Tokai LAR-203 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
1
Français
CHER CLIENT
(QFKRLVLVVDQWFHWDSSDUHLOYRXVDYH]IDLWOHSUHPLHUSDVYHUVOHSODLVLUGHO¶pFRXWHPXVLFDOH0DLQWHQDQW
F¶HVWOHPRPHQWGHYRXVGpYRLOHUFRPPHQWRSWLPLVHUOHVIRQFWLRQVGHFHWpTXLSHPHQW
7RXWG¶DERUGLOHVWLPSRUWDQWGHVDYRLr comment écouter de la musique à un niveau sonore sans
danger, suffisamment fort et clair, non tonitruant et sans distorsion ± HWVXUWRXWXQVRQTXLQ¶DEvPHSDV
O¶RXwH/HVRQSHXWrWUHGpFHYDQW$YHFOHWHPSVOHQLYHDXFRQIRUWDEOHSRXUO¶RXwHV¶DGDSWH à des
volumes sonores plus forts. Ce qui semble "normal" peut en fait être trop fort et nuisible.
3UHQH]VRLQGHUpJOHUOHVRQjXQQLYHDXFRUUHFWDYDQWTXHO¶RXwHQHV¶DGDSWH
Pour avoir un niveau de son sans danger :
x Réglez la commande de volume à un niveau bas
x $XJPHQWH]GRXFHPHQWOHVRQMXVTX¶jO¶HQWHQGUHGHIDoRQFODLUHHWFRQIRUWDEOHVDQVGLVWRUVLRQ
Une fois établi un niveau sonore confortable:
x Régler la commande de son et laissez-la ainsi.
3UHQH]XQHPLQXWHSRXUFHWWHRSpUDWLRQDILQG¶pYLWHUG¶HQGRPPDJHUYRWUHRXwHGDQVOHIXWXU&HTXH
QRXVYRXVVRXKDLWRQVF¶HVWGHSURILWHUSHQGDQWGHVDQQpHVGXSODLVLUG¶pFRXWHU
SUR CE MANUEL
Ce produit est doté de nombreuses fonctions qui facilitent son utilisation et assurent une bonne
réception. Cependant elles ne sont pas toutes évidentes.
&HJXLGHG¶XWLOLVDWLRQHVWFRQoXSRXUYRXVDLGHUjSURILWHUSOHLQHPHQWGXSRWHQWLHOGHFHSURGXLW
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leur manipulation en lisant
entièrement ce manuel DYDQWGHFRPPHQFHUjXWLOLVHUO¶DSSDUHLO,OHVWSDUWLFXOLqUHPHQWLPSRUWDQWGH
lire et respecter les "précautions" indiquées sur la page suivante et dans les autres paragraphes.
Les Opérations de base pour chaque source audio seront mises en évidence au début des explications,
F¶HVWjGLUHOHVRSpUDWLRQVVLPSOHVFRPPHO¶pFRXWHG¶XQHPXVLTXH
IMPORTATEUR EXCLUSIF
Ce produit a été importé par la Société LEMA S.A.S.
3RXUWRXWHTXHVWLRQUHODWLYHjODFRQIRUPLWpGXSURGXLWPHUFLG¶HQYR\HUYRWUHGHPDQGHj :
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
2
1. AVANT UTILISATION
1.1 PRÉCAUTIONS
AUTION
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(OU L'ARRIERE). AUCUNE PIECE N'EST NÉCESSA,5(¬/¶87,/,6$7(85. CONTACTER UNE PERSONNE
QUALIFIEE POUR TOUTE REPARATION.
Le symbole d'éclair, compris dans un triangle équilatéral, informe l'utilisateur que la tension
de certaines pièces non isolées à l'intérieur du produit est suffisamment puissante pour
poser un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation, compris dans un triangle équilatéral, informe l'utilisateur que
d'importantes directives de fonctionnement et d'entretien se trouvent dans la
documentation accompagnant l'appareil.
PRODUIT LASER CLASSE 1
/HV\PEROHGXSURGXLWODVHUVLWXpVXUOHSDQQHDXDUULqUHGHOXQLWpLQGLTXHTXHFHOHFWHXUHVWXQ
produit de classe laser 1. Celui-FL Q¶XWLOLVHTX¶XQIDLEOHODVHUHWDXFXQUD\RQQHPHQWQ¶HVW
dangereux.
1. Lire attentivement ce guide de XWLOLVDWHXUDYDQWLQVWDOODWLRQHWXWLOLVDWLRQ.
 1H SDV RXYULU OH FRXYHUFOH HW QH SDV WRXFKHU OHV FRPSRVDQWV H[SRVpV j O¶H[WpULHXU GH
O¶DSSDUHLO seuls des techniciens qualifiés peuvent le faire.
1HSDVH[SRVHUO¶DSSDUHLOjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLORXSUqVG¶REMHWVTXLGpJDJHQWGHOD
chaleur pour éviter G¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLO.
1HSDVSODFHUO¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWKXPLGHTXLSRXUUDLWDIIHFWHUOHFDSWHXUGHO¶DSSDUHLO.
5. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures.
6. Nettoyer le panneau et le boîtier à l'aide d'un chiffon doux et sec uniquement, Q¶DSSOLTXHU
aucun type de solvant, G¶DOFRROHWGHYDSRULVDWHXUV.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
!
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE DE
&+2&(/(&75,48(28'¶,1&(1',E, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA 3/8,(28$/¶+80,',7(
!
3
2. ,167$//$7,21'(/¶$33$5(,/
Plier les pattes dans la
gaine de montage en métal
contre le tableau de bord
avec un tournevis
Barrette
métallique
appareil principal
Châssis de montage
Tableau de bord
,OV¶DJLWG¶XQHPpWKRGHG¶LQVWDOODWLRQjV\VWqPHDQWLYRO/¶DSSDUHLOHVWpTXLSpG¶XQFKkVVLVGH
PRQWDJHPpWDOOLTXH9HXLOOH]HIIHFWXHUOHVFRQQH[LRQVWHOOHVTXHO¶DOLPHQWDWLRQKDXWs±
SDUOHXUVHWO¶DQWHQQHFRQIRUPpPHQW DX[H[LJHQFHVGXPDQXHOGLQVWUXFWLRQVSXLVLQVWDOOH]OH
châssis métallique de montage dans la voiture selon le schéma illustré ci-dessous
FACADE
Pour optimiser la protection
antichoc, veuillez fixe la barrette
métallique sur le support
métallique de la voiture
3RXUSRXYRLUUHWLUHUO¶XQLWpSULQFLSDOHGX
châssis de montage, insérez les clés
G¶H[WUDFWLRQJDXFKHHWGURLWHGHO¶DSSDUHLO
Cadre de finition
RETIRER LES 2 VIS DE PROTECTION DU
MECANISME AVANT UTILISATION
POUR INSTALLER LA FAÇADE SUR LE CHÂSSIS DE
/¶81,7e3/$&(5'¶$%ORD LE CÔTÉ DROIT DE LA
FAÇADE SUR LE CÔTÉ D52,7'(/$33$5(,/PUIS
POUSSER LE CÔTÉ GAUC+(-8648¶¬(17(1'5(UN
$YDQWG¶LQVWDOOHUHWGHIDLUH
IRQFWLRQQHUO¶DSSDUHLOYHuillez
retirer le châssis de montage
comme illustré par les flèches
4
3. '(6&5,37,21'(/¶$55,(5('(/¶$33$5(,/
CABLAGE HAUT-PARLEUR
CONNECTEUR ISO FIXE
Note:
/(6&211(&7(856,623(89(17(75($&+(7(6'$1672870$*$6,1'¶$&&(662,5(6
Important
SI LE CONNECTEUR ISO FIXE EST COUPÉ, LA GARANTIE SERA ANNULÉE.
5
4. EMPLACEMENT DES COMMANDES
Description de la façade avant de l'appareil
Description de la façade avant de l'appareil après avoir enlevé le panneau frontal
1. Relâche (détacher le panneau avant)
2. POWER ON/OFF/ SOURDINE
3. COMPARTIMENT CD
4. Écran LCD
5. EJECTION CD
6 & 7. BOUTONS Syntonisation, Recherche avant ou
arrière / Saut avant/arrière
8. BOUTON Sélection & Volume
9. LECTURE-PAUSE/ STOP/ Présélection 1
10. TOUCHE INTRO / Présélection 2
11. TOUCHE REPETITION/ Présélection 3
12. TOUCHE Lecture aléatoire/ Présélection 4
13. TOUCHE -10 / Présélection 5
14. TOUCHE +10 / Présélection 6
15. BOUTON MODE/PTY
16. ENTREE AUXILIAIRE
17. PORT COMPATIBLE USB
18. BOUTON BANDE DE FREQUENCE
19. BOUTON APS
20. BOUTON SCAN
21. BOUTON REMISE A ZERO
22. FENTE COMPATIBLE CARTE SD/MMC
6
5. EMPLACEMENT & FONCTIONS DES COMMANDES
1. BOUTON RELACHE
Appuyer sur
SRXUGpWDFKHUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHGXFKkVVLVGHO¶DSSDUHLOSXLVWLUHU
légèrement vers le haut pour le retirer. Lorsque le panneau de commande est retiré, le témoin
OXPLQHX[V¶DOlume.
2. BOUTON POWER ON/OFF & MUTE (Activation/désactivation & Fonction SOURDINE)
/RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWpWHLQWLOSHXWrWUHDFWLYpHQDSSX\DQWVXUQ¶LPSRUWHTXHOERXWRQVDXIEJECT et
RELEASE.
/RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWDOOXPpDSSX\HUVXUOHERXWRQ32:(5SOXVGHVHFRQGHSRXUO¶pWHLQGUH
/RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWDOOXPpDSSX\HUVXUOHERXWRQ32:(5SRXUDFWLYHURXGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ
MUTE (muet).
3. COMPARTIMENT CD
4. Ecran LCD
5. TOUCHE EJECT: EJECTION DU CD
6 & 7. BOUTONS TUNE (Syntonisation), SEEK (Recherche), TRACK (Piste), SKIP UP /
DOWN (Saut avant/arrière)
A) En mode RADIO:
Appuyer sur ou brièvement pour chercher une station en avant ou en arrière, fréquence par
fréquence.
Appuyer sur ou plus de 0,5 seconde pour lancer la recherche automatique de fréquence.
B) En mode DISC, SD/MMC & PORT USB
Appuyer brièvement sur la touche pour mettre en lecture le fichier suivant.
Appuyer brièvement sur la touche pour mettre en lecture le fichier précédent.
8. BOUTON SEL (Sélection) & VOLUME
A) Appuyer sur SEL brièvement pour sélectionner un mode parmi E VOL. ->BASS (Basses)
->TREBLE (Aigus) -> BALANCE (Balance) -> FADER (Equilibre avant/arrière) -> VOLUME ->
Une fois un mode audio sélectionné, appuyer sur VOL+ ou VOL- SRXUDMXVWHUO¶HIIHWsonore.
'DQVFKDTXHPRGHOHWHPSVG¶DWWHQWHHVWG¶HQYLURQVHFRQGHVDYDQWTXHO¶DSSDUHLOQHUHYLHQQHDX
dernier mode affiché.
Le mode E.VOL propose les options suivantes : VOL (volume): (MIN) 00, 01,......46, 47(MAX).
- BASS/TRE (basses/aigus): -7, -6,..., 0,...+6, +7 ; - BAL (balance): L,I,...,I,...,I,R ; - FAD (équilibre):
F,I,...,I,...,I,R
B) /RUVTXHYRXVDSSX\H]SOXVGHVHFRQGHVO¶KHXUHV¶DIILFKHHWOHVIRQFWLRQVGHVpOHFWLRQV¶DIILFKHjOD
suite comme suit :
-> TA (ON /OFF-) -> AF (ON /OFF-) -> TA (ALARM/SEEK) ->PI (SOUND-son /MUTE- sourdine) ->
RETUNE ± réglage (LONG-long/SHORT-court) ->MASK- masquer (DPI/ALL-tout) ->BEEP-bip (ON/OFF)->
USER SET- 5pJODJHGHO¶XWLOLVDWHXU(FLAT/CLASSIC/ROCK/POP) ->VOLUME (LAST-dernier/ DEFA- défaut)
-> EUROPE/AMERICA ->MONO/STEREO (mode FM uniquement) -> LOUD (ON /OFF-) ->LOCAL/DX
(mode FM uniquement) ->CLK- horloge (ON /OFF) -> CLOCK- horloge (mode 12/24) ->CLK 00¶0 (Vous
pourrez ajuster les HEURES & les MINUTES en tournant le bouton du VOLUME).
Une fois le mode sélectionné, tournez le bouton VOL pour régler les options disponibles.
7
5. FONCTIONS DES COMMANDES
1) Traffic Announcement [Informations Routières]
Lorsque le mode TA est activé (TA V¶DIILFKHjl'écran), la recherche de station TA et TA SEEK
s'affiche sur l'écran LCD pendant un certain temps.
Quand des informations routières sont transmises:
1) Si l'appareil est en mode USB ou CD, il passe temporairement en mode RADIO.
Il commute temporairement sur une station reliée EON, EON détecte lorsque des informations
routières sont diffusées sur un autre programme, et O¶LQGLFDWHXUTP s'affiche sur l'écran LCD.
2) Si le volume est inférieur à 20, le volume est passe au niveau 20, et revient à son mode et le
niveau de volume précédent lorsque le bulletin d'informations routières est terminé.
3) Si le volume est ajusté lors de l'annonce de la circulation, seul le volume des informations
routières est valide.
* Fonction d'interruption TA:
Les informations routières en cours sont désactivées en appuyant sur cette touche. Mais le mode
TA ne sera pas éteint.
* Lorsque TA est activé, les fonctions SEEK, (SCAN), AUTO-MEMORY peuvent être reçues ou
enregistrées uniquement lorsque le code d'identification programme TA a été reçu.
2) TOUCHE AF [FREQUENCES ALTERNATIVES]
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche AF de la télécommande, vous commutez en
mode Fréquences alternatives. AF V¶DIILFKHjO¶pFUDQHQDSSX\DQWVXFFHVVLYHPHQWYRXV
pouvez accéder :
AF OFF: Mode AF est désactivé.
AF ON : Mode AF activé et vous et réception Info RDS.
Segment clignotant: vous commutez en Mode AF et les informations RDS ne sont pas encore
reçues.
Quand le mode Fréquences alternatives est activé, la radio vérifie la force du signal AF en
permanence. /¶LQWHUYDOOHGHYpULILFDWLRQGHFKDTXH$XWUHVFréquences dépend de la force du signal
de la station en cours, cela varie de quelques minutes pour une station forte à quelques
secondes pour une station faible. &KDTXHIRLVTX¶XQHQRXYHOOH$)HVW plus forte que la station
HQFRXUVO¶XQLWpEDVFXOHVXUFHtte fréquence pour un lapse de temps très court, et la
NOUVELLE FREQUENCE apparaît pendant 1 à 2 secondes.
Cela quasiment inaudible GDQVOHFDVG¶XQSURJUDPPHQRUPDO. (Quand AF FOLJQRWHVXUO¶pFUDQLCD,
O¶XQLWp recherche la station RDS la plus forte. Si $)HW73FOLJQRWHQWVXUO¶pFUDQ/&'HOOHQH
peut que rechercher la station de la circulation routière).
En mode FM, quand AF est activé, les fonctions SEEK, (SCAN), AUTO-MEMORY ne peuvent que
recevoir et sauvegarder le programme RDS.
3) TA SEEK /TA ALARM (Recherche/Alarme):
Mode TA SEEK 5HFKHUFKHORUVTX¶XQHVWDWLRQQRXYHOOHPHQWWURXYpHQHUHoRLWSDVOHV
informations TP au bout de 5 secondes, la radio cherche la station suivante ayant les informations
TP mais un PI différent. Lorsque les informations TP de la station en cours sont perdues dans le
temps programmé par la fonction RETUNE SHORT (Recherche de fréquence mode court) (60
secondes) ou RETUNE LONG (recherche fréquence long) (90secondes), la radio commence à
chercher la prochaine station ayant leme PI. Si aucune station ayant le même PI n'est trouvée
au bout d' 1 cycle de recherche, la radio va chercher la station ayant des informations TP suivantes.
8
5. FONCTIONS DES COMMANDES
Mode TA ALARM (Alarme): lorsque ce mode est sélectionné, le mode de recherche automatique
de fréquence est désactivé. On entend seulement un double bip (ALARM).
Le bip ALARME retentit si :
x Une station ne donne pas les informations TP au bout de 5 secondes.
x Lorsque les informations TP sont perdues pour la station en cours.
x /RUVTX¶XQHVWDWLRQQ¶DSDVGHVLJQDO5'6OH3,6((.HVWVXSSULPp
4) PI SOUND/ PI MUTE (Son PI/PI muet):
5) Mode PI SOUND: si le véhicule traverse une zone de changement de réception, un phénomène
G¶RVFLOODWLRQSHXWVXUYHQLUFDUXQFRGH3,GLIIpUHQWHVWUHoXdu même AF. Lorsque le son PI différent
(DIP) se fait entendre une fois, il dure moins de 1 seconde.
Mode PI MUTE: dans la même situation que décrit ci-dessus, le son est coupé pendant moins de
1 seconde.
6) RETUNE L / RETUNE S (Recherche auto long/Recherche auto court):
Le temps initial de recherche TA automatique ou mode PI SEARCH (recherche PI) est sélectionné.
Lorsque les informations PI ne sont pas captées dans le temps imparti, la radio commence à
chercher la station suivante ayant le même PI.
LorsTX¶DXFXQHVWDWLRQD\DQWOHPrPH3,Q¶HVWFDSWpHDXERXWGHF\FOHODUDGLRUHYLHQWjOD
dernière station et attend 4-5 minutes pour recevoir un code PI.
Mode RETUNE L: pour 90 secondes.
Mode RETUNE S: pour 60 secondes.
7) MASK DPI/MASK ALL (Masquer DPI/Masquer tout):
Mode MASK DPI: PDVTXHXQLTXHPHQWO¶$)DYHF3,GLIIpUHQW
Mode MASK ALL: PDVTXHO¶$)DYHF3,GLIIpUHQWHW125'6SDVGHVLJQDO5'6DYHFVLJQDOIRUFH
8) BEEP ON/BEEP OFF (Bip ON/OFF)
Mode BEEP ON: un bip est émis à chaque pression sur une touche.
Mode BEEP OFF: le bip est désactivé.
9) VOL LAST/VOL DEFA (Dernier volume/ Volume programmé)
VOL LASTODUDGLRV¶DOOXPHau niveau de volume dernièrement programmé.
VOL DEFA: appuyez G¶DERUGVXUSELO¶DIILFKDJHLQGLTXHAVOL. Puis sélectionner un niveau de
volume constant au démarrage avec la molette VOL.
10) CLK ON/OFF (Horloge ON/OFF)
CLK ONO¶KRUORJHUHVWHWRXMRXUVDIILFKpHVXUO¶pFUDQORUVTXHO¶DSSDUHLOHVWpWHLQW
CLK OFFO¶KRUORJHGLVSDUDvWGHO¶pFUDQORUVTXHO¶DSSDUeil est éteint.
9-14. BOUTONS PRESELECTIONS (Stations de radio programmées), , INTRO,
REPETITION, LECTURE ALEATOIRE,-10,+10
a) En mode radio:
Avec une courte pression, ces boutons permettent de sélectionner directement une station
SURJUDPPpH6LO¶XQGHVVL[ERXWRQVHVWSUHVVpSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHVODVWDWLRQHQFRXUVHVW
mémorisée dans le numéro de programme correspondant.
b) En mode CD, MMC / SD ou USB:
1) Appuyez sur la touche brièvement sur la touche pour interrompre la lecture du disque, de la
carte mémoire SD/ MMC ou USB. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale.
Appuyez sur la touche et maintenez le bouton pendant environ 0,5 secondes pour lire la
première piste du disque, ou le 1
er
fichier contenu dans la carte SD/MMC ou la clé USB.
9
5. FONCTIONS DES COMMANDES
2) Appuyez sur le bouton INT pour activer la fonction INTRO et écouter les 10 premières secondes de
chaque piste/¶LQGLFDWHXUINTRO V¶DIILFKHVXUl'écran LCD.
En mode INT, appuyez de nouveau sur le bouton INT pour désactiver la fonction.
3) Appuyez sur la touche RPT (REPETITION) une fois pour lire la piste en cours de lecture, RPT ONE
V¶DIILFKHj l'écran LCD.
Pendant ODOHFWXUHG¶XQ disque MP3/WMA, carte mémoire SD/ MMC ou G¶XQHFOpUSB, appuyez sur
la touche RPT deux fois de suite pour répéter le dossier en cours de lecture, et l' RPT DIR V¶DIILFKH
sur l'écran LCD.
En mode répétition, appuyez sur le bouton RPT pour désactiver la fonction et OFF V¶DIILFKHVXU
l'écran LCD.
4) Appuyez sur le bouton RDM (RANDOM/ LECTURE ALEATOIRE) pour lire toutes les pistes sur le
disque dans un ordre aléatoire, et l¶LQGLFDWHXURANDOM V¶DIILFKHsur l'écran LCD.
En mode RDM, appuyez sur le bouton RDM pour arrêter la lecture dans un ordre aléatoire et l'écran
LCD affiche OFF.
5) Appuyez sur la touche 5 ou 6 pour avancer de 10 pistes YHUVO¶DYDQWRXYHUVO¶arrière.
Lorsque le nombre total de pistes est inférieur à 10, les deux touches sont inactives.
Appuyez et maintenez les touches 5 ou 6 pour sélectionner et mettre en lecture le dossier suivant
ou précédent.
15. BOUTON MODE/PTY
Appuyez pour sélectionner un mode parmi RADIO, DISC, CARD (après avoir inséré une carte SD
/MMC), USB (après avoir inséré un périphérique USB) et AUX (Auxiliaire). Appuyer brièvement et à
plusieurs reprises pour sélectioQQHUO¶XQGHVPRGHVVXLYDQWV POP M- - NEWS
La sélection de PTY TYPE permet de programmer les boutons de sélection. (Appuyez brièvement
VXUO¶XQHGHVWRXFKHVQXPpULTXHVSRXUVpOHFWLRQQHUOH37<7<3(Lorsque vous activez un
programme PTY, le programme P7<FOLJQRWHVXUO¶pFUDQ/&'6LDXFXQHWRXFKHQ¶HVWSUHVVpHGDQV
les 2 secondes, le type de programme précédemment sélectionné est recherché. Au bout d'1 cycle
GHUHFKHUFKHVLOHW\SHGHSURJUDPPHVpOHFWLRQQpQ¶HVWSDVWURXYp37<121(V¶DIILFKHSXLV
O¶DSSDUHLOEDVFXOHHQPRGHUDGLRHWO¶LQGLFDWHXU37<GLVSDUDvWGHO¶pFUDQ
16. ENTREE AUXILIAIRE
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de lecture par entrée auxiliaire. Il est
possible de brancher un équipement audio par la fiche AUX. Ajuster le volume avec le bouton de
volume.
17. PORT USB
Pour lire un périphérique USB, insérer la prise USB dans le port USB. Le système se met en mode
USB automatiquement et la lecture du premier fichier démarre.
18. BAND BOUTON
1) En mode radio: appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner la bande radio que vous
souhaitez écouter. /HVEDQGHVGHIUpTXHQFHVV¶DIILFKHQWVXFFHVVLYHPHQW comme suit :
FM1->FM2->FM3-> MW1-> MW2
2) En mode lecture MP3 et USB: appuyez successivement sur la touche BAND pour activer le mode de
recherche comme suit : Recherche par le Numéro de piste - > Recherche par le 1
er
caractère - >
Recherche Dossier
10
5. FONCTIONS DES COMMANDES
A) En mode recherche par numéro de piste Appuyez sur ce bouton pour activer le mode de recherche
PISTE, l'écran LCD affiche 000 et TRK clignote. Le nombre de 0 dépend du nombre de pistes
contenues dans le périphérique ou dans le CD MP3 (Si le nombre de plages est inférieur à 100 et
VXSpULHXUj75.V¶DIILFKHUD(Qsuite, tournez le bouton VOL pour sélectionner le numéro du
chiffre qui clignote de 0 à 9. Ensuite, appuyez sur le bouton SEL pour confirmer et le 2ème chiffre se
met à clignoter. Suivez les instructions ci-dessus afin de sélectionner le numéro du 2ème chiffre. Une
fois la sélection terminée les chiffres clignotent, appuyez sur le bouton SEL pour mettre en lecture la
piste sélectionnée.
B) En mode recherche par caractère : l'écran affiche " A - SEARCH "(Tournez le bouton du VOLUME
pour sélectionner le 1
er
FDUDFWqUH$a=RXa/¶DSSDUHLOGpPDUUHODUHFKHUFKHGHVSLVWHVFRPPHQoDQW
par le caractère A. Si aucune piste ne commence par le caractère O¶DSSDUHLOaffiche A-NONE. Appuyez
brièvement sur la touche ou pour sélectionner la piste souhaitée et appuyez sur la touche SEL
pour la mettre en lecture.
C) En mode recherche par Dossier O¶pFUDQDIILFKHOHGRVVLHUUDFLQH(s'il n'y a pas de dossier racine, il
trouvera un dossier racine nommé ROOT). Tourner le bouton VOL pour sélectionner le dossier désiré et
appuyez sur le bouton SEL pour lire la première piste dans le dossier sélectionné.
19. APS BOUTON
1) En mode radio:
A) Appuyez longuement sur la touche APS pour activer la recherche automatique de stations radio
dans la bande de fréquence en courV/¶DSSDUHLOYpULILHOHQLYHDXGH la force du signal jusqu'à trouver 6
stations de radio dont la force de signal est la plus forte et les mémoriser dans les numéros de
SUpVpOHFWLRQFRUUHVSRQGDQWGDQVODPpPRLUH8QHIRLVO¶RSpUDWLRQRECHERCHE AUTOMATIQUE
terminée la radio balaye des stations mémorisées.
B) Appuyez sur la touche APS pour balayer toutes les stations présélectionnées dans la mémoire de la
bande de fréquence en cours et les mettre en lecture pendant environ 5 secondes. Pour arrêter le
balayage des présélections, appuyez à nouveau sur ce bouton.
20. BOUTON SCAN
En mode radio, appuyez sur le bouton SCAN. L'appareil scanne la bande de fréquence en cours et
recherche une station de radio avec le plus fort signal la met en lecture pendant 5 secondes puis
repasse en mode recherche G¶DXWUHVVWDWLRQVGHUDGLR. Pour arrêter la fonction scan appuyez de
nouveau sur la touche SCAN.
21. BOUTON RESET (Initialisation)
Avant la première utilisation de cet appareil, après remplacement de la batterie du véhicule ou après
FKDQJHPHQWGHVEUDQFKHPHQWVO¶DSSDUHLOGRLWrWUHréinitialisé. Appuyer sur ce bouton avec un objet
SRLQWX&HWWHRSpUDWLRQHIIDFHOHUpJODJHGHO¶KRUORJHHWcertaines données enregistrées.
22. FENTE CARTE SD/MMC
Pour lire les fichiers contenus dans une carte SD/MMC, insérez la carte SD/MMC dans la fente pour
carte SD/MMC. Le système se met automatiquement en mode SD/MMC et la lecture du premier fichier
démarre. Note: /RUVTX¶XQHFDUWHSD/MMC et un périphérique USB sont insérés en même temps dans
leur fente et port respectifs, le système bascule en mode de lecture du dernier périphérique inséré.
11
6. PRECAUTIONS ET MANIPULATION CD
12
7. GUIDE DE DEPANNAGE
Pas
G¶DOLPHQWDWLRQ
Le contact de lDYRLWXUHQ¶HVW pas
mis.
Si le branchement alimentation est
correctement effectué, mettre le contact.
Le fusible a grillé. Changer le fusible.
Impossible de
charger un
disque
Il y a déjà un disque dans le
lecteur.
Retirer le disque pour en remettre un
nouveau.
Le CD est
chargé à moitié.
Les vis de fixation pour le
transport Q¶RQW pas été
dévissées.
Deviser les vis avant toute utilisation.
Lecture du
disque
impossible
Insertion du disque dans le
mauvais sens.
Insérer le disque avec la face
imprimée vers le haut.
Le disque est très sale ou
défectueux.
Nettoyer le disque ou en mettre un
autre.
La température à O¶LQWpULHXU de la
voiture est trop élevée.
Aérer pour faire baisser la température
dans la voiture.
Pas de son
Le volume est au minimum. Régler le niveau du volume.
/HEUDQFKHPHQWQ¶HVWSDV
correctement effectué.
Vérifier le branchement.
Les boutons ne
fonctionne pas.
1. Le microprocesseur ne
fonctionne pas correctement à
cause du bruit.
/DIDoDGHQ¶HVWSDV
correctement mise en place.
1. Appuyer sur la touche RESET
2. Installer de nouveau la façade.
Mauvais son
/¶DQJOHG¶LQVWDOODWLRQH[FqGH
degrés.
5pJOHUO¶DQJOHG¶LQVWDOODWLRQ à moins de
30 degrés.
Le disque est très sale ou
défectueux.
Nettoyer le disque ou en mettre un
autre.
La radio ne
fonctionne pas
Le câble antenne est mal branché
Les signaux sont trop faibles
Vérifier le branchement du câble
LECTURE USB
IMPOSSIBLE
ll est possible que le lecteur ne
reconnaisse pas 100% des clés
sur le marché
Essayer une clé G¶XQH autre marque
Le format des fichiers musicaux
Q¶HVWSHXWrWUHpas MP3 ou
WMA.
Essayer avec une autre carte/ clé
contenant des fichiers MP3 et ou WMA
13
8. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Généralités
Alimentation 12 V DC. Négative à la masse
Consommation 10 Ampères Maximum
Puissance maximal de sortie 4x45W (Max)
Dimensions de l'appareil L178 X H50 X P164
TUNER FM
Gamme de Fréquences 87.5MHz ± 108MHz
Sensibilité 3uV
Fréquence intermédiaire 10.7MHz
TUNER AM
Gamme de Fréquences 522MHz ± 1620MHz
SORTIE LIGNE RCA
Sortie CD MAX.1000 mV
LECTEUR CD
Appareil Appareil audio MP3
Disque compatible CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA
Réponse en fréquence 20Hz -100 Hz <= 5 dB
Rapport signal sur bruit (Audio) 10KHz -20 KHz <=5 dB
Rapport signal/bruit 50dB
14
9. MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive
Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité
Electromagnétique et Basse Tension)
Attention ! &H ORJR DSSRVp VXU OH SURGXLW LQGLTXH TX¶LO V¶DJLW G¶XQ DSSDUHLO GRQW OH
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27
MDQYLHUUHODWLYHDX[GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVDEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent
pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte
séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle
ordinaire !
La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut
DYRLUGHVHIIHWVSRWHQWLHOVVXUO¶HQYLURQQHPHQWHWODVDQWpKXPDLQHGDQVOHF\FOHGHUHWUDLWHPHQWGH
ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux
non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément
aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces
appareils.
Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales
(déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseigQHPHQWV 9RXV DYH] O¶REOLJDWLRQ G¶XWLOLVHU OHV V\VWqPHV GH FROOHFWH VpOHFWLYH PLVH j YRWUH
disposition.
Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez
les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes
potentielVGHOHXUPDXYDLVHJHVWLRQVXUO¶HQYLURQQHPHQWHWODVDQWpKXPDLQH
15
English
Dear Customer,
Selecting fine audio equipment such as the unit you have just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it is time to consider how you can maximize the fun and excitement your
equipment offers.
We want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound
come through loud and clear without annoying blaring or distortion - and, most importantly, without
affecting your sensitive hearing.
6RXQGFDQEHGHFHLYLQJ2YHUWLPH\RXUKHDULQJ³FRPIRUWOHYHO´DGDSWVWRKLJKHUYROXPHVRIVRXQG6R
what soXQGV³normal´can actually be loud and harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
. Start your volume control at a low setting
. Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion we
want you listening for a lifetime.
Once you have established a comfortable sound level:
. Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do these now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we
want you listening for a lifetime.
ABOUT THIS MANUAL
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation.
All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your
listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through
the manual before you begin using this product. It is especially important that you read and observe
the «precaution «on the next page and in other sections.
In this operation manual, the Basic Operation for each sound source is outlined at the beginning of its
explanation, covering simple operation for that source, such as merely playing music.
EXCLUSIVE IMPORTER
This product was imported by the Company: LEMA S.A.S.
For any questions concerning the conformity of the product, thank you to send your request to:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
16
!
1. BEFORE OPERATION
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended the alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage
within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
Laser product symbol: located on the rear panel of the unit, indicates this player is a class 1 laser
product. It uses a weak laser that does not emit hazardous radiation outside of the unit.
1.1 PRECAUTION
1. Read through this instruction manual before installation and use.
2. Do not touch the power plug with wet hand.
3. Switch off the main power when the unit is not in use. (Disconnect the power plug from the power
outlet when you do not intend to use the unit for a prolonged period of time.)
4. Do not open the cover or touch any of the components exposed out of the unit, only for qualified
technicians.
5. Do not expose the unit under direct sunlight or nearby objects that radiate heat to avoid damage to
the unit.
6. Do not place the unit in moist and humid conditions, which affect the pick-up of the unit.
7. Clear the panel and case with soft dry cloth only, do not apply any kind of thinner, alcohol or sprays.
17
2. UNIT INSTALLATION
18
3. WIRING CONNECTION
SPEAKER WIRING
FIXED-ISO CONNECTOR
DESCRIPTION OF THE BACK OF THE UNIT
Note: IF YOUR CAR DOES NOT HAVE ISO CONNECTOR YOU CAN PROCURE
IT FROM ANY ACCESSORY SHOP
Important
IF FIXED-ISO CONNECTOR IS CUT, THE GUARANTY WILL BE VOID.
19
4. LOCATION OF CONTROLS
The figure of the front panel
The figure of the Unit Chassis Facet after removing the Front Panel
1. RELEASE
2. POWER ON/OFF/ MUTE
3. CD COMPARTMENT
4. LCD DISPLAY
5. EJECT BUTTON
6 & 7. TUNE/SEEK /SKIP FORWARD - BACKWARD
8. SELECTION & VOLUME BUTTONS
9. PLAY-PAUSE/ STOP/ PRESET 1
10. INTRO BUTTON/ PRESET 2
11. REPEAT BUTTON/ PRESET 3
12. RANDOM BUTTON/ PRESET 4
13. -10 BUTTON/ PRESET 5
14. +10 BUTTON / PRESET 6
15. MODE/PTY BUTTON
16. AUX INPUT
17. USB COMPATIBLE PORT
18. BAND BUTTON
19. APS BUTTON
20. SCAN BUTTON
21. RESET BUTTON
22. SD/MMC COMPATIBLE SLOT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Tokai LAR-203 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues