Emerson BAR900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Le manuel du propriétaire
BAR900
Barbie, toutes les marques de commerce et tous les emballages demeurent la propriété et
sont utilisés avec la permission de Mattel inc. © 2007 par Mattel inc. Tous droits réservés.
GUIDE D'UTILISATION
Lecteur MP3
Petal MP3 Player avec
visionneuse de photo
MC
MC
Tournez à la page
30 pour découvrir
votre bouton-surprise
caché en forme de
PIERRE PRÉCIEUSE
AMUSANTE!
1
1. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Suivez toutes les instructions.
Respectez toutes les mises en garde.
2. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
3. N'utilisez qu'un linge doux et sec pour nettoyer l’appareil. Débranchez le lecteur
MP3 de l’ordinateur avant de procéder au nettoyage.
4. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération du boîtier. Installez l’appareil selon les
instructions du fabricant.
5. N’installez pas cet appareil près des sources de chaleur telles que plinthes
électriques, cuisinières, ou autres (même les amplificateurs).
6. N'utilisez pas de fixations/accessoires qui ne sont pas recommandées par
le fabricant.
7. Débranchez le lecteur MP3 de l’ordinateur pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
8. Confiez toute réparation à un centre de service autorisé. Vous devrez faire appel à
un centre de service si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
par exemple, si le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a pénétré ou
si des objets sont tombés dans le boîtier, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé. Ne tentez pas
de réparer l'appareil vous-même car le fait d'ouvrir le boîtier risque de vous exposer
à des composantes sous tension et autres dangers.
9. Cet appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures et vous ne devez pas placer
d’objets remplis de liquides tels que des vases par-dessus. N'insérez aucun objet à
l'intérieur de l'appareil.
10. N’utilisez que des pièces de remplacement recommandées par le fabricant.
11. Lorsque des travaux d’entretien ou de réparation ont été effectués sur l’appareil,
demandez au technicien d’effectuer des vérifications sécuritaires.
12. Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’utilisez cet appareil dans des endroits
humides ou près de l’eau.
13. N’utilisez pas cet appareil dans des températures élevées, dans des endroits
humides ou poussiéreux.
14. Ne démontez pas, ne tentez pas de réparer ni de modifier cet appareil. Ceci risque
de provoquer une électrocution et d’annuler la garantie.
15. N’échappez pas cet appareil. La surface de l’appareil risquerait de s’endommager
et l’appareil pourrait mal fonctionner.
16. Éloignez cet appareil des champs magnétiques puissants, tels que des téléviseurs,
des moniteurs ou des haut-parleurs, ceci risquerait de l’endommager.
17. Ne débranchez jamais cet appareil de l’ordinateur pendant le transfert de données
par l’entremise du câble UBS. Vous risquez ainsi de perdre les données qui
pourraient être irrécupérables.
MESURES DE SÉCURITÉ
2
RENSEIGNEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS :
Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire
aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant
et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures
correctives suivantes :
Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant
qui reçoit les ondes.
Consultez le marchand ou un technicien radio/téléviseur qualifié.
AVERTISSEMENT DE LA FCC :
Cet équipement peut produire ou utiliser des fréquences radio. Tout changement ou
toute modification apportés à cet appareil peut causer des interférences nuisibles, à
moins que ces modifications aient été approuvées expressément dans ce guide
d’utilisation. L’utilisateur risque de perdre son droit d’utiliser ledit équipement s’il effectue
des modifications non autorisées.
MESURES DE SÉCURITÉ
DROITS D’AUTEUR :
La distribution de copies MP3, WMA avec des pistes DRM ou WAV sans permission
constitue une violation des lois des droits d’auteur.
SÉCURITÉ :
Les vibrations ressenties pendant la marche ou l’exercice n’affectent pas le lecteur.
Cependant, si vous échappez le lecteur ou qu'un objet lourd tombe sur celui-ci, ceci
risquerait de l’endommager ou de causer une distorsion sonore.
Évitez de renverser du liquide sur le lecteur.
Évitez d’utiliser ou de ranger ce lecteur près d’une source de chaleur; dans un endroit
soumis aux rayons directs du soleil, à la poussière excessive dans des endroits
sablonneux, humides, à la pluie ou aux chocs mécaniques; sur une surface inégale
ou dans la voiture lorsque les fenêtres sont fermées pendant une période de chaleur
excessive.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE :
N’utilisez pas de casque d’écoute pendant la conduite, lorsque vous êtes à bicyclette
ou lorsque vous conduisez un véhicule motorisé. Ceci provoquerait un danger routier
et est illégal dans certaines régions. Il est potentiellement dangereux de vous servir
des écouteurs à volume élevé pendant la marche, spécialement lorsque vous
traversez la rue. Vous devriez être extrêmement prudent ou ne pas utiliser l’appareil
dans des situations potentiellement dangereuses.
3
&KHUFOLHQW
/H IDLW G¶DYRLU FKRLVLU XQ DSSDUHLO DXGLR G¶XQ WHO UDIILQHPHQW QH PDUTXH TXH OH GpEXW GH YRWUH SODLVLU G¶pFRXWH
PXVLFDO ,O FRQYLHQW PDLQWHQDQW GH YRXV H[SOLTXHU WRXWHV OHV IDoRQV GRQW LO YRXV VHUD SRVVLEOH GH PD[LPLVHU OH
SODLVLU TXH YRXV SURFXUHUD FHW DSSDUHLO /H IDEULFDQW GX SUpVHQW DSSDUHLO DLQVL TXH OD GLYLVLRQ GHV SURGXLWV JUDQG
SXEOLF GH O¶DVVRFLDWLRQ GH O¶LQGXVWULH GHV SURGXLWV pOHFWURQLTXHV (OHFWURQLF ,QGXVWULHV $VVRFLDWLRQV¶V &RQVXPHU
(OHFWURQLFV *URXS GpVLUH TXH YRXV SURILWLH] SOHLQHPHQW GH YRWUH DSSDUHLO WRXW HQ pFRXWDQW OD PXVLTXH j XQ
QLYHDX TXL QH SUpVHQWHUD DXFXQ ULVTXH VRLW XQ QLYHDX G¶LQWHQVLWp TXL SHUPHW G¶REWHQLU XQH UHSURGXFWLRQ
VRQRUH IRUWH HW FODLUH VDQV SRXU DXWDQW rWUH VWULGHQWH QL FRPSRUWHU GH OD GLVWRUVLRQ HW VXUWRXW VDQV
HQGRPPDJHU YRWUH RXwH /H VRQ HVW WURPSHXU SDUIRLV $YHF OH WHPSV YRWUH RXwH D OD IDFXOWp GH V¶DGDSWHU j
GHV QLYHDX[ SOXV pOHYpV 3DU FRQVpTXHQW FH TXH YRXV SRXYH] FRQVLGpUHU © QRUPDO ª SHXW HQ IDLW rWUH WURS IRUW
HW HQGRPPDJHU YRWUH RXwH eYLWH] FH SLqJH HQ PDLQWHQDQW OD FRPPDQGH GH YROXPH j XQ QLYHDX UDLVRQQDEOH HW
VDQVGDQJHUHWFH$9$17TXHYRWUHRXwHQHV¶\DGDSWH
3RXUGpWHUPLQHUTXHOQLYHDXHVWVDQVGDQJHU
0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKHDORUVTXHODFRPPDQGHGHYROXPHHVWjXQEDVQLYHDX
$XJPHQWH] OH VRQ MXVTX¶j FH TXH YRXV O¶HQWHQGLH] HQ WRXW FRQIRUW HW FODLUHPHQW VDQV TX¶LO \ DLW GH OD
GLVWRUVLRQ
8QHIRLVTXHYRXVDYH]GpWHUPLQpOHQLYHDXVDQVGDQJHU
1RWH]ODSRVLWLRQGHODFRPPDQGHGHYROXPHHWQ¶DOOH]MDPDLVDXGHOj
&HWWH SURFpGXUH QH YRXV SUHQGUD TXH TXHOTXHV PLQXWHV HW HOOH SUpYLHQGUD TXH YRWUH RXwH VRLW HQGRPPDJpH DX
ILO GX WHPSV $SUqV WRXW FH TXH QRXV VRXKDLWRQV F¶HVW TXH YRXV SXLVVH] SURILWHU GH OD PXVLTXH WRXWH YRWUH YLH
GXUDQW
8QDXGLWHXUSRXUODYLH
8WLOLVp GH IDoRQ VHQVpH OH SUpVHQW DSSDUHLO YRXV SURFXUHUD WRXWH XQH YLH GH SODLVLU j pFRXWHU eWDQW GRQQp TXH
OHV GRPPDJHV jO¶RXwHQHVRQWVRXYHQWGpWHFWpV TXH ORUVTX¶LO HVW WURS WDUG OH IDEULFDQW GH FHW DSSDUHLO DLQVL TXH
OD GLYLVLRQ GHV SURGXLWV JUDQG SXEOLF GH O¶DVVRFLDWLRQ GH O¶LQGXVWULH GHV SURGXLWV pOHFWURQLTXHV (OHFWURQLF
,QGXVWULHV $VVRFLDWLRQV¶V &RQVXPHU (OHFWURQLFV *URXS YRXV UHFRPPDQGHQW G¶pYLWHU GH YRXV H[SRVHU j G HV
YROXPHV WURS pOHYpV SHQGDQW XQH SpULRGH SURORQJpH 9RLFL XQH EUqYH OLVWH GHV QLYHDX[ VRQRUHV DLQVL TXH GHV
H[HPSOHVGHFHX[FLXWLOLVH]ODjWLWUHGHJXLGHHWSRXUYRWUHSURWHFWLRQ
'pFLEHO
1LYHDX
([HPSOH
 %LEOLRWKqTXHRXOLHXWUDQTXLOOHFKXFKRWHPHQWV
 6DORQUpIULJpUDWHXUFKDPEUHjFRXFKHUORLQGHVEUXLWVGHODFLUFXODWLRQ
 &LUFXODWLRQOpJqUHFRQYHUVDWLRQQRUPDOHEXUHDXWUDQTXLOOH
 &OLPDWLVHXUjXQHGLVWDQFHGHSLHGVPDFKLQHjFRXGUH
 $VSLUDWHXUVpFKRLUUHVWDXUDQWEUX\DQW
 &LUFXODWLRQXUEDLQHPR\HQQHFROOHFWHGHVGpFKHWVUpYHLOPDWLQjSUR[LPLWp
/(6%58,7668,9$176 3(89(17 35e6(17(581'$1*(5 (1 &$6'¶(;326,7,21352/21*e(
 0pWURPRWRF\FOHWWHFDPLRQWRQGHXVH
 &DPLRQVHUYDQWjODFROOHFWHGHGpFKHWVVFLHPpFDQLTXHSHUIRUDWULFHSQHXPDWLTXH
 'HYDQWOHVKDXWSDUOHXUVORUVG¶XQFRQFHUWG¶XQJURXSHURFNFRXSGHWRQQHUUH
 &RXSGHIHXPRWHXUG¶DYLRQ
 5DPSHGHODQFHPHQWG¶XQHQDYHWWHVSDWLDOHRXG¶XQHIXVpH
5HQVHLJQHPHQWVIRXUQLVSDUOD)RQGDWLRQGHUHFKHUFKHVXUODVXUGLWp
$
6
6
2
&
,
$
7
,
2
1
(67 
(
/
(
&
7
5
2
1
,
&
,
1
'
8
6
7
5
,
(
6
(,$
7E
,)34%.).'
&OR ! ,IFETIME
7ANT 9OU
4
Emerson Radio Corp. a conçu cet appareil audio avec l’autorisation de Mattel.
Le plus grand soin a été accordé à la fabrication de cet appareil afin qu’il quitte
l’usine en parfait état de fonctionnement.
Il a été conçu pour vous procurer des années de performance exceptionnelle
avec un minimum d’entretien. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation
avant d’utiliser votre appareil de façon à vous familiariser avec ces
caractéristiques et son fonctionnement afin d’en tirer parti au maximum. Si,
après avoir lu le guide, vous avez besoin d’assistance technique, veuillez
composer le numéro d’assistance aux consommateurs sans frais d’Emerson :
1-800-898-9020. Veuillez conserver ce guide pour utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation – Contient des pièces et des matériaux d’emballage de
petite taille. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de
cinq (5) ans.
Vous devez jeter tous les matériaux servant à attacher ou emballer le
produit, si ceux-ci ne font pas partie intégrante de celui-ci.
Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure.
Ceci n’est pas un jouet.
0-5
REMARQUES :
Veuillez éviter d’utiliser cet appareil dans des endroits où la température ou le niveau
d’humidité est élevé pendant une période prolongée, car des dommages pourraient
en résulter.
L’exposition aux rayons directs du soleil dans des endroits tels que l’intérieur d’une voiture
peut risquer de faire tordre le boîtier de l’appareil et/or de causer un mauvais fonctionnement.
Évitez d’utiliser ou de ranger cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
ACCESSOIRES INCLUS
5
Dragonne et écouteurs boutons
Câble USB CD d’installation
A. Menu button
-Briefly press to enter the previous menu.
B. Hold switch
C. Power On / Off / Play / Pause button
-Press and hold about one second to turn on the
player.
-To turn off the player, press and hold until the
Barbie image appears.
-During playback, briefly press to play or pause
the playback.
-In the menu mode, briefly press to select an
item or enter the submenu.
D. Skip/Search button
-Briefly press to skip to the previous item.
-Press and hold to rewind.
-In the menu mode, press and /or hold to move
the cursor vertically.
E. Skip/Search button
-Briefly press to skip to the next item.
-Press and hold to fast forward.
-In the menu mode, press and / or hold to move
the cursor horizontally.
F. Volume up button
-Press to increase the volume incrementally.
G. Volume down button
-Press to decrease the volume incrementally.
H. GEMSTONE “FUN” button
-Press to access the voice recording.
I. RESET hole
J. MIC hole
K. Earbud jack
L. USB port
Player Overview
Transferring Files
1 If Windows Media Player 10 is not installed:
1.1 Connect your player to the computer using the supplied USB cable.
1.2 The computer will detect a New Hardware and start to install the driver
automatically, if needed.Wait for the system to finish the installation.
1.3 When it has finished, double click on “My Computer” on the desktop.
1.4 Anew removable hard disk will be found in the “My Computer” window. Now
youcan download the files to your player.
2 If Windows Media Player 10 is installed:
2.1 Connect your player to the computer using the supplied USB cable.
2.2 Your player will be recognized as a MTP device.
2.3 Double click on “My Computer” on the desktop.
2.4 A MTP device will be found in the “My Computer” window.
2.5 Double click on “MTP Player” in the “My Computer” window.
2.6 Two folders, Data and Media, will be found.
2.7 The music files can be downloaded to any folder. For the photos, please
download them to the folder named Photo within the Data folder. Otherwise,
youcannot view the photos with your player.
Note:
y The DRM protected files should be transferred through theWindows Media Player or
the music management software provided by the online music store where you
purchased the files.
y Two or three megabytes must be reserved for system files.
Listening To Music
3 Connecting the earbuds
3.1 Connect the earbud to the earbud jack .
4 Turn on the player
4.1 Press the button to turn on the player.
4.2 In the main menu, use the Skip buttons to choose Music and press the button
to select.
4.3 Use the Skip buttons to choose the desired music and press the button to play.
4.4 Use the player controls to adjust playback and volume level.
4.5 Press the button to start music playback.
5 Turn off the player
5.1 To turn off the player, press and hold the button until the Barbie image
appears.
View Photo
6 View Photo
6.1 Select Photo in the Main Menu and press the button to enter Photo show.
6.2 Select Manual, Slide show or Thumbnail and press the button to view the
Photos.
Voice Recording
7 Start Voice Recording
7.1 Select Start Record and press the button to begin recording.
7.2 Press the GEMSTONE “FUN” button to stop the recording.
Note:
y You can also record without entering the record menu .Press and hold the
GEMSTONE “FUN” button and the recording will begin.
y The voice recording will be saved as a file named Vxxx.WAV( For example
V001.WAV) in the Voice folder.
The screenwill display a message indicating memory is full when there is no memory left.
8 Playback a Voice Recording file
8.1 SelectVoice in the Main Menu and press the button to enter record
list.(You can also press the GEMSTONE “FUN” button to enter the record list
directly)
8.2 Use the buttons to select a record for listening.
8.3 Press the button and a pop-up menu appears.
8.4 In the pop-up menu, select Play and press the button to play the selected
music.
8.5 Select Delete and a pop-up window will appear. Select Yes or No and press the
buttonto confirm.
Menu Settings
9 Setting Menu
To navigate the Settings menu:
9.1 Select Settings in main menu, press the buttonto enter the settings menu.
9.2 Use the buttons to choose a setting.
9.3 Press the button to enter the submenu of the option you selected.
9.4 Press the button to go back to the previous menu.
Owner’s Manual
See the Owner’s Manual on the bundled CD for more details.
P
1
2
3
4
5
6
8
Quick Start Guide
BAR900
PETAL MP3 PLAYER™
Congratulations on your Petal MP3 Player™
purchase. For detailed information on this model
please see the owner’s manual located on the CD
Rom; located between the folding packaging card.
Barbie and associated trademarks and trade dress are owned by, and used under
license from,Mattel, Inc.©2007 Mattel, Inc.All Rights Reserved.
Guide de départ rapide
Appareil principal
EMPLACEMENT DES COMMANDES
6
1. Touche Menu
2. Affichage
3. Ouverture de la dragonne
4. Accès au poussoir de réinitialisation (sous l'appareil)
5. Commutateur de mise en attente
6. Touche saut/recherche o
7. Prise de casque d’écoute
8. Touche de lecture/pause ®p/
Touche de mise en fonction
9. Touche de saut/recherche n
10. Touche de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE
(enregistrement)
11. Touche de diminution du volume -
12. Prise USB (située sur le côté de l’appareil,
sous le couvercle)
13. Touche d’augmentation du volume +
14. Microphone
SOURCES D’ALIMENTATION
7
FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA PILE RECHARGEABLE
Cet appareil est doté d’une pile au lithium-ion intégrée. Nous vous
recommandons de recharger pleinement la pile avant l’utilisation initiale de
l’appareil. Lorsque l’icône de la pile située dans le coin supérieur droit de
l’afficheur est vide, vous devrez recharger la pile. Les icônes ci-dessous
indiquent le niveau de charge de la pile :
RECHARGE DE LA PILE À L’AIDE DE VOTRE ORDINATEUR
1. Branchez le câble USB au port USB de l’ordinateur; branchez le câble
USB au port USB du lecteur MP3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
®p/Power; le voyant de la pile situé dans le coin supérieur droit de l’écran
clignotera pour vous indiquer que la pile se recharge.
2. Lorsque la pile est pleine, le voyant de la pile sera plein également.
REMARQUES :
L’appareil doit être chargé pendant quatre heures avant l’utilisation initiale.
Lorsque pleinement chargé, l’appareil peut fonctionner pendant environ
seize heures lorsque le rétroéclairage de l’écran est désactivé.
Ordinateur
Câble USB
Prise USB
PLEINE 50% VIDE
TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS
8
SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES
Cet appareil est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants:
Windows Me, 2000, XP et Vista ou
Mac 10.2.6 ou versions subséquentes
Veuillez consulter les pages suivantes pour connaître la marche à
suivre pour:
Transférer des fichiers.
Convertir la musique sur un CD audio ou dans le lecteur MP3 ou en
format WMA à l’aide de Windows Media Player 10.
Transférer des fichiers MP3/WMA et de fichiers WMA avec DMR 9
ou 10 à l’aide de Windows Media Player 10.
Débrancher le lecteur MP3 de l’ordinateur de manière sécuritaire.
REMARQUE : Visitez www.microsoft.com pour télécharger la plus
récente version de Windows Media Player.
UTILISATION DE LA DRAGONNE
Insérez la dragonne dans l’ouverture de la dragonne.
Passez la dragonne dans l’anneau de fixation et tirez jusqu’à ce qu’elle soit
tendue.
1
FIXATION DE LA DRAGONNE
TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS
9
TRANFSERT DE FICHIERS
Vous pouvez télécharger des fichiers de musique de l’Internet ou
utiliser un logiciel d’encodage afin de convertir les fichiers de musique
que vous avec sur CD en format MP3 ou WMA. Lorsque ces fichiers
sont en mémoire dans votre ordinateur, vous pourrez les copier
facilement dans votre lecteur.
Pour Windows XP, si vous avez Windows Media Player 10, vous
pourrez transférer
des fichiers musicaux
(MP3, WMA, WMA
avec DRM 9 ou 10)
au
lecteur par l’entremise
de la fonction “Sync” de
Windows Media Player
10. Branchez ce lecteur à l’ordinateur à l’aide du câble USB. “MTP
Player” apparaîtra dans le répertoire « Poste de travail » vous indiquant
que votre ordinateur a détecté que votre lecteur est branché. Procédez
en suivant les directives expliquées à la page 12 pour transférer des
fichiers musicaux au lecteur.
Pour Windows ME, 2000, Vista ou Windows XP (sans Windows
Media Player 10), transférez les fichiers de musique comme suit :
1. Branchez votre lecteur au port USB de votre ordinateur à l’aide du
câble USB, tel qu'illustré ci-dessus.
2. Une fenêtre correspondant au disque amovible apparaîtra
automatiquement à l’écran de votre ordinateur.
3. Pour ajouter plus de fichiers et de chansons à votre lecteur,
glissez-déplacez simplement les fichiers/dossiers MP3 ou WMA de
n’importe où sur votre ordinateur à la fenêtre du disque amovible.
IMPORTANT : Un fichier WMA avec DRM9 ou 10 ne sera pas lu si
vous le glissez-déplacez directement sur la fenêtre du disque amovible.
Vous devez utiliser Windows Media Player 10 pour transférer des
fichiers protégés contre la copie, en suivant les procédures expliquées
à la page 12.
Ordinateur
Câble USB
Prise USB
TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS
10
TRANSFÉRER DES FICHIERS AUDIO À VOTRE LECTEUR NUMÉRIQUE
À L’AIDE D’UN ORDINATEUR MACINTOSH :
Assurez-vous que votre ordinateur Macintosh est doté du système
d’exploitation 10.2.6 ou d'une version subséquente afin de transférer des
fichiers audio.
1. Mettez votre ordinateur en fonction.
2. Mettez votre lecteur audionumérique en fonction.
3. Branchez l’extrémité la plus petite du câble USB à la prise USB de votre
lecteur et l’extrémité la plus large au port USB de votre ordinateur
Macintosh.
4. Votre ordinateur reconnaîtra votre lecteur et affichera une icône de disque
dur sur votre bureau.
5. Localisez le dossier où se trouvent vos fichiers audio sur le disque dur de
votre ordinateur. Glissez-déplacez simplement les fichiers audio sur l’icône
du disque dur représentant votre lecteur audionumérique sur votre bureau.
6. Lorsque vous aurez terminé le transfert, préparez la déconnexion de votre
lecteur audionumérique en procédant de l'une ou l'autre des façons
suivantes: glissez l'icône du lecteur sur la corbeille; positionnez le curseur
sur l'icône et appuyez sur la touche CTRL du clavier puis sur la souris et
sélectionnez « Éjection » dans le menu Fichier; utilisez l'une des touches
de raccourci du clavier pour sélectionner l'icône du disque dur
correspondant à votre lecteur audionumérique et appuyez sur les touches
commande E.
7. Votre lecteur est prêt à effectuer la lecture des fichiers que vous
avez transférés.
TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS
11
Pour les systèmes d’exploitation Windows
XP, vous pouvez également utiliser
l’application Windows Media Player 10
pour convertir la musique sur un CD audio
en format MP3 ou WMA; suivez la
procédure ci-dessous :
1. Ouvrez le navigateur Windows Media
Player 10, puis cliquez sur l’icône
d’extraction (Rip) située sur la barre
d’outils du haut. Insérez un CD de
musique dans le lecteur CD-ROM de
votre ordinateur.
REMARQUE : Pour les systèmes Windows ME,
2000 ou Vista, veuillez utiliser le lecteur Windows
Media Player correspondant pour convertir la
musique sur un CD audio en format MP3 ou WMA.
2. Cliquez sur l’option du menu des outils (Tools)
dans la barre supérieure du menu, puis
cliquez sur « Option »; le menu des réglages
des options apparaîtra. Cliquez sur l'option
d'extraction de la musique (Rip Music) et
réglez l’extraction de la musique à
l’emplacement désiré sur votre ordinateur.
Ensuite, réglez le format désiré pour la
musique que vous venez d’extraire (MP3 ou
WMA). Ajustez la qualité audio comme vous le désirez. Lorsque vous avez
terminé, cliquez sur OK pour confirmer les réglages.
3. Cliquez sur l’icône « Rip Music » (extraire la musique) pour commencer
l’extraction de la musique à votre ordinateur.
4. Lorsque les pistes musicales sont extraites, raccordez le lecteur à votre
ordinateur. Ouvrez la fenêtre du disque amovible « Removable Disk » et ouvrez
la fenêtre de l’emplacement de la musique extraite.
5. Pour ajouter les fichiers/chansons transférés/extraits à votre lecteur, glissez-
déplacez les fichiers MP3 ou WMA dans la fenêtre du disque amovible.
6. Lorsque le lecteur a terminé de charger les fichiers dans le lecteur, vous pouvez
suivre la procédure de déconnexion sécuritaire du matériel (Safely Remove
Hardware) décrite à la page 13.
TÉLÉCHARGEMENT ET TRANSFERT DE FICHIERS
12
TRANSFÉRER LES FICHIERS MP3/WMA ET LES FICHIERS WMA AVEC
DRM 9 ou 10 À L’AIDE DU LECTEUR WINDOWS MEDIA PLAYER 10
(POUR WINDOWS XP SEULEMENT)
Pour transférer les fichiers MP3/WMA avec DRM 9 ou 10 au lecteur, suivez la
procédure décrite ci-dessous à l’aide du lecteur Windows Media Player 10.
Avant de commencer, veuillez mettre
l’appareil en marche et le raccorder
à l’ordinateur, tel que décrit
précédemment.
1. Ouvrez le navigateur Windows
Media Player 10 et cliquez sur
l'option de synchronisation (Sync).
2. Cliquez sur le menu déroulant de
la liste de synchronisation (Sync
List) afin de trouver les fichiers de
musique que vous désirez
télécharger. Ensuite, assurez-
vous de cocher la case à côté
du fichier.
3. Choisissez le dispositif portatif
(MTP Player) où vous désirez
copier à partir du menu déroulant à
droite. Cliquez sur « Start Sync »
pour lancer le transfert des fichiers
de musique au lecteur.
4. Après avoir terminé de transférer
tous les fichiers désirés de votre
appareil, vous pouvez retirer
celui-ci de l’ordinateur.
REMARQUE : Il y aura deux dossiers
au sein du dispositif portatif (MTP
Player) : les données (DATA) et les
médias (MEDIA). Les fichiers de
musique peuvent être téléchargés
dans n’importe quel dossier. Mais
assurez-vous de télécharger les photos dans le dossier nommé « Photo » au
sein du dossier des données. Sinon, vous ne pourrez pas visionner vos photos
sur cet appareil.
RETIRER LE MATÉRIEL EN TOUTE SÉCURITÉ
13
RETIRER LE MATÉRIEL DE L’ORDINATEUR EN TOUTE SÉCURITÉ
(POUR WINDOWS ME OU 2000)
REMARQUE :
Pour éviter d’endommager votre lecteur ou de perdre des
données, suivez toujours la procédure ci-dessous avant de débrancher votre
lecteur du port USB de votre ordinateur.
À l’aide de la souris, double-cliquez sur l’icône
du retrait sécuritaire du matériel dans la barre
des tâches.
À partir de la fenêtre du retrait sécuritaire du matériel
(Safely Remove Hardware) figurant dans le coin
inférieur droit, choisissez le dispositif de stockage de
masse USB (USB Mass Storage Device) et cliquez sur
le bouton d’arrêt (STOP). La fenêtre d’arrêt du matériel
(Stop a Hardware Device) apparaîtra. Cliquez sur OK.
Lorsque le message indiquant qu'il est maintenant
sécuritaire de retirer le matériel apparaît à l'écran,
vous pouvez retirer le câble USB du matériel ou
de l’ordinateur.
REMARQUES :
Si l’icône du retrait sécuritaire du matériel n’est pas affichée sur la barre des
tâches, veuillez double-cliquer sur ‘Mon ordinateur’. Cliquez à droite sur
‘Removable Disk’ (disque amovible) et cliquez à gauche sur ‘Eject’ (éjecter).
Ensuite, vous pouvez retirer le lecteur de l’ordinateur en toute sécurité.
Si vous utilisez Windows XP et l’application Windows Media Player 10 est déjà
installée, alors vous n’avez pas besoin de suivre la procédure de retrait
sécuritaire décrite ci-dessus.
Icône du retrait sécuritaire du matériel
14
FONCTIONNEMENT
Mettez l’appareil en fonction en appuyant sur la
touche Play/Pause
®p/Power, l’écran d’ouverture
Barbie apparaîtra temporairement à l’affichage. Le
menu apparaîtra ensuite à l’affichage. Appuyez sur
la touche Play/Pause
®p/Power et maintenez-la
enfoncée pour mettre l’appareil hors fonction. Un
écran Barbie apparaîtra à l’affichage et l’appareil se
mettra hors fonction.
1
1
1
METTRE L’APPAREIL EN/HORS FONCTION
COMMUTATEUR DE MISE EN ATTENTE
Lorsque l’appareil est en fonction, glissez le
commutateur HOLD à la position de verrouillage
(droite); une petite icône de verrouillage
apparaîtra à l’affichage et aucune touche ne
fonctionnera. Ceci est utile lorsque vous ne désirez
pas changer accidentellement de piste en appuyant
sur une touche. Glissez le commutateur de mise en
attend (HOLD) à la position de déverrouillage
(gauche) pour déverrouiller l’appareil.
1
1
1
REMARQUE : Vous ne pourrez mettre l’appareil en ou hors fonction lorsque
le dispositif de verrouillage est activé.
15
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Lorsque l’appareil est en fonction (voir page
14), utilisez la touche Skip/Search n1 ou
o 2 pour naviguer à travers les menus (par
exemple, le menu principal, sélectionner la
musique, l'enregistrement, la voix, une
photo, les réglages ou l’option “À propos
de”). Ensuite, appuyez sur la touche
Play/Pause ®p/Power 3 pour confirmer.
Appuyez successivement sur la touche
Menu 4 pour retourner au menu
précédent et/ou au menu principal.
1
2
3
4
1
NAVIGUER À TRAVERS LES MENUS
FONCTIONNEMENT (SUITE)
16
Lorsque l’appareil est en fonction
(voir page 14) utilisez la touche
Skip/Search
n1 ou o 2 pour
sélectionner l’option « Music »,
suivie de la touche Play/Pause
®p/Power 3 pour confirmer.
1
2
3
1
Appuyez sur la touche Play/Pause
®p/Power
1
1
pour démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche Volume +
2 ou -
3 pour augmenter ou diminuer le
niveau de volume.
REMARQUE : Consultez les pages 9 à
12 pour plus de détails concernant le
téléchargement de fichiers MP3
et WMA.
1
2
3
2
LECTURE DE FICHIERS MP3/WMA
Si vous désirez effectuer une
pause momentanée pendant la
lecture, appuyez sur la touche
Play/Pause
®p/Power et la lecture
sera temporairement interrompue
et la minuterie s'arrêtera.
1
1
1
Appuyez de nouveau sur la touche
Play/Pause
®p/Power pour
reprendre la lecture; le son
reviendra et la minuterie poursuivra
le décompte.
1
1
2
PAUSE PENDANT LA LECTURE
FONCTIONNEMENT (SUITE)
17
Lorsque l’appareil est en fonction (voir
page 14), utilisez les touches
Skip/Search
n1 ou o 2 pour
sélectionner l’option « Music », suivie
de la touche Play/Pause
®p/Power 3
pour confirmer.
1
2
3
1
Utilisez les touches Skip/Search n
1
ou o 2 pour naviguer dans la
liste, suivie de la touche Play/Pause
®p/Power 3 pour confirmer.
1
2
3
2
Utilisez la touche Skip/Search n 1
ou o 2 pour naviguer jusqu'au fichier
désiré, suivie de la touche Play/
Pause
®p/Power 3 pour confirmer,
un menu éclair apparaîtra.
1
2
3
3
Sélectionnez l’option désirée du menu
éclair : Play (pour débuter la lecture),
Delete (pour effacer votre sélection) ou
Cancel (pour annuler votre sélection) en
appuyant sur la touche Skip/Search
n 1
ou o 2, suivie de la touche Play/Pause
®p/Power 3 pour confirmer.
REMARQUE : Si vous sélectionnez
« Delete », vous pouvez ensuite
sélectionner « Yes » (oui), « No » (non)
ou « Cancel » en appuyant sur la touche
Skip/Search
n ou o, suivie sur la touche
Play/Pause
®p/Power pour confirmer.
1
2
3
4
SÉLECTIONNER/NAVIGUER PARMI
LES FICHIERS
FONCTIONNEMENT (SUITE)
18
Lorsque l’appareil est en fonction
(voir page 14), utilisez les touches
Skip/Search
n1 ou o 2 pour
sélectionner l’option « Music »,
suivie de la touche Play/Pause
®p/Power 3 pour confirmer.
1
2
3
1
Utilisez les touches Skip/Search n
1
ou o 2 pour naviguer au mode
de lecture (Play), suivie de la
touche Play/Pause
®p/Power 3
pour confirmer.
1
2
3
2
Utilisez les touches Skip/Search n1 ou
o 2 pour sélectionner le mode de lecture
Play, suivie de la touche Play/Pause
®p/Power 3 pour confirmer.
Normal: Lecture normale
Repeat one: Répétition du fichier en
cours de lecture
Repeat all: Répétition de tous
les fichiers
Shuffle: Lecture aléatoire une fois
puis s’arrête
Shuffle all: Lecture aléatoire de
toutes les pistes
sans interruption
1
2
3
3
RÉGLAGE DU MODE DE LECTURE
19
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Lorsque l’appareil est en fonction
(voir page 14), utilisez les touches
Skip/Search
n 1 ou o 2 pour
sélectionner l’option « Music »,
suivie de la touche Play/Pause
®p/Power 3 pour confirmer.
1
2
3
1
Utilisez les touches Skip/Search n
1
ou o 2 pour sélectionner l'option
« Equalizer », suivie de la touche
Play/Pause
®p/Power 3 pour
confirmer.
1
2
3
2
Utilisez la touche Skip/Search n1 ou
o 2 pour sélectionner le réglage
désiré pour l’égaliseur (normal, rock,
jazz, classique ou pop), suivie de
la touche Play/Pause
®p/Power 3
pour confirmer.
1
2
3
3
RÉGLAGE DE L’ÉGALISEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Emerson BAR900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Le manuel du propriétaire