DYNACORD L Series & C Series Mode d'emploi

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Mode d'emploi
L Series and C Series FIR-Drive
Power Amplifiers
fr
Installation manual
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers Table des matières | fr 3
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
Table des matières
1
Sécurité 4
1.1 Explication des messages de sécurité 4
1.2 Consignes de sécurité importantes 4
1.3 Consignes de sécurité 6
1.4 FCC 7
1.5 Précautions 7
2
À propos de ce manuel 8
2.1 Objectif du manuel 8
2.2 Document numérique 8
2.3 Public cible 8
2.4 Informations succinctes 8
3
Vue d'ensemble du système 10
3.1 Applications du système 10
3.2 Caractéristiques 10
3.3 Déballage et inspection 10
3.4 Éléments fournis à la livraison 10
4
Informations de planification 12
5
Installation 13
5.1 Tension de fonctionnement 13
5.2 Alimentation 13
5.2.1 Série L 13
5.2.2 Série C 13
5.3 Montage 14
5.4 Ventilation 14
6
Commandes, indicateurs et connexions 16
6.1 Amplificateur Série L 16
6.2 Amplificateur Série C 17
6.3 Refroidissement par ventilateur 17
6.4 Séparation de la masse mécanique et de la masse électrique 18
6.5 Connecteur USB B 18
6.6 Mise sous tension à distance 18
6.7 Délai de mise sous tension 18
6.8 GPI/GPO 19
6.9 Sorties 19
6.9.1 Amplificateur Série L 19
6.9.2 Amplificateur Série C 20
6.10 Câblage d'entrée audio 21
6.10.1 Câblage d'entrée audio pour connecteurs de type XLR 21
6.10.2 Câblage d'entrée audio pour connecteurs de type Euroblock 22
7
Navigation dans le menu de l'amplificateur de puissance 23
7.1 Commandes de l'amplificateur et du DSP 23
7.2 Menu de commande DSP 23
7.3 Préréglages par défaut 25
8
Caractéristiques techniques 28
8.1 Puissance de sortie commande directe Série C 33
8.2 Fonctionnement sur secteur et température 34
8.3 Schémas de principe 39
8.4 Dimensions 41
4 fr | Sécurité L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
1 Sécurité
1.1 Explication des messages de sécurité
Ce manuel aborde quatretypes de symbole. Le type dépend étroitement des conséquences
de son non–respect. Ces symboles, classés en ordre croissant de gravité, sont les suivants:
Remarque!
Indique la présence d'informations supplémentaires. Généralement, le non-respect d'une
alerte de type Remarque n'entraîne pas de dommage matériel ou corporel.
!
Attention!
Le non-respect de ce type d'alerte peut conduire à la détérioration de l'appareil et du matériel
ainsi qu'à des dommages corporels légers.
!
Avertissement!
Le non-respect de ce type d'alerte peut conduire à des dégâts matériels importants de
l'appareil et du matériel ainsi qu'à des dommages corporels graves.
Danger!
Le non-respect de l'alerte peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Danger!
Le triangle comportant un éclair avertit l'utilisateur de la présence d'une haute tension, de
lignes et de contacts non isolés pouvant entraîner une électrocution mortelle en cas de
contact.
!
Avertissement!
Un triangle comportant un point d’exclamation indique à l'utilisateur de se reporter aux
instructions d’utilisation et d'entretien importantes fournies dans la documentation qui
accompagne l’équipement.
1. Veillez à lire ces consignes de sécurité.
2. Conservez-les dans un endroit sûr.
3. Conformez-vous aux différents avertissements fournis.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau.
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers Sécurité | fr 5
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
6. Pour nettoyer l'appareil, utilisez impérativement un chiffon sec.
7. Ne couvrez en aucun cas les orifices d’aération. Pour installer l'appareil, reportez-vous
toujours aux instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité d'appareils de chauffage, de fours ou d'autres
sources de chaleur.
9. Remarque: l'appareil ne doit être branché que sur une alimentation secteur via une prise
de terre. Ne désactivez pas la fonction de connexion de mise à la terre de sécurité du
câble d'alimentation fourni. Si la fiche du câble fourni n'entre pas dans votre prise
secteur, contactez votre électricien.
10. Assurez-vous qu'il n'est pas possible de marcher sur le câble secteur. Prenez les
précautions nécessaires pour empêcher l'écrasement du câble secteur, notamment à
proximité du connecteur de l'appareil et de la fiche secteur.
11. N'utilisez que des accessoires/extensions approuvés par le fabricant pour l'appareil.
12. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou de longues périodes d'inactivité. Toutefois, cette
recommandation n'est pas applicable si l'appareil est utilisé comme composant d'un
système d'évacuation!
13. Faites effectuer tous les travaux et réparations d'entretien uniquement par un technicien
de service après-vente habilité. Des travaux d'entretien doivent être effectués
immédiatement après tout dégât, notamment du câble secteur ou de la fiche, si un fluide
ou un objet pénètre dans l'appareil, si l'appareil a été utilisé sous la pluie ou a été
mouillé, ou encore s'il est tombé ou ne fonctionne plus correctement.
14. Assurez-vous qu'aucune goutte d'eau ou qu'aucune eau vaporisée ne peut pénétrer à
l'intérieur de l'appareil. Ne placez aucun objet rempli de fluide, par exemple des vases ou
des récipients à boire, sur le haut de l'appareil.
15. Pour assurer que l'appareil est complètement hors tension, débranchez-le de sa source
d'alimentation.
16. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche est facilement accessible.
17. Ne placez aucune source de flamme nue, par exemple une bougie allumée, sur le haut de
l'appareil.
18. Ce dispositif de classe de protection I doit être branché dans une prise secteur via une
connexion de mise à la terre de sécurité.
Attention!
Utilisez uniquement des chariots, trépieds, supports ou tables approuvés par le fabricant, que
vous avez acquis avec l'appareil. Si vous utilisez des chariots pour déplacer l'appareil,
assurez-vous que l'équipement transporté et le chariot lui-même ne peuvent pas se renverser
ou provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
INFORMATIONS D'ENTRETIEN IMPORTANTES
!
Attention!
Ces informations d'entretien ne doivent être utilisées que par du personnel d'entretien
qualifié. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'effectuez aucune opération de maintenance
autre que celles décrites dans les consignes d'utilisation, sauf si vous êtes suffisamment
qualifié pour le faire. Faites effectuer toutes les opérations d'entretien et réparations par un
technicien de service après-vente habilité.
1. Les opérations de réparation effectuées sur l'appareil doivent être conformes aux normes
de sécurité spécifiées dans la norme EN 60065 (VDE0860).
6 fr | Sécurité L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2. Un transformateur d'isolement secteur doit être utilisé durant toute opération pour
laquelle l'appareil ouvert est branché sur secteur et fonctionne sur celui-ci.
3. L'appareil doit être complètement hors tension avant toute modification pour une mise à
niveau, toute commutation de la tension secteur ou toute autre modification.
4. La distance minimale entre les éléments sous tension et les éléments métalliques qui
peuvent être touchés (par exemple le boîtier métallique) ou entre les pôles secteur est de
3mm. Elle doit toujours être respectée.
5. La distance minimale entre les éléments sous tension et les éléments de circuit électrique
non reliés au secteur (secondaires) est de 6mm. Elle doit toujours être respectée.
6. Les composants spéciaux repérés par le symbole de sécurité (correspondant à une
remarque) dans le diagramme électrique ne doivent être remplacés que par des éléments
d'origine.
7. Les modifications non autorisées du circuit électrique sont interdites.
8. Les mesures de protection émises par les organisations commerciales appropriées et
applicables sur le lieu des réparations doivent être respectées. Ces mesures de
protection englobent les propriétés et la configuration de l'espace de travail.
9. Respectez les instructions concernant la manipulation des composants MOS.
Danger!
COMPOSANT DE SÉCURITÉ (DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR L'ÉLÉMENT D'ORIGINE)
1.3 Consignes de sécurité
Dommages au système de haut-parleur et protection des humains
Les amplificateurs de puissance fournissent une sortie d'alimentation extrêmement élevée qui
peut être dangereuse pour les êtres humains, ainsi que pour les systèmes de haut-parleur
connectés. Les tensions de sortie élevée peuvent endommager, voire détruire les systèmes de
haut-parleur connectés, en particulier lorsque l'amplificateur est utilisé en mode bridgé. Avant
de connecter des haut-parleurs, veillez à contrôler les caractéristiques du système de haut-
parleur pour connaître les capacités de gestion de l'alimentation continue et de crête. Même si
l'amplification a été réduite grâce à la baisse des commandes de niveau d'entrée sur le
panneau avant de l'amplificateur, il reste possible d'atteindre la sortie de puissance maximale
avec un signal d'entrée suffisamment élevé.
Danger!
Danger pour les sorties des haut-parleurs/d'alimentation
Les amplificateurs de puissance peuvent produire une sortie de tension élevée dangereuse,
présente dans les connecteurs de sortie.
Pour vous protéger de toute décharge électrique, ne touchez pas les câbles de haut-parleur
inutilisés pendant le fonctionnement de l'amplificateur de puissance.
Danger!
Les bornes comportant un éclair sont dangereuses et le câblage externe connecté à ces
bornes requiert l'installation par une personne formé ou l'utilisation de cordons d'extension
prêts à l'emploi.
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers Sécurité | fr 7
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
Danger!
Si l'amplificateur est utilisé avec des haut-parleurs comprenant un transformateur à bornes
primaires, des tensions dangereuses peuvent être présentes pendant le fonctionnement au
niveau des bornes du transformateur.
Par conséquent, les bornes doivent être suffisamment isolées, conformément aux normes de
sécurité applicables.
1.4 FCC
IMPORTANT: Ne modifiez pas cette unité! Toute modification apportée au produit, non
expressément approuvée par le fabricant est susceptible d'entraîner la révocation du droit
d'utilisation de l'appareil, accordé par le FCC.
Remarque!
Suite à différents tests, cet appareil s'est révélé conforme aux exigences imposées aux
appareils numériques de classeB, conformément à la section15 du règlement de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Ces limites sont conçues
pour qu’il fournisse un rempart raisonnable contre de possibles interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de
radiofréquences et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions,
engendrer des interférences nuisibles au niveau des radiocommunications. Cependant,
l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est toutefois pas garantie.
Il est possible de déterminer la production d'interférences, en mettant l'appareil
successivement hors et sous tension, tout en contrôlant la réception radio ou télévision ou
matériel de communication. L'utilisateur peut parvenir à éliminer les interférences éventuelles
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice;
augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté;
Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision/matériel de
communication.
1.5 Précautions
Équipements électriques et électroniques anciens
Les dispositifs électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés
séparément et envoyés pour être recyclés dans le respect des normes environnementales (en
accord avec la Directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques).
Pour vous débarrasser des dispositifs électriques et électroniques anciens, vous devez utiliser
les systèmes de retour et de collecte mis en place dans le pays.
Copyright et clause de non-responsabilité
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise,
sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur. Pour savoir
comment obtenir l'autorisation de reproduire tout ou partie de ce document, veuillez
contacter DYNACORD.
Le contenu et les images sont susceptibles d'être modifiés sans notification préalable.
8 fr | À propos de ce manuel L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2 À propos de ce manuel
2.1 Objectif du manuel
Ce manuel vise à fournir les informations nécessaires à l'installation, à la configuration, à
l'utilisation et à la maintenance des amplificateurs de puissance FIR-Drive Série L et des
amplificateurs de puissance FIR-Drive Série C.
Lisez attentivement le présent manuel pour vous familiariser avec les consignes de sécurité,
les fonctionnalités et les applications avant d'utiliser ces produits.
2.2 Document numérique
Ce manuel est disponible sous forme de document numérique au format Adobe Portable
Document Format (PDF).
Vous trouverez des informations sur les produits Dynacord concernant les informations
produit connexes sur le site www.dynacord.com.
2.3 Public cible
Le présent manuel est destiné aux installateurs, opérateurs et utilisateurs des systèmes
amplificateurs alimentés SériesL/C.
2.4 Informations succinctes
Le tableau suivant répertorie les produits d'une gamme, avec la référence commerciale (CTN,
Commercial Type Number) et la DESCRIPTION du nom de produit d'identification.
CTN Description
Série L
L1300FD-AU Amplificateur de puissance DSP 2x650W AU
L1300FD-CN Amplificateur de puissance DSP 2x650W CN
L1300FD-EU Amplificateur de puissance DSP 2x650W UE
L1300FD-JP Amplificateur de puissance DSP 2x650W JP
L1300FD-UK Amplificateur de puissance DSP 2x650W GB
L1300FD-US Amplificateur de puissance DSP 2x650W US
L1800FD-AU Amplificateur de puissance DSP 2x950W AU
L1800FD-CN Amplificateur de puissance DSP 2x950W CN
L1800FD-EU Amplificateur de puissance DSP 2x950W UE
L1800FD-JP Amplificateur de puissance DSP 2x950W JP
L1800FD-UK Amplificateur de puissance DSP 2x950W GB
L1800FD-US Amplificateur de puissance DSP 2x950W US
L2800FD-AU Amplificateur de puissance DSP 2x1400W AU
L2800FD-CN Amplificateur de puissance DSP 2x1400W CN
L2800FD-EU Amplificateur de puissance DSP 2x1400W UE
L2800FD-JP Amplificateur de puissance DSP 2x1400W JP
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers À propos de ce manuel | fr 9
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
CTN Description
L2800FD-UK Amplificateur de puissance DSP 2x1400W GB
L2800FD-US Amplificateur de puissance DSP 2x1400W US
L3600FD-AU Amplificateur de puissance DSP 2x1800W AU
L3600FD-CN Amplificateur de puissance DSP 2x1800W CN
L3600FD-EU Amplificateur de puissance DSP 2x1800W UE
L3600FD-JP Amplificateur de puissance DSP 2x1800W JP
L3600FD-UK Amplificateur de puissance DSP 2x1800W GB
L3600FD-US Amplificateur de puissance DSP 2x1800W US
Série C
C1300FDi-AU Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install AU
C1300FDi-CN Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install CN
C1300FDi-EU Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install UE
C1300FDi-JP Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install JP
C1300FDi-UK Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install GB
C1300FDi-US Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install US
C1800FDi-AU Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install AU
C1800FDi-CN Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install CN
C1800FDi-EU Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install UE
C1800FDi-JP Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install JP
C1800FDi-UK Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install GB
C1800FDi-US Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install US
C2800FDi-AU Amplificateur de puissance DSP 2x1400W, install AU
C2800FDi-CN Amplificateur de puissance DSP 2x1400W, install CN
C2800FDi-EU Amplificateur de puissance DSP 2x1400W, install UE
C2800FDi-JP Amplificateur de puissance DSP 2x1400W, install JP
C2800FDi-UK Amplificateur de puissance DSP 2x1400W install GB
C2800FDi-US Amplificateur de puissance DSP 2x1400W install US
C3600FDi-AU Amplificateur de puissance DSP 2x1800W, install AU
C3600FDi-CN Amplificateur de puissance DSP 2x1800W, install CN
C3600FDi-EU Amplificateur de puissance DSP 2x1800W, install UE
C3600FDi-JP Amplificateur de puissance DSP 2x1800W, install JP
C3600FDi-UK Amplificateur de puissance DSP 2x1800W install GB
C3600FDi-US Amplificateur de puissance DSP 2x1800W install US
10 fr | Vue d'ensemble du système L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
3 Vue d'ensemble du système
3.1 Applications du système
Les amplificateurs de puissance Séries L et C sont conçus pour alimenter des systèmes
d'enceintes professionnelles dans des applications "live" et dans des installations fixes telles
que les salles de concerts, clubs, salles de sport, et dans plein d'autres applications.
3.2 Caractéristiques
Série L
Amplificateur avec DSP intégré destiné aux applications "live"
Processeur d'enceintes de qualité professionnelle avec technologie FIR Drive
Performances acoustiques dignes d'un leader du marché et grande fiabilité
Véritable stabilité sous 2 ohms
Logiciel de contrôle du système intuitif, facilitant la configuration et le contrôle
Série C
Amplificateur avec DSP intégré destiné aux installations fixes, connecteurs Euroblock
Processeur d'enceintes de qualité professionnelle avec technologie FIR Drive
Performances acoustiques dignes d'un leader du marché et grande fiabilité
Fonctionnement en basse impédance et en ligne 70/100 V. Mode de veille pour économie
d'énergie.
Logiciel de contrôle du système intuitif, facilitant la configuration et le contrôle
3.3 Déballage et inspection
Ouvrez soigneusement l'emballage et sortez l'amplificateur de puissance. Inspectez le boîtier
de l'amplificateur de puissance pour détecter d'éventuels dommages qui auraient pu être
occasionnés au cours du transport. Chaque amplificateur est examiné et testé
scrupuleusement avant de quitter le site de fabrication, afin de s'assurer qu'il arrive chez vous
en parfait état. Veuillez informer immédiatement l'entreprise de transport si l'amplificateur de
puissance présente des dommages. Étant le destinataire, vous êtes la seule personne pouvant
déclarer des dommages lors du transit. Gardez le carton et tous les matériaux d'emballage
pour inspection par l'entreprise de transport.
Il est également recommandé de garder le carton comprenant tous les matériaux d'emballage,
si l'amplificateur de puissance ne présente aucun dommage externe.
!
Attention!
N'envoyez pas l'amplificateur de puissance dans un emballage autre que l'original.
Lors de l'expédition de l'amplificateur de puissance, veillez toujours à utiliser sa boîte et ses
matériaux d'emballage originaux. Le fait d'emballer l'amplificateur de puissance tel qu'il était
emballé par le fabricant garantit une protection optimale des dommages liés au transport.
3.4 Éléments fournis à la livraison
Quantité Composant
1 Amplificateur DSP
1 Cordon d'alimentation secteur
1 CâbleUSB
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers Vue d'ensemble du système | fr 11
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
Quantité Composant
1 Manuel d'installation
1 Carte de consignes de sécurité
Tab.3.1: Série L
Quantité Composant
1 Amplificateur DSP
1 Cordon d'alimentation secteur
1 CâbleUSB
1 Connecteur GPIO Euroblock 6pôles
1 Connecteur de sortie Euroblock 4pôles
2 Connecteurs d'entrée Euroblock 3pôles
1 Connecteur d'alimentation distante 2pôles
1 Manuel d'installation
1 Carte de consignes de sécurité
Tab.3.2: Série C
Conservez la facture originale qui indique la date d'achat/de livraison en lieu sûr.
12 fr | Informations de planification L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
4 Informations de planification
Vérifiez ce qui suit:
Vous utilisez le matériel d'installation désigné par le fabricant.
Aucun liquide ne peut se renverser dans ou sur les produits.
L'installation est dans un environnement propre et sans poussière.
La circulation d'air des appareils au format 19 pouces n'est pas obstruée.
Une prise secteur d'une puissance admissible suffisante se trouve à proximité de
l'emplacement envisagé pour l'installation des produits.
L'arrière des appareils au format 19 pouces est suffisamment accessible afin de
manipuler les connecteurs et les câbles.
Pour trouver la documentation utilisateur, le firmware ou le logiciel et ses mises à jour,
rendez-vous sur le site www.dynacord.com.
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers Installation | fr 13
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
5 Installation
5.1 Tension de fonctionnement
L'amplificateur de puissance reçoit son alimentation via le connecteur MAINS IN. Seul le
cordon d'alimentation fourni peut être utilisé. Pendant l'installation, séparez toujours
l'amplificateur de puissance de l'alimentation. Ne connectez l'amplificateur de puissance qu'à
un réseau d'alimentation répondant aux exigences indiquées sur la plaque signalétique.
5.2 Alimentation
Le bouton Marche/Arrêt de la Série L se trouve sur la face avant de l'amplificateur. Le bouton
Marche/Arrêt de la Série C se trouve sur la face arrière de l'amplificateur.
5.2.1 Série L
Le bouton Marche/Arrêt du panneau avant sépare l'amplificateur de puissance de
l'alimentation secteur. Le bouton Marche/Arrêt allume l'amplificateur de puissance. Un circuit
de précharge (soft-start) compense les pics de courant d'appel de l'alimentation secteur et
évite ainsi de déclencher le fusible de l'alimentation secteur lors de la mise en route de
l'amplificateur. Le bouton Marche/Arrêt du système de haut-parleur est retardé d'environ deux
secondes par les relais de sortie, en supprimant efficacement tout bruit de mise en route
possible, qui pourrait autrement être entendue via les haut-parleurs.
Figure5.1: Bouton Marche/Arrêt en face avant (Série L)
5.2.2 Série C
Le bouton Marche/Arrêt en face arrière sépare l'amplificateur de puissance de l'alimentation
secteur. Le déplacement du bouton d'alimentation sur ON démarre l'amplificateur de
puissance. Un circuit de précharge (soft-start) compense les pics de courant d'appel de
l'alimentation secteur et évite ainsi la coupure automatique de l'alimentation secteur lors de la
mise en route de l'amplificateur de puissance. Le bouton Marche/Arrêt du système de haut-
parleur est retardé d'environ deux secondes par les relais de sortie, en supprimant
efficacement tout bruit de mise en route possible, qui pourrait autrement être entendue via
les haut-parleurs. Le témoin PROTECT-LED s'allume et les ventilateurs tournent à haute
vitesse pendant ce délai. Cela indique que toutes les protections fonctionnent correctement.
Figure5.2: Bouton Marche/Arrêt en face arrière (Série C)
14 fr | Installation L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
5.3 Montage
Les amplificateurs Séries L et C ont été conçus pour être installés dans un rack 19 pouces
standard. Fixez l'amplificateur de puissance avec ses équerres de montage en rack avant à
l'autre de quatre vis et rondelles, comme le montre l'illustration.
Il est nécessaire de sécuriser l'amplificateur à l'arrière également si le rack dans lequel
l'amplificateur de puissance a été installé est destiné à être transporté. Le non-respect de
cette consigne peut causer des dommages à l'amplificateur de puissance, ainsi qu'au rack.
Fixez l'amplificateur de puissance comme le montre l'illustration, à l'aide de quatre écrous et
vis. Des équerres permettant de fixer l'amplificateur de puissance sont disponibles en tant
qu'accessoires.
Figure5.3: Montage d'un amplificateur dans un rack, avant (gauche) et arrière (droite) montrant le RMK-15
disponible en option
5.4 Ventilation
Comme avec tous les amplificateurs de puissance Dynacord dotés d'un refroidissement par
ventilateur, la direction de l'aération s'effectue d'avant en arrière, de toute évidence car il y a
plus d'air frais à l'extérieur du rack qu'à l'intérieur. L'amplificateur de puissance reste plus
frais et la dissipation de la chaleur résiduelle qui se développe dans une direction spécifique
est plus facile. En général, l'installation ou le montage de l'amplificateur de puissance doit être
effectué de façon à ce que de l'air frais puisse entrer sans entrave à l'avant, et à ce que l'air
émis puisse sortir à l'arrière. Lors de l'installation de l'amplificateur de puissance dans un
flight-case ou un rack, il convient de prêter attention à ces détails afin de fournir une
ventilation suffisante. Laissez un conduit d'aération d'au moins 60 mm x 330 mm entre le
panneau arrière de l'amplificateur de puissance et la paroi intérieure de l'armoire/du rack.
Veillez à ce que le conduit atteigne le haut des armoires ou les volets de ventilation supérieurs
du rack. Laissez un espace d'au moins 100mm au-dessus de l'armoire/du rack pour la
ventilation. Les températures à l'intérieur de l'armoire/ du rack pouvant facilement atteindre
40 °C pendant le fonctionnement de l'amplificateur de puissance, il est obligatoire de garder à
l'esprit la valeur de la température ambiante maximale autorisée pour tous les appareils
installés dans la même armoire/le même rack.
Figure5.4: Ventilation de l'amplificateur de puissance
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers Installation | fr 15
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
!
Attention!
Le blocage/la fermeture des volets de ventilation de l'amplificateur de puissance n'est pas
autorisé. Sans un refroidissement/une ventilation suffisants, l'amplificateur de puissance peut
entrer automatiquement en mode protection.
Gardez les volets de ventilation libres de poussière pour assurer un flux d'air non entravé.
Remarque!
N'utilisez pas l'amplificateur de puissance près de sources de chaleur, comme des chauffages,
des cuisinières ou tout autre appareil de chauffage rayonnage.
Remarque!
N'utilisez pas les amplificateurs de puissance Dynacord dans un environnement où les
températures sont inférieures à 0 °C ou supérieures à +40 °C.
Pour les installations d'amplificateurs fixes dans des locaux techniques qui intègrent un
système de climatisation centrale ou des climatiseurs, il peut s'avérer nécessaire de calculer
l'émission de chaleur maximale.
Voir aussi
Fonctionnement sur secteur et température, Page 34
16 fr | Commandes, indicateurs et connexions L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
6 Commandes, indicateurs et connexions
6.1 Amplificateur SérieL
Face avant
1
2
3
1. LCD - Contrôle LCD et interface de surveillance.
2. Bouton encodeur - Faites défiler le menu DSP et sélectionnez les choix disponibles.
Poussez le bouton d'encodeur pour entrer dans le menu DSP.
3. POWER-AC - Bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. L'écran LCD s'allume lorsque
l'interrupteur secteur est enclenché.
Face arrière
2
3
4
5
6
Bosch Security Systems BV
Torenallee 49, NL-5617BA Eindhofen
Quality by Bosch
Made in China
S/N: PPBTTTTDDDLLLLSSSS
TL-1.3K2-EU
Mat/N: F01U312382
N633
230V~50-60 Hz / 550W
1
77
6
1. FAN - Permet de faire circuler l'air pour le refroidissement de l'amplificateur. Ne pas
obstruer.
2. MAINS IN - Prise secteur d'alimentation.
3. Interrupteur de mise à la terre (CIRCUIT VERS INTERRUPTEUR CHÂSSIS) -
L'interrupteur permet d'éliminer les ronflements dus à des boucles de masse.
4. Connecteur USB type B.
5. Sorties Speakon de l'amplificateur de puissance (CANAL A, CANAL B)
6. Entrées audio (ENTRÉEA, ENTRÉEB) directement associées aux sorties.
7. Sorties audio (SORTIEA, SORTIEB) directement associées aux entrées.
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers Commandes, indicateurs et connexions | fr 17
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
6.2 Amplificateur SérieC
Face avant
1 2 3
4
1. LCD - Contrôle LCD et interface de surveillance.
2. Bouton encodeur - Faites défiler le menu DSP et sélectionnez les choix disponibles.
Poussez le bouton d'encodeur pour entrer dans le menu DSP.
3. POWER - Voyant de mise sous/hors tension.
4. STANDBY - témoin de veille.
Face arrière
1 2 3 4 5 6 7
8 9
10
HIGH-Z MODE
BRIDGET
1 x 70 V
1 x 900 W
Bosch Security Systems BV
Torenallee 49, NL-5617BA Eindhofen
Quality by Bosch
Made in China
S/N: PPBTTTTDDDLLLLSSSS
RC-1.3K2-EU
Mat/N: F01U314181
N633
230V~50-60 Hz / 550W
1. FAN - Permet de faire circuler l'air pour le refroidissement de l'amplificateur. Ne pas
obstruer.
2. MAINS IN - Prise secteur d'alimentation.
3. Interrupteur de mise à la terre (CIRCUIT VERS INTERRUPTEUR CHÂSSIS) -
L'interrupteur permet d'éliminer les ronflements dus à des boucles de masse.
4. Connecteur POWER REMOTE
5. POWER ON DELAY - commutateur de sélection d'alimentation retardée.
6. Connecteur USB type B.
7. GPI/GPO
8. POWER OUTPUTS
9. Commutateur POWER/STANDBY
10. INPUT - entrées audio pour les canaux A ou B (CH A, CH B).
6.3 Refroidissement par ventilateur
L'amplificateur de puissance possède deux ventilateurs. Les ventilateurs sont commutés dans
trois niveaux à performance optimisée. Par exemple, ils ne fonctionnent pas en permanence,
mais la vitesse des ventilateurs est contrôlée selon la température. Cela assure un
fonctionnement très silencieux en état de veille.
Les températures des canaux de l'amplificateur de puissance sont supervisées et surveillées
individuellement.
18 fr | Commandes, indicateurs et connexions L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
6.4 Séparation de la masse mécanique et de la masse électrique
L'interrupteur de mise à la terre permet d'éliminer les ronflements dus aux boucles de masse.
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance et d'un autre équipement dans un rack, il
est recommandé de positionner le commutateur sur la position GROUNDED Positionnez le
commutateur sur UNGROUNDED lorsque l'amplificateur de puissance est utilisé avec d'autres
appareils possédant des potentiels de mise à la terre différents.
6.5 Connecteur USB B
Le connecteur USB B est utilisé pour la configuration de la commande à distance et les mises
à jour du firmware. Le câble USB AB inclus vous permet de connecter l'amplificateur
directement à un PC. Pour connecter plusieurs amplificateurs, utilisez un hub USB externe ou
un répéteur.
Pour trouver les mises à jour du firmware, le logiciel de commande de l'amplificateur et des
informations sur le produit, visitez notre site Web: www.dynacord.com/software.
6.6 Mise sous tension à distance
POWER REMOTE (mode veille) offre un moyen simple de mettre sous ou hors tension
l'amplificateur de puissance à distance. Lorsque les broches de la prise POWER REMOTE sont
ouvertes, l'appareil est sous tension. Lors du branchement des broches, l'appareil entre en
mode veille.
6.7 Délai de mise sous tension
L'interrupteur ON DELAY sur le panneau arrière de l'amplificateur permet de sélectionner le
délai de mise sous tension.
Le tableau Délai de mise sous tension présente les paramètres possibles pour l'interrupteur et
les délais correspondants.
DÉLAI DE MISE SOUS
TENSION
Délai (en s) DÉLAI DE MISE SOUS
TENSION
Délai (en s)
0 0.52 8 1.05
1 0.59 9 1.15
2 0.63 A 1.25
3 0.69 B 1.40
4 0.75 C 1.49
5 0.84 D 1.55
6 0.90 E 1.61
7 0.95 F 1.69
Tab.6.3: Délai de mise sous tension
L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers Commandes, indicateurs et connexions | fr 19
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation manual 2017.10 | 02 |
6.8 GPI/GPO
Les amplificateurs SérieC comprennent deux GPI et un GPO.
GPI:
Le GPI est utilisé pour basculer entre deux préréglages d'appareil internes. Si le GPI1 ou le
GPI2 est défini sur le potentiel GND, le préréglage passe du préréglage sélectionné original au
préréglage défini pour GPI1 ou GPI2.
GPO:
Le GPO est conçu comme un interrupteur de basculement sans potentiel (relais).
Si l'appareil est sous tension, les broches GPO3 et GPO1 sont en court-circuit.
Si l'amplificateur est éteint ou si un état de panne se déclare, les broches GPO3 et GPO2
sont en court-circuit.
6.9 Sorties
6.9.1 Amplificateur SérieL
Câblage avec deux connecteurs de type Speakon en mode Normal
La première possibilité en mode Normal consiste à utiliser les deux connecteurs de type
Speakon, tandis que les haut-parleurs doivent être connectés aux broches1+ et 1– des prises.
La connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur.
Figure6.1: Mode normal
Câblage Bi-Amp en mode Normal avec connecteur de type Speakon
La deuxième possibilité pour la connexion des haut-parleurs lorsque l'amplificateur de
puissance est utilisé en mode Normal consiste à utiliser uniquement le connecteur de type
Speakon CHANNELA et à connecter un haut-parleur aux broches1+ et 1–, comme décrit ci-
dessus, et le deuxième haut-parleur aux broches2+ et 2–. Les broches2+ et 2– ne sont
attribuées qu'au connecteur de type Speakon du CHANNEL A. Cette procédure facilite le
câblage des haut-parleurs utilisés dans le fonctionnement bidirectionnel actif (Bi-Amp). La
connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur.
Figure6.2: Câblage Bi-Amp en mode Normal
Speakon CHANNEL B Speakon CHANNEL A
1+ 1- Connecteur 1+ 1- 2+ 2-
20 fr | Commandes, indicateurs et connexions L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
2017.10 | 02 | Installation manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Speakon CHANNEL B Speakon CHANNEL A
B+ B- Signal A+ A- B+ B-
Tab.6.4: Connexion du haut-parleur avec les connecteurs SpeakonA et B
Câblage avec un connecteur de type Speakon en mode Bridgé
En mode Bridgé, les canaux d'amplificateur adoptent un fonctionnement de type "push-pull"
pour fournir une tension de sortie doublée.
En mode bridgé, la connexion du haut-parleur doit être établie avec les broches1+ et 2- de la
prise Speakon CHANNEL A. La connexion correcte est également indiquée sur le panneau
arrière de l'amplificateur.
Figure6.3: Mode Bridgé
Speakon CHANNEL A
Connecteur 1+ 2-
Signal Bridged+ Bridged-
Tab.6.5: Connexion du haut-parleur avec SpeakonA
!
Attention!
En mode Bridgé, la charge ne peut pas être connectée à une valeur de moins de 4ohms. Des
tensions extrêmement élevées peuvent être présentes en sortie. Les haut-parleurs connectés
doivent pouvoir gérer ces tensions. Veillez à lire et à respecter l'intégralité des
caractéristiques de puissance nominale des haut-parleurs à utiliser et à les comparer par
rapport à la capacité de sortie d'alimentation de l'amplificateur de puissance.
Des dommages matériels et/ou blessures personnelles pourraient se produire.
6.9.2 Amplificateur SérieC
Câblage avec un connecteur de type Euroblock en mode Normal
Reportez-vous à l'illustration pour la connexion des haut-parleurs en mode Normal. La
connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur.
Figure6.4: Mode normal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

DYNACORD L Series & C Series Mode d'emploi

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Mode d'emploi