4-589-157-14 (1)
XQD/SD Card Reader
Lecteur de carte pour carte
mémoire XQD/SD
Lector de tarjetas XQD/SD
Устройство считывания для
карт XQD/SD
XQD
/
SD карта оқу құрылғысы
Пристрій читання для карт
XQD/SD
XQD/SD读卡器
使用本读卡器前请仔细阅读本使用说明书,并
请妥善保管。
警告
为减少发生火灾或触电,请勿让本装置淋雨或
受潮。
为避免遭受电击,请勿打开外壳。只能请合格
人员维修。
基本操作
连接:
使用附带的USB电缆,将读卡器连接至计算
机。
使用读卡器:
将存储卡插入读卡器。
访问指示灯:
指示灯闪烁时,请勿触碰或取出存储卡,或是
断开读卡器连接。
取出存储卡/断开连接:
请在指示灯未闪烁时取出存储卡并断开读卡器
连接,具体步骤因操作系统而异。 否则,可
能会损坏数据或导致数据丢失。
有关本读卡器的详情,请参阅以下URL或兼 ˎ
容产品的使用说明书。
有关下载软件的详情,请参阅以下URL: ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
对于可能发生的任何数据损坏或丢失,Sony
Corporation概不负责。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
XQD是Sony Corporation的商标。
™和
®
在本说明书中不再一一提及。
产品名称: XQD读卡器
型号: MRW-E80
制造商: 索尼公司
中国制造
总经销商: 索尼(中国)有限公司
地址: 北京市朝阳区太阳宫中路12号楼
冠城大厦701
出版日期: 2013年10月
为避免造成环境污染,请将废弃产品按照当地
法规进行处置。
对中国地区用户质量保证
如果你对该产品有任何问题,可致电客户信息
中心,中国地区电话:4008109000;
我们对该产品的质量保证期为一年(质量保证
期自购买日期起计算,请务必妥善保存发票,在
获取免费更换或退款的服务时需出示该发票的
原件, 否则无法享受该项质量保证服务)。如
果在此期间经我公司确认产品确实存在因原材
料或制造工艺问题而导致的质量缺陷,我们将
提供免费更换或按原发票面额全额退款的质量
保证服务。(注: 此质量保证的最终解释权归索
尼(中国)有限公司公司所有。
有关更换或退货服务详情, 请致电客户信息中
心或参阅索尼网页
http://www.sony.net/memorycard/
MRW-E90
© 2015 Sony Corporation
Printed in China
Read Me First/Lisez-moi !/Erst-Info (Bitte lesen!)/
Información importante/Da leggere prima di
tutto/Leia primeiro/Lees dit eerst/Przeczytaj,
zanim zaczniesz/Důležité informace/Olvass el/
Prečítajte si najskôr/Önce Beni Oku/Прочтите перед
началом эксплуатации/Алдымен осыны оқып
шығыңыз/Для ознайомлення в першу чергу/
Muhim ma’lumot/Διαβάστε αυτό πρώτα/Прочетете
първо това/Læs dette først/Lue ensin/Citiţi înainte/
/ / / /
Läs detta först/Lugege kindlasti enne kasutamist/
Perskaitykite pirmiausia/Sākumā izlasi mani/
Osnovna navodila/Les dette først/Prvo me pročitajte/
Prvo pročitajte/Прво прочитај ме/Informacion i
rëndësishëm
For the Customers in Europe / Pour les clients en Europe
http://support.sony-europe.com
N’insérez pas deux cartes mémoire dans leurs logements respectifs
en même temps. Il est possible qu’elles ne fonctionnent pas
correctement selon l’environnement utilisé.
Lorsque vous utilisez ce dispositif avec votre ordinateur portable,
raccordez l’ordinateur à une prise de courant en utilisant
l’adaptateur CA. Sinon, la batterie de votre ordinateur se déchargera
plus rapidement.
Si le dispositif n’est pas utilisé, retirez-le de l’ordinateur pour
économiser la batterie.
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de
données enregistrées.
Pour le détail sur ce lecteur, veuillez vous référer à l’URL suivante
ou au mode d’emploi des produits compatibles.
http://www.sony.net/memorycard/
La performance de cet appareil ne peut pas être garantie si vous
n’utilisez pas le câble fourni.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis)
et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada)
(« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière
première et les vices de fabrication pendant une période de un (1)
an à partir de la date d’achat initiale.
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le
produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette
garantie, « rénové » signie un produit ou une pièce qui a été
remis à ses spécications d’origine. Dans l’éventualité d’un
défaut, ceci est votre recours exclusif.
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE
PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS
LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne
permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte
que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être
applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits
légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder
toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré
ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de
tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou
reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera
pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.
Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un service de
garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier
le Produit port payé d’avance, dans son emballage d’origine ou dans
un emballage présentant un degré de protection égal, à un centre
de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au
Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY
autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis et au Canada contacter: Sony Electronics Inc. Media
Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées
sans préavis.
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
™
et
®
ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
Speicherkarten-Lesegerät
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die
Bedienungsanleitung und Support-Informationen, die Sie unter der
folgenden URL nden:
http://www.sony.net/memorycard/
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, önen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-
0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Grundfunktionen
Anschließen:
Schließen Sie das Lesegerät über das mitgelieferte USB-Kabel an
einen Computer an.
Verwendung des Lesegeräts:
Setzen Sie eine Speicherkarte in das Lesegerät.
Herausnehmen von Speicherkarten/Trennen der
Verbindung:
Bitte entfernen Sie die Speicherkarte und trennen das Lesegerät
auf richtige Weise entsprechend dem Betriebssystem ab, wenn die
Zugrislampe nicht leuchtet. Andernfalls können Daten beschädigt
werden oder verloren gehen.
Hinweis:
Während die Zugrislampe leuchtet, wird auf Daten zugegrien.
Werfen Sie die Speicherkarte nicht aus und entfernen Sie das
Lesegerät nicht.
Schließen Sie nicht zwei Speicherkarten gleichzeitig an den
jeweiligen Verbindungsstellen an. Sie funktionieren eventuell je
nach verwendeter Umgebung nicht ordnungsgemäß.
Wenn Sie dieses Gerät mit Ihrem Laptop-PC verwenden, schließen
Sie den PC mit dem Netzteil an eine Steckdose an. Anderenfalls
wird der Akku Ihres PCs schneller aufgebraucht.
Falls das Gerät nicht verwendet wird, entfernen Sie es von dem PC,
um den Akku zu schonen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine
Haung.
Einzelheiten zu diesem Lesegerät siehe folgenden URL oder die
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
http://www.sony.net/memorycard/
Die Leistung dieses Geräts kann nicht garantiert werden, wenn Sie
es nicht mit dem mitgelieferten Kabel verwenden.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
SDXC-Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen nicht in jedem Fall durch
™
bzw.
®
gekennzeichnet.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
I simboli
™
e
®
non sono sempre citati nel manuale.
Leitor de cartões de memória
Antes de utilizar este produto, leia o manual de instruções e as
informações de suporte que se encontram no seguinte URL:
http://www.sony.net/memorycard/
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência
técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no nal
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Assegurandose que este produto é corretamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica
Não introduza ao mesmo tempo dois cartões de memória
nas respetivas ranhuras. Podem não funcionar corretamente
dependendo do ambiente utilizado.
Quando utiliza este dispositivo com o seu computador portátil,
ligue o computador a uma tomada de alimentação utilizando
o adaptador CA. Caso contrário, a bateria do computador será
consumida mais rapidamente.
Se o dispositivo não for utilizado, remova-o do computador para
poupar bateria.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de
dados gravados.
Para obter detalhes sobre este leitor, consulte o seguinte URL ou o
manual de instruções dos produtos compatíveis em questão.
http://www.sony.net/memorycard/
O desempenho desta unidade não pode ser garantido se não
utilizar o cabo fornecido.
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation.
O logotipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
Os símbolos
™
e
®
não são utilizados em todos os casos neste manual.
Geheugenkaartlezer
Lees voordat u dit product gebruikt de gebruiksaanwijzing en
ondersteuningsinformatie op de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot
gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechnici.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
Plaats geen twee geheugenkaarten tegelijk in de respectieve sleuven.
Ze werken mogelijk niet goed naargelang de gebruikte omgeving.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met uw laptop, sluit u de laptop
aan op een stopcontact met behulp van de AC-adapter. Anders zal
de batterij van uw laptop sneller leeg zijn.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, verwijdert u het van de laptop
om de batterij te sparen.
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van
opgenomen gegevens.
Voor informatie over deze reader, kunt u de volgende URL of de
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen.
http://www.sony.net/memorycard/
De werking van dit apparaat kan niet worden gegarandeerd als u de
meegeleverde kabel niet gebruikt.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation.
SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
™
en
®
worden niet in elk geval vermeld in deze handleiding.
Czytnik kart pamięci
Przed rozpoczęciem używania tego produktu należy przeczytać
instrukcję obsługi oraz informacje dodatkowe dostępne pod
poniższym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy
otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Dla Klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-
0075 Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia
Nie wkładaj jednocześnie dwóch kart pamięci do odpowiadających
im gniazd. Mogą nie działać prawidłowo w zależności od
środowiska roboczego.
Gdy to urządzenie jest używane z laptopem, laptopa należy
podłączyć do gniazda zasilania za pomocą zasilacza sieciowego. W
przeciwnym razie bateria laptopa szybciej się rozładuje.
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od komputera
w celu oszczędzenia energii baterii.
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę
zapisanych na nośniku danych.
Informacje dotyczące korzystania z czytnika można znaleźć na
podanej niżej witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów
zgodnych.
http://www.sony.net/memorycard/
W przypadku korzystania z kabla innego niż załączony nie można
zagwarantować prawidłowego działania urządzenia.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
XQD jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation.
Logo SDXC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC.
Symbole
™
i
®
nie są każdorazowo zaznaczane w tej instrukcji.
„Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Europe Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey, KT13 0XW, United Kingdom”
Čtečka paměťových karet
Před používáním této jednotky si nezapomeňte pečlivě přečíst návod
k obsluze a informace o podpoře, které jsou k dispozici na následující
adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně kvalikovanému
servisnímu technikovi.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
Nevkládejte dvě karty do příslušných slotů současně. V závislosti na
používaném prostředí nemusí fungovat správně.
Když používáte toto zařízení s vaším notebookem, připojte počítač
k elektrické zásuvce pomocí síťového napájecího adaptéru. V
opačném případě se baterie vašeho počítače rychleji vybije.
Pokud zařízení nepoužíváte, odpojte jej od počítače pro úsporu
baterie.
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu
uložených dat.
Podrobnosti o této čtečce viz následující odkaz URL nebo
uživatelská příručka kompatibilních výrobků.
http://www.sony.net/memorycard/
Výkon této jednotky nelze zaručit v případě, že není používán
přiložený kabel.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
™
a
®
nejsou zmíněny v každém případě v tomto manuálu.
Memóriakártya-olvasó
A termék használata előtt olvassa el a kezelési utasításokat és a
támogatási információkat az alábbi URL címen.
http://www.sony.net/memorycard/
FIGYELMEZTETÉS
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék
házát. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Európai vásárlóink gyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075
Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Egyszerre ne helyezzen be két memóriakártyát az erre a célra
kialakított nyílásokba. A használt környezettől függően nem biztos,
hogy megfelelően fognak működni.
Amikor ezt a készüléket laptop számítógéppel használja,
csatlakoztassa a számítógépet egy áramorráshoz az AC adapter
segítségével. Másképp a számítógép akkumulátora hamarabb
kimerül.
Amennyiben nem használja a készüléket, távolítsa el a
számítógépből, hogy kímélje az akkumulátort.
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy
elvesztéséért.
Az olvasóra vonatkozó további részleteket az alábbi URL-címen
vagy a kompatibilis termékek használati utasításában talál.
http://www.sony.net/memorycard/
Az egység működése nem garantálható, ha nem a mellékelt kábelt
használja.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A XQD a Sony Corporation védjegye.
SDXC embléma védjegy az SD-3C, LLC.
A
™
és
®
szimbólum nincs minden esetben feltüntetve ebben a
kézikönyvben.
Čítačka pamäťových kariet
Pred použitím tohto produktu si prečítajte Návod na obsluhu a
podporné informácie na nasledujúcej URL adrese.
http://www.sony.net/memorycard/
Removing a memory card/Disconnecting:
Please remove the memory card and disconnect the reader following
the proper procedure depending on the OS, when the access lamp is
not lit. Otherwise data may be damaged or lost.
Note:
While the access lamp is lit, data is being accessed. Do not eject the
memory card or remove the reader.
Do not insert two memory cards to the respective slots at the
same time. ey may not properly operate depending on the
environment used.
When you use this device with your laptop PC, connect the PC to
a power outlet using the AC adapter. Otherwise, your PC’s battery
will be consumed faster.
If the device is not used, remove it from the PC to save the battery.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
data.
For the details of this reader, please refer to the following URL or
the product instruction manual of the compatible products.
http://www.sony.net/memorycard/
e performance of this unit cannot be guaranteed if you do not
use the supplied cable.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF
CANADA LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this
reader against defects in material or workmanship for a period
of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this
Limited Warranty, SONY will replace the product with a new
or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty,
“refurbished” means a product or part that has been returned to
its original specications. In the event of a defect, this is your
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. is Limited
Warranty gives you specic legal rights and you may have other
rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data,
software or other materials you may have stored or
preserved on your unit. It is likely that such data, software,
or other materials will be lost or reformatted during service
and SONY will not be responsible for any such damage or
loss. A dated purchase receipt is required. To obtain warranty
service within the United States, you must take the Product, or
deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging aording an equal degree of protection, to any
authorized SONY service facility. To obtain warranty service
within Canada, you must take the Product to the authorized SONY
dealer where you purchased the Product, or to a SONY service
facility. In the United States and Canada contact: Sony Electronics
Inc. Media Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600
For customers in Asia Pacic Region
Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when
used in accordance with the guidelines and conditions presented
in the instruction manual, Sony will replace this product with an
equivalent product free of charge within 1 year aer purchase date.
is warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony
shall not be liable for loss or damage to data stored on any media
howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage.
For more information on Sony Authorized Service Centers, please
access the “Service Centres” section in the following website.
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian or New Zealand Consumer Law. Under Australian
Consumer Law you are entitled to a replacement or refund for
a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure. For New Zealand,
the Consumer Guarantees Act applies. For contact information visit
www.sony.com.au
Design and specications are subject to change without notice.
XQD is a trademark of Sony Corporation.
SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
™
and
®
are not mentioned in each case in this manual.
Lecteur de cartes mémoire
Avant de faire fonctionner ce lecteur, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Coner
l’entretien à un technicien qualié uniquement.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en n
de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Fonctionnement de base
Raccordement:
Raccordez le lecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation du lecteur :
Insérez une carte mémoire dans le lecteur.
Retrait d’une carte mémoire/déconnexion:
Veuillez retirer la carte mémoire et débrancher le lecteur de la
façon correcte selon le système d’exploitation utilisé, lorsque le
voyant d’accès n’est pas allumé. Sinon des données peuvent être
endommagées ou perdues.
Remarque :
Des données sont en cours d’accès tant que le voyant d’accès est
allumé. N’éjectez pas la carte mémoire et ne retirez pas le lecteur.
Memory card reader
Before operating this reader, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualied personnel only.
For the Customers in U.S.A
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC
(POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC)
For questions regarding your product or for the Sony Service Center
nearest you: Sony Electronics Inc. Media Services, 11302 Eastpoint
Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX 78045;
e number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: MRW-E90
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ese limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. is equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note
e telephone number shown above is that for the declaration of
conformity, is not that of the contact for our customer support.
For the Customers in Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. e recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Basic Operation
Connecting:
Connect the reader to a computer using the supplied USB cable.
Using the Reader:
Insert a memory card into the reader.
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku
zariadenia. Opravy zverte iba kvalikovanému pracovníkovi.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
Nevkladajte do príslušných otvorov dve pamäťové karty naraz. V
závislosti od použitého prostredia nemusia fungovať správne.
Keď používate toto zariadenie s prenosným počítačom, počítač
zapojte do napájacej zásuvky pomocou AC adaptéra. V opačnom
prípade sa bude batéria v počítači vybíjať rýchlejšie.
Ak sa zariadenie nepoužíva, odpojte ho od počítača, čím sa šetrí
batéria.
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Podrobnosti o tejto čítačke nájdete na nasledujúcej adrese URL,
alebo v používateľskej príručke kompatibilných výrobkov.
http://www.sony.net/memorycard/
Fungovanie tejto jednotky nemusí byť garantované, ak nebudete
používať dodaný kábel.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
SDXC Logo je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
™
a
®
nie sú v rámci tohto návodu vždy uvádzané.
Bellek kartı okuyucu
Bu ürünü kullanmadan önce, aşağıdaki URL adresinde yer alan
destek bilgilerini ve Kullanma kılavuzunu mutlaka okuyun.
http://www.sony.net/memorycard/
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın.
Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Avrupa’daki müşteriler için
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa
Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama
sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda
çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların
önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili
belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Temel İşlem
Bağlama:
Birlikte verilen USB kabloyu kullanarak okuyucuyu bir bilgisayara
bağlayın.
Okuyucunun Kullanılması:
Okuyucuya bir bellek kartı yerleştirin.
Bellek kartını çıkarma/Bağlantıyı kesme:
Lütfen İşletim Sistemine uygun prosedürü izleyerek erişim lambası
yanmıyorken bellek kartını çıkarın ve okuyucunun bağlantısını kesin.
Aksi takdirde veri hasar görebilir veya kaybolabilir.
Not:
Erişim lambası yanıyorken, veriye erişilmektedir. Bellek kartını veya
okuyucuyu çıkarmayın.
İki bellek kartını ilgili yuvalara aynı anda takmayın. Kullanılan
ortama bağlı olarak düzgün çalışmayabilirler.
Bu cihazı dizüstü bilgisayarınızda kullanırken, bilgisayarı AC
adaptörünü kullanarak bir elektrik prizine bağlayın. Aksi takdirde,
bilgisayarınızın pili hızlı bir şekilde tükenecektir.
Cihazı kullanmıyorsanız, pil gücünü tasarruf etmek için
bilgisayardan çıkarın.
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
Bu okuyucu ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL’yi ziyaret
edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
http://www.sony.net/memorycard/
Ürünle birlikte verilen kabloyu kullanmazsanız, bu cihazın
performansı garanti edilemez.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır.
SDXC Logosu SD-3C, LLC ticari markasıdır.
™
ve
®
bu kılavuzda bahsi geçen her yerde belirtilmemiştir.
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonya
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye
34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Устройство считывания карты
памяти
Прежде чем приступить к использованию этого изделия,
обязательно прочтите инструкции по эксплуатации и сведения о
технической поддержке, приведенные по следующему адресу URL.
http://www.sony.net/memorycard/
ВНИМАНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не
открывайте корпус устройства. Для ремонта обращайтесь
только к квалифицированному специалисту.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива применяется в
странах Евросоюза и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Lector tarjeta de memoria
Antes de empezar a utilizar este producto, asegúrese de leer el manual
de instrucciones y la información de asistencia que encontrará en la
siguiente URL.
http://www.sony.net/memorycard/
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite
servicio técnico únicamente a personal cualicado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica
Operaciones básicas
Conexión:
Conecte el lector a un ordenador utilizando el cable USB
suministrado.
Utilización del lector:
Inserte una tarjeta de memoria en el lector.
Extracción de una tarjeta de memoria/Desconexión:
Extraiga la tarjeta de memoria y desconecte el lector siguiendo
el procedimiento adecuado, de acuerdo con el sistema operativo,
mientras el piloto de acceso no esté iluminado. De lo contrario, los
datos podrían dañarse o perderse.
Nota:
Mientras el piloto de acceso está iluminado, se está accediendo a los
datos. No extraiga la tarjeta de memoria ni el lector.
No inserte dos tarjetas de memoria en sus respectivas ranuras a la
vez. Es posible que no funcionen de forma correcta en función del
entorno en el que se utilicen.
Cuando utilice este dispositivo con un portátil, conecte el
ordenador a la toma de corriente con el adaptador de CA. De lo
contrario, la batería del ordenador se agotará más rápidamente.
Si no está utilizando el dispositivo, retírelo del ordenador para
ahorrar batería.
Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
grabados.
Con respecto a los detalles sobre este lector, visite la URL siguiente
o el manual de instrucciones de los productos compatibles.
http://www.sony.net/memorycard/
El rendimiento de esta unidad no se puede garantizar si no utiliza
el cable suministrado.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
XQD es marca comercial de Sony Corporation.
SDXC Logo es marca comercial de SD-3C, LLC.
™
y
®
no se mencionan en cada caso en este manual.
Lettore per schede di memoria
Prima di usare questo prodotto, leggere le istruzioni per l’uso e le
informazioni sull’assistenza reperibili al seguente URL.
http://www.sony.net/memorycard/
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a personale qualicato.
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgio
Operazioni di base
Collegamento:
Collegare il dispositivo di lettura ad un computer utilizzando il cavo
USB in dotazione.
Uso del dispositivo di lettura:
Inserire una scheda di memoria nel dispositivo di lettura.
Rimozione di una scheda di memoria/Scollegamento:
Quando la spia di accesso non è accesa, rimuovere la scheda di
memoria e scollegare il dispositivo di lettura seguendo la procedura
appropriata in base al sistema operativo. Diversamente, è possibile
che i dati vengano danneggiati o persi.
Nota:
Se la spia di accesso è accesa, signica che è in corso un accesso ai
dati. Non espellere la scheda di memoria né rimuovere il dispositivo
di lettura.
Non inserire due schede di memoria nei rispettivi slot allo
stesso tempo. A seconda dell’ambiente utilizzato potrebbero non
funzionare correttamente.
Quando si usa questo dispositivo con il proprio PC portatile,
collegare il PC ad una presa di corrente mediante adattatore CA. In
caso contrario, la batteria del PC si scaricherà più rapidamente.
Se non si utilizza il dispositivo, rimuoverlo dal PC per preservare la
carica della batteria.
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore.
Per istruzioni particolareggiate su questo dispositivo di lettura, si
prega di visitare l’URL qui di seguito indicato oppure di consultare
le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
http://www.sony.net/memorycard/
Le prestazioni dell’unità non possono essere garantite se non si
utilizza il cavo in dotazione.
Основные операции
Подключение:
Подключите устройство считывания к компьютеру с
помощью прилагаемого кабеля USB.
Использование устройства считывания:
Вставьте карту памяти в устройство считывания.
Извлечение карты памяти/Отсоединение:
Когда световой индикатор обращения не горит, извлеките
карту памяти и отсоедините устройство считывания, следуя
соответствующей процедуре в зависимости от ОС. В противном
случае данные могут быть повреждены или утеряны.
Примечание:
Когда горит световой индикатор доступа, осуществляется
обращение к данным. Не извлекайте карту памяти и не
отключайте устройство считывания.
Не вставляйте двух карт памяти в соответствующие гнезда
одновременно. Они могут не работать должным образом, что
зависит от используемой среды.
При использовании этого устройства совместно с переносным
ПК подключите ПК к электросети с помощью блока питания
переменного тока. В противном случае аккумуляторная
батарея ПК разрядится быстрее.
Если устройство не используется, отключите его от ПК, чтобы
сохранить заряд аккумуляторной батареи.
Корпорация Sony не несет ответственности за утрату или
повреждение записанных данных.
Подробные сведения о данном устройстве считывания
приведены на следующем Интернет-сайте или в инструкции
по эксплуатации совместимых изделий.
http://www.sony.net/memorycard/
Производительность данного устройства не гарантируется,
если не используется прилагаемый кабель.
Гарантийный период: 1 год с даты первой покупки.
Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония,
108-0075
Импортер на территории стран Таможенного союза АО
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
Информация для покупателей в Украине
Оборудование отвечает требованиям:
Технического регламента ограничения использования некоторых
опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании
(постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057)
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Дату выпуска можно найти на изделии.
Сделано в Китае
Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со
штрих-кодом в следующем формате: YYYY-MM, где MM - месяц,
YYYY - год изготовления.
Технические характеристики
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Габариты (Ш × В × Г) 50 мм × 14,1 мм × 98 мм
(Прибл.)
Масса (Прибл.) 52 г
Рабочие условия
Температура: от 5 °C до 40 °C
Влажность: 95 % или менее (без конденсации)
Условия хранения
Температура: от –40 °C до +60 °C
Влажность: 95 % или менее (без конденсации)
Входное напряжение: 5 B/0,9 A
Комплектность поставки
Устройство считывания карты памяти
XQD/SD (1), кабель USB (1),
набор печатной документации
Конструкция и характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
XQD является товарным знаком Sony Corporation.
Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
Символы
™
и
®
в данной инструкции приводятся не во всех
случаях.
Жад картасын оқу құралы
Бұл өнімді пайдаланбас бұрын, төмендегі URL мекенжайы
бойынша қолжетімді пайдалану нұсқаулығы мен қолдау көрсету
туралы ақпаратты міндетті түрде оқып шығыңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр
астында немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз.
Ток соғуға жол бермеу үшін корпусты ашпаңыз. Қызмет
көрсетуді тек білікті мамандарға тапсырыңыз.
Қызмет мерзімі біткен электр және электрондық
жабдықты залалсыз жою (бағыттама қалдықтарды
бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін Еуроодақ
және басқа еуропа елдерінде қолданылады)
Құрылғыдағы немесе оның орамындағы бұл белгі
бұл құрылғыны басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге
залалсыз жоюға болмайтынын білдіреді.
Негізгі әрекеттер
Қосу:
Оқу құрылғысын бірге берілген USB кабелінің көмегімен
компьютерге жалғаңыз.
Оқу құрылғысын пайдалану:
Оқу құрылғысына жад картасын салыңыз.
Жад картасын алу/ажырату:
Қол жеткізу шамы жанып тұрмаған кезде амалдық жүйеге
байланысты тиісті процедураны қолдана отырып жад картасын
шығарып алыңыз жəне оқу құрылғысын ажыратыңыз. Əйтпесе,
деректер зақымдалуы немесе жоғалуы мүмкін.
Ескертпе:
Қол жеткізу шамы жанып тұрған кезде, бұл деректердің ашылып
тұрғанын білдіреді. Жад картасын шығарып алмаңыз немесе оқу
құрылғысын алып тастамаңыз.
Тиісті ұяларға бір уақытта екі жад картасын салмаңыз. Олар
пайдаланылған ортаға байланысты дұрыс жұмыс істемеуі
мүмкін.
Осы құрылғыны ноутбук ДК-мен бірге пайдаланған кезде, ДК
ашалы розеткаға АТ адаптерін пайдаланып қосыңыз. Əйтпесе,
ДК батарея қуаты тез тұтынылатын болады.
Егер құрылғы пайдаланылмаса, батарея қуатын үнемдеу үшін
оны ДК-дан алып тастаңыз.
Sony компаниясы жазылған деректердің ешқандай
зақымдалуы не жоғалуы үшін жауапты емес.
Осы оқу құрылғысы туралы мəлімет алу үшін мына URL
мекенжайын немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану
нұсқаулығын қараңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
Бірге берілген кабельді қолданбасаңыз, бұл құрылғының
жұмысына кепілдік беру мүмкін емес.
Дайындаушы: Сони Корпорейшн
Мекен-жайы: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Жапония
Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мəскеу,
Карамышевский өтпе көшесі, 6
Қазақстан Республикасы жерінде тұтынушылардан кінəрат-
талаптар қабылдайтын ұйым
АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
Өндірілген күнін орауышта табуға болады.
Қытайда жасалған
Кепілдік мерзімі: Бастапқы сатып алған күннен бастап 1 жыл.