Behringer XR4400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Notice dutilisation
MULTIGATE
®
PRO XR4400
Version 1.1 Avril 2001
www.behringer.com
FRANÇAIS
Le symbole de la flèche en forme
déclair à lintérieur dun triangle indique
à lutilisateur que cet appareil contient
des circuits haute tension non isolés
qui peuvent entraîner un risque
délectrocution.
Le point dexclamation à lintérieur dun
triangle indique à lutilisateur les
consignes dentretien et dutilisation à
respecter. Lisez le manuel.
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même.
Consulter une personne qualifiée.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie
ou à l'humidité.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.
Suivez les instructions:
Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo,
d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas
placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas
le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux
ouïes de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres
appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de
fonctionnement ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou
contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur
d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.
Temps de non utilisation:
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Pénétration d'objects ou de liquide:
Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.
Service après-vente:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
- le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou
- du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
- l'appareil a été exposé à la pluie, ou
- l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
La Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément
indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont
la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER et MULTIGATE sont des marques déposées.
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30
3
MULTIGATE PRO XR4400
1. INTRODUCTION
En achetant le MULTIGATE PRO BEHRINGER, vous avez acquis un processeur de dynamique à la pointe de
la technologie. Cet appareil a été conçu pour répondre aux applications les plus exigeantes : studios
denregistrement professionnels, radio et télédiffusion, production numérique et CD, etc. Grâce à ses nombreuses
possibilités et à son nouveau concept de circuit, le MULTIGATE PRO permet de réduire le bruit des
enregistrements audio, de couper automatiquement les microphones de scène, détendre la gamme dynamique
denregistrements compressés, daméliorer le rapport signal/bruit de systèmes de transmission parasités, de
créer des effets spéciaux, etc.
Circuit IAC (Interactive Attack Control)
Lune des formidables caractéristiques de cet appareil est la possibilité de contrôle des temps de réponse en
fonction du signal. Le MULTIGATE PRO est équipé dun nouveau circuit IAC (Interactive Attack Control) qui
calcule automatiquement le temps dattaque en fonction du signal à traiter. Les temps de maintien/relâchement
(Hold/Release) sont ainsi également automatiquement calculés en fonction du signal. Cela évite dutiliser un
potentiomètre pour régler le temps dattaque.
Fonction Gate/expanseur commutable
Le MULTIGATE PRO offre également une excellente fonction de commutation entre les modes Gate et
Expanseur. Lorsque la fonction MODE est désactivée, le MULTIGATE PRO fonctionne en mode Gate avec un
temps dattaque extrêmement rapide, afin de pouvoir adapter tous les types de sons de percussions et de
synthétiseurs sans perdre la profondeur sonore.
Section Filtre de voie externe
En multimicrophonie, comme par ex. pour les enregistrements de batterie, la diaphonie créée par les micros
peut entraîner un déclenchement non souhaité du Gate. Le filtre paramétrique de voie externe intégré au
MULTIGATE PRO permet de sélectionner des fréquences perturbatrices précises de façon à ce que lappareil
réagisse exclusivement à ces fréquences. Une fonction moniteur permet une pré-écoute par le filtre et facilite
ainsi ladaptation acoustique au signal à traiter.
Système FlexLink
Un nouvelle fonction de couplage permet une synchronisation extrêmement flexible des sections Expanseur/
Gate et une division dans des unités Master/Slave quelconques.
2. LE CONCEPT
Le MULTIGATE PRO BEHRINGER est équipé en standard dentrées et de sorties à symétrie électronique. La
configuration novatrice de ses connexions garantit une suppression automatique des ronflements pour les
signaux symétriques et un fonctionnement impeccable même pour les niveaux les plus élevés. Les ronflements
externes induits par le secteur par exemple sont totalement supprimés.
3. MISE EN SERVICE
Le MULTIGATE PRO a été emballé avec soin en usine afin dassurer un transport en toute sécurité. Au cas
le carton serait quand même abîmé, veuillez vérifier immédiatement si lappareil ne présente aucun dommage
apparent.
+ En cas de dommages éventuels, NE JAMAIS nous retourner lappareil, mais informer dabord
obligatoirement le revendeur et lentreprise de transport, au risque de perdre sinon tout droit
à dommages-intérêts.
Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la
date dachat sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, remplissez la carte de
garantie en ligne sur le www.behringer.com.
1. INTRODUCTION
4
MULTIGATE PRO XR4400
3.1 Montage en rack
Le MULTIGATE PRO BEHRINGER se loge dans un boîtier au format rack de 19 pouces 1 U. Veillez à laisser
un espace supplémentaire denv. 10 cm pour les câbles du panneau arrière.
Veillez à ce que lespace autour de lappareil soit suffisant pour sa ventilation et à ne pas placer le
MULTIGATEPRO sur un amplificateur de puissance par exemple, afin déviter toute surchauffe.
3.2 Tension secteur
Avant de brancher le MULTIGATE PRO sur le secteur, veillez à ce que la tension indiquée sur lappareil
corresponde à votre tension secteur ! Le porte-fusible de la prise secteur présente 3 repères triangulaires.
Deux de ces triangles sont opposés lun à lautre. Le MULTIGATE PRO est réglé pour la tension indiquée près
de ces repères. Vous pouvez modifier ce réglage en tournant le porte-fusible de 180°. ATTENTION : Cela ne
concerne pas les modèles dexportation par exemple uniquement conçus pour une tension secteur
de 115 V !
Le raccordement secteur seffectue au moyen du cordon dalimentation et de lembase IEC. Il est conforme
aux normes de sécurité.
+ Tous les appareils doivent impérativement être reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, ne
retirez en aucun cas les fils de mise à la terre des appareils ou du cordon dalimentation et
veillez à leur intégrité.
3.3 Connexions audio
Les entrées et sorties audio du MULTIGATE PRO BEHRINGER sont entièrement symétriques. Si possible,
connectez votre appareil à dautres appareils en configuration symétrique pour permettre une immunité maximale
aux interférences.
+ Veillez impérativement à ce que lappareil soit installé et manipulé uniquement par des
personnes qualifiées. Lors de son installation et de son utilisation, lutilisateur doit avoir un
contact suffisant avec la terre car les charges électrostatiques risquent daffecter le
fonctionnement de lappareil.
+ Nutilisez jamais les connexions XLR asymétriques comme câbles de microphone, car ceci
peut court-circuiter lalimentation fantôme transmise par le câble !
4. ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE
Fig. 4.1: Façade du MULTIGATE PRO
Le MULTIGATE PRO BEHRINGER est équipé de quatre canaux, chacun doté de 3 ou 4 touches, 6
potentiomètres et 11 LED.
4. ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE
5
MULTIGATE PRO XR4400
4.1 Section EXPANSEUR/GATE
Fig. 4.2: Éléments de contrôle du MULTIGATE PRO
1
Le potentiomètre FREQUENCY détermine la fréquence inférieure de coupure du filtre dans la voie externe.
Ce filtre varie dans une plage comprise entre 100 Hz et 10 kHz.
2
Le potentiomètre BW(BANDWIDTH) détermine la pente ou la bande passante du filtre de voie externe.
La bande passante est réglable de 2,3 à 0,7 octaves, de sorte que même des fonctions de filtrage sur
bande très étroite sont possibles.
3
La touche FILTER active le filtre paramétrique de voie externe, réglable au moyen des potentiomètres
Frequency et BW.
5
La touche MONITOR établit une connexion entre le signal de contrôle externe et la sortie audio, le
signal dentrée audio étant coupé. Ce dispositif permet une pré-écoute par le filtre paramétrique et
facilite ladaptation acoustique du filtre variable.
+ Notez que lactivation de la touche MONITOR désactive la fonction audio du canal.
5
Le potentiomètre THRESHOLD définit le point de seuil de la fonction Expanseur/Gate dans une plage
comprise entre BYPASS et +10 dBu. Les signaux dont le niveau se trouve en-dessous du seuil
(Threshold) sont atténués. Au moment du sous-dépassement du seuil, la fonction Hold/Release est
activée et le niveau du signal est ensuite diminué sur un niveau réglable au moyen du potentiomètre
RANGE/RATIO.
+ Notez que le potentiomètre THRESHOLD, lorsquil est tourné entièrement vers la gauche,
bascule lappareil en mode Bypass, autrement dit, toutes les fonctions sont désactivées de
sorte que le signal est bouclé sans être modifié.
6
La disposition de ces LED est ici conçue comme des « feux de circulation » et indique létat actuel de
lappareil : La LED « + » (rouge) indique que le signal externe se trouve sous la valeur Threshold. La LED
HOLD (jaune) indique que le circuit Hold ou Release est activé. La LED « - » (verte) indique que le signal
externe se trouve au-dessus de la valeur Threshold.
7
Le potentiomètre HOLD détermine le retard du processus de relâchement après le sous-dépassement
de la valeur Threshold. La plage de réglage est comprise entre 0 et 4 secondes.
+ Le potentiomètre HOLD est actif uniquement en mode GATE !
8
Le potentiomètre RELEASE détermine la durée du processus de relâchement. Ce processus
commence après la fin de la phase Hold et se termine lorsque la réduction de gain définie par le
potentiomètre RANGE est atteinte. La plage de réglage du potentiomètre RELEASE est comprise entre
0,05 et 4 secondes.
4. ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE
6
MULTIGATE PRO XR4400
+ Le potentiomètre RELEASE est actif uniquement en mode GATE !
9
La touche MODE détermine le mode de fonctionnement de chaque canal. Lorsque cette touche est
activée, la section fonctionne comme Gate ultra-rapide. Cela permet de traiter sans perte même des
signaux de percussions. Lorsque la fonction MODE est activée, lexpanseur IRC (Interactive Ratio
Control) est activé. Cette fonction de réglage interactive permet une expansion de signaux complexes
en fonction du signal à traiter. Tant le temps dattaque que la courbe de relâchement (ratio) sont modifiés
en fonction du signal à traiter. On dispose ainsi de possibilités de réglage non critique et dune
expansion indécelable.
10
Le potentiomètre RANGE/RATIO propose une double fonction. Selon la position de la touche MODE,
cest-à-dire selon la fonction de lappareil, Gate ou Expanseur, le potentiomètre RANGE/RATIO détermine
latténuation maximale ou la courbe dexpansion. En mode Gate, le potentiomètre propose une fonction
RANGE et détermine la réduction de gain maximale. La plage de réglage est comprise entre 0 dB et
-80dB. En mode Expanseur, le potentiomètre propose une fonction RATIO et détermine le rapport
dexpansion de lexpanseur. La fonction Ratio détermine le rapport entre le niveau dentrée et le niveau
de sortie pour tous les signaux excédant la valeur seuil. La plage de réglage est comprise entre 1:1 et
1:4.
11
Le vumètre GAIN REDUCTION à 8 positions indique la réduction de gain actuelle, dans une plage
comprise entre 1 et 40 dB.
12
Lorsque vous actionnez la touche COUPLE, ce canal devient automatiquement « Slave ». Le canal
gauche adjacent devient « Master » et reprend le contrôle total des deux canaux à lexception du
réglage de la touche MONITOR.
4.2 Éléments du panneau arrière
Fig. 4.3: Éléments du panneau arrière du MULTIGATE PRO
13
PORTE-FUSIBLE/SÉLECTEUR DE TENSION. Avant de brancher lappareil, veillez à ce que la tension
indiquée sur lappareil corresponde à votre tension secteur. Remplacez impérativement les fusibles par
des fusibles de même type.
14
RACCORDEMENT SECTEUR. Utilisez le cordon dalimentation fourni pour connecter lappareil au
secteur. Veuillez également vous reporter aux instructions du chapitre « MISE EN SERVICE ».
15
AUDIO IN. Il sagit des entrées audio du MULTIGATE PRO. Ces entrées sont sur connecteurs XLR et
jacks 6,3 mm symétriques.
16
AUDIO OUT. Il sagit des sorties audio du MULTIGATE PRO. Les jacks et connecteurs XLR
correspondants sont câblés en parallèle.
4. ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE
7
MULTIGATE PRO XR4400
Fig. 4.4: Comparaison des différents types de connecteurs
4. ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE
8
MULTIGATE PRO XR4400
5. CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ENTRÉES AUDIO
Connexions connecteurs XLR et jacks 6,3 mm
Type filtre RF, entrée à symétrie électronique
Impédance 50 kOhms symétrique, 25 kOhms asymétrique
Niveau dentrée max. +21 dBu symétrique et asymétrique
Taux de réjection
de mode commun typ. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
SORTIES AUDIO
Connexions connecteurs XLR et jacks 6,3 mm
Type étage de sortie à symétrie électronique
Impédance 60 ohms symétrique, 30 ohms asymétrique
Niveau de sortie max. +21 dBu, +20 dBm symétrique et asymétrique
CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME
Réponse en fréquence 18 Hz à 30 kHz, +/- 3 dB
Rapport signal/bruit >95 dBu, mesure non pondérée, 22 Hz à 22 kHz
DHT 0,008 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, gain 1
Distorsion dintermodulation 0,01 % typ. SMPTE
Diaphonie <-100 dB, 22 Hz à 22 kHz
SECTION GATE (fonction MODE désactivée)
Type Gate UTR (Ultra Transient Response)
Threshold variable (BYPASS à +10 dBu)
Attack en fonction du signal
Hold variable (0 à 4 secondes)
Release variable (50 ms à 4 secondes)
Range variable (0 à -80 dB)
SECTION EXPANSEUR (fonction MODE activée)
Type expanseur IRC (Interactive Ratio Control)
Attack en fonction du signal
Ratio variable (1:1 à 1:4)
FILTRE SC
Fréquence variable (100 Hz à 10 kHz)
BW(Bandwidth) variable (2,3 à 0,7 oct.)
TOUCHES DE FONCTION
Monitor fonction pré-écoute pour le signal de contrôle externe
Filter active le filtre de voie externe
Mode bascule entre Gate/Expanseur
Couple active la fonction FlexLink (fonction de couplage des canaux)
INDICATEURS
Indicateur « + » le niveau de signal se trouve en-dessous de la valeur Threshold
Indicateur « Hold » le niveau de signal atteint la valeur Threshold
Indicateur « - » le niveau de signal se trouve au-dessus de la valeur Threshold
Gain Reduction vumètre à 8 DEL : 1/3/6/10/15/20/30/40 dB
DEL pour chaque touche
ALIMENTATION
Tension secteur USA/Canada 120 V ~, 60 Hz
R.U./Australie 240 V ~, 50 Hz
Europe 230 V ~, 50 Hz
Modèle export général 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Consommation maximum 20 W
Fusible 100 - 120 V ~ : T 630 mA H
200 - 240 V ~ : T 315 mA H
Raccordement secteur embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions 1 ¾" (44,5 mm) x 19" (482,6 mm) x 8 ½" (217 mm)
Poids net env. 2,5 kg
Poids avec emballage env. 3,5 kg
La société BEHRINGER sefforce de se tenir à la pointe des standards professionnels les plus exigeants. En conséquence, certains
produits existants peuvent être amenés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques
techniques et laspect extérieur de lappareil divergent des indications ou illustrations données.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer XR4400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire