
placement de la butéedela
porte).
Aux endroits non hermétiques,
chauffer prudemment le joint de la
porte avec un sèche-cheveux (pas
plus chaud quenviron 50 °C). En
me temps,former manuellement
le joint chauffé de la porte de
manière à ce quil soit de nouveau
bien en contact.
Bruits inhabituels
Lappareil nest pas droit.
ajuster les pieds réglables à
l’avant.
Lappareil est en contact avec le
mur ou avec dautres objets.
Pousser légèrement lappareil.
Une partie, par ex. un tube au dos
de lappareil, touche une autre par-
tie de l’appareil ou le mur.
Le cas échéant, éloigner cette
pièce prudemment en la courbant.
Après avoir enfoncé la touche
SUPERFROST ou aprèsavoir
modifié le réglage de la tempéra-
ture, le compresseur ne se met pas
en marche immédiatement.
Ceci est normal, il ne sagit pas
d’un dérangement.
Le compresseur se met en marche
de lui même au bout dun certain
temps.
rangement Cause possible Remède
40
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigo-
rifiques :
Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compres-
seur saccompagne dun cliquetis.
Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur saccompa-
gne dun bourdonnement audible.
Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes
fins, un gargouillement ou un clapotis est audible.
Ce bruit reste audible brièvement aprèslarrêtdu
compresseur.
Bruits de fonctionnement
Le ventilateur produit des courants dair suscepti-
bles de provoquer des bruits de fonctionnement.
glements, normes, directives
Lappareil frigorifique est destinéàun usage domesti-
que et a été fabriqué en respect des normes sappli-
quant à ce type dappareils.
La fabrication tient en particulier compte des mesu-
res prévues par la loi allemande sur la sécurité des
appareils (GSG), le règlement préventif contre les
accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20)
et les dispositions de lunion des électrotechniciens
allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives
européennes suivantes :
73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur
les basses tensions
89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/
31/CEE) - Directive de CEM
Terminologie spécifique
Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid
sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition
est relativement bas, au point que la chaleur des
aliments stockés dans lappareil peut amener le
frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit
frigorifique se compose principalement dun éva-
porateur, dun compresseur, dun condenseur et
de conduites.
Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette
chaleur est extraite de lintérieur de lappareil qui
ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigo-
rigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer.
C’est pourquoi l’évaporateur est disposéàl’inté-
rieur de lappareil.
Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il
est actionné par un moteur électrique incorporé et
est logéàlarrière,auniveaudusocledelappa-
reil. La tâche du compresseur consiste à soutirer
de l’évaporateur le frigorigène sous forme de
vapeur, à le compresser et à le transmettre au
condenseur.
Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous
la forme dune grille. Le frigorigène compressé par
le compresseur est liquéfié dans le condenseur.
Ce processus dégage une chaleur qui est trans-
mise à l’air environnant par la surface du conden-
seur. Cest pourquoi le condenseur est placéà
l’extérieur, le plus souvent au dos de lappareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Electrolux EUC3587 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à