Dometic 954086, 954091 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Important : Laissez ces instructions
avec le produit. Le propriétaire doit lire
ces instructions attentivement.
Assurez-vous de lire et de comprendre ce
manuel avant de procéder à l'installation,
à des réglages, à de l'entretien ou à
des réparations. Toute modication
de ce produit peut être extrêmement
dangereuse et entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
This manual must be read and
understood before installation, ad-
justment, service, or main tenance
is performed. Modication of this
product can be extremely haz ard-
ous and could result in personal
injury or property damage.
RÉVISION A
Formulaire n° 3309584.047 01/17
(Anglais 3309583.049_A)
©2017 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761, États-Unis
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION SUPPLÉMENTAIRES
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
ADRESSES DES
CENTRES DE SERVICE
APRÈS-VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
VEUILLEZ NOTER CES RENSEIGNEMENTS
POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Modèle
954086.000
954091.000
Brevet en instance
MC
2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU XTEND A-ROOM
MC
SPÉCIFICATIONSINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des instructions et des
renseignements sur la sécurité qui contribuent
à éliminer ou à réduire les risques d'accidents
et de blessures.
RECONNAÎTRE LE SYMBOLE
DONNANT DES INSTRUCTIONS
SUR LA SÉCURITÉ
Ceci est le symbole d'alerte à la sécurité. Lorsque
vous voyez ce symbole dans le manuel, méez-
vous des risques de blessure.
Respectez les précautions et les instructions
d'utilisation sécuritaire recommandées.
COMPRENDRE LES MOTS-
INDICATEURS
Les mots-indicateurs, AVERTISSEMENT et
ATTENTION sont utilisés avec le symbole
d'alerte à la sécurité. Ils indiquent le niveau de
risque de blessures potentielles.
indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner de graves blessures,
voire la mort.
indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait résulter en des blessures mineures ou
modérées.
sans le symbole d'alerte à la
sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
résulter en des dommages matériels.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions et
tous les renseignements sur la sécurité.
Modèle 954086.000
Min./Max.
954091.000
Min./Max.
A = Longueur 2 m
(81-1/2 po)
2,3 m
(88-1/2 po)
B = Avant (Hauteur) 1,9 m (75 po) 1,9 m (75 po)
C = Arrière (Hauteur) 2 m/2,2 m
(79-1/2 po/
86-1/2 po)
2,2 m/2,5 m
(86-1/2 po/
96-1/2 po)
D = Extension
Largeur arrière
2,2 m/2,3 m
(86 po/91 po)
2,3 m/2,5 m
(91 po/99 po)
E = Support de rampe
* Gamme de
hauteurs
41 cm/71 cm
(16 po/28 po)
41 cm/71 cm
(16 po/28 po)
Capacité 544 kg
(1 200 lb)
544 kg
(1 200 lb)
* Les supports de rampe s'ajustent par intervalles d'un
pouce (2,5 cm).
A
B
C
D
E
3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU XTEND A-ROOM
MC
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Placer les supports à un autre endroit que sous
le cadre de la porte de la rampe de chargement
peut causer des dommages à la surface externe
en bre de verre de la porte lorsque la rampe
soutient des charges.
C. Description de l'assemblage des tiges
Il y a trois ensembles de tiges :
Ensemble de tiges centrales du toit
Ensemble de tiges arrière
Ensemble de tiges avant
Certains ensembles de tiges sont réunis au moyen d'un
cordon. Tous les ensembles sont numérotés à l'aide d'un
autocollant pour indiquer quelles tiges sont identiques et
tous sont peints pour faciliter leur identication : les tiges
centrales du toit et les tiges verticales avant sont blanches,
alors que les tiges arrière sont noires (g. 2, 3 et 4).
FIG. 1
Boulon
à rotule
Prolé avec
garniture en
nylon
Goujon du
poteau de
support
Tête du
poteau
Partie
inférieure
du poteau
Prolé troué
Lisez ces instructions attentivement et assurez-
vous de les comprendre avant d’installer cet
abri. Toute modification de ce produit peut
être extrêmement dangereuse et entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
XTend A-ROOM
MC
est conçu pour être installé autour de l'ouverture
de la rampe de chargement d'une remorque à marchandise, ce
qui permet aux utilisateurs de proter d'un grand espace libre
supplémentaire.
Les spécications et caractéristiques du produit, telles qu'elles sont
décrites ou illustrées, sont sujettes à modication sans préavis.
Les méthodes d'installation non décrites dans ce manuel doivent
faire l'objet d'une autorisation écrite de Dometic Corporation.
Important : Lire entièrement et attentivement les
instructions d'installation et d'utilisation avant de procéder
à l'installation.
Contenu de l'emballage :
(1) Manuel d'instructions
(4) Attaches à boutons-pression
(1) Rouleau de bande autoagrippante
(1) Toile
(1) Sac de rangement en Oxford
(4) Crochets en J pour plancher de rampe
(1) Tige centrale du toit
(1) Ensemble de tiges avant
(2) Supports de rampe
(1) Ensemble de tiges arrière
(1) Sac de rangement pour tiges
(4) Vis n
o
8 de 3/4 po (19 mm)
(1) Ensemble de plaques de marche
Outils nécessaires :
Perceuse électrique ou tournevis
INSTRUCTIONS
Stationnez la remorque sur une surface plane et au niveau avant
de commencer l'installation. Cela permettra de vous assurer que
le XTend A-ROOM
MC
est droit et bien aligné sur la remorque.
A. Assemblage des supports de rampe
1. Trouvez le prolé muni d'une garniture letée en nylon.
Placez la garniture letée en nylon vers le haut.
2. Placez le prolé troué par-dessus l'autre prolé de telle
sorte que le trou soit vers le haut et que les deux prolés
forment un « X ».
3. Insérez le poteau du support muni d'un goujon dans
le trou du prolé et vissez-le dans la garniture letée
en nylon. Serrez l'assemblage pour qu'il n'y ait aucun
mouvement.
4. Glissez la tête du poteau sur l'assemblage et verrouillez
au moyen du boulon à rotule (g. 1).
Remarque : Chaque tête de support est dotée d'un enduit
en caoutchouc qui permet de protéger la rampe contre les
égratignures. Un ensemble de plaques de marche est également
inclus pour protéger la surface de la rampe à l'endroit où elle
s'appuie sur les supports.
B. Préparation de la rampe
1. Placez les supports approximativement à l'endroit où
se trouveront les coins de la rampe. Si le terrain n'est
pas au niveau, ajoutez aux supports autant de blocs de
nivellement que nécessaire pour équilibrer le poids et
mettre à niveau.
2. Tirez sur le boulon à rotule puis élevez ou abaissez
chaque support à la hauteur à laquelle la rampe sera
ajustée. Alignez les trous du poteau et de la tête du
support, puis replacez le boulon.
3. Abaissez la rampe et placez les supports sous les coins
situés près du cadre de la porte, à l'endroit où la rampe
est la plus solide. Faites une marque à cet endroit.
Vissez les plaques de marche sur la rampe, une de
chaque côté, à l'endroit marqué pour recevoir un support.
Ensuite, placez les supports sous les coins du cadre
de la porte où sont situées les plaques de marche. Les
plaques de marche servent à protéger la rampe contre
les égratignures causées par les têtes de support.
4. Pour diminuer les risques qu'un support soit renversé
par accident, insérez les piquets de tente dans chacun
des deux trous des deux supports.
4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU XTEND A-ROOM
MC
FIG. 2
3A
3B
Attache en C
Embouts sphériques
et support en J
Levier de
verrouillage
3C
Assemblage des tiges centrales
FIG. 3
2A
2B
2C
2D
2E
2F
Embouts sphériques
et douilles
Assemblage des tiges avant
Leviers de
verrouillage
FIG. 4
1A
1B
1C
1D
1E
Assemblage des tiges arrière
Capuchon
Capuchon
1. Déployez les trois ensembles de tiges à leur pleine
longueur.
a. Assemblage des tiges centrales
L'ensemble de tiges centrales est constitué de trois
parties qui se placent au centre du toit, le long de
la fermeture-éclair de la rallonge et parallèlement
à celle-ci, à l'intérieur du XTend A-ROOM
MC
. La
tige est munie d'une attache en C à l'une de ses
extrémités et d'un support en J à l'autre (g. 2).
b. Assemblage des tiges avant
L'ensemble de tiges avant comprend 11 parties.
Lorsqu'elles seront assemblées, les tiges
horizontales formeront un arc au-dessus des tiges
verticales. Les tiges verticales sont toutes munies
d'embouts sphériques qui seront insérés dans des
douilles qui seront elles-mêmes xées au plancher
de la rampe (g. 3).
Déployez les tiges télescopiques verticales à leur
pleine longueur. Verrouillez-les à l'aide du levier de
verrouillage (g. 3).
c. Assemblage de tiges arrière
Lorsqu'elles sont assemblées, les tiges arrière
forment un carré. Recouvrez l'extrémité des tiges
verticales au moyen d'un capuchon en caoutchouc
pour éviter le glissement et appuyez-les sur le
plancher de la remorque (g. 4).
D. Assemblage du XTend A-ROOM
MC
1. Déployez la toile du XTend A-ROOM
MC
sur la rampe de
la remorque. Les fermetures-éclair doivent se trouver à
l'intérieur et l'ouverture de l'abri doit faire face à la porte
de la remorque.
2. Trouvez les manchons de toile situés de chaque côté
de l'ouverture à l'arrière de l'assemblage. Assemblez
les tiges verticales 1C, 1D et 1E des tiges arrière.
Abaissez les leviers de verrouillage. Introduisez par le
haut les tiges verticales munies de capuchon dans les
manchons des panneaux latéraux.
3. Assemblez les tiges horizontales (1A et 1B) des tiges
arrière. Abaissez les leviers de verrouillage et glissez-
les dans les quatre manchons des panneaux de la toile
du toit (g. 4).
4. Insérez les tiges horizontales dans les tiges verticales
pour former la structure arrière.
5. Installez la toile et l'ensemble des tiges arrière dans
l'ouverture de la porte de la remorque. Déployez la
structure horizontale des tiges arrière de façon égale
des deux côtés, jusqu'à ce qu'elles touchent les parois
latérales de la remorque. Mettez les leviers en position
de verrouillage.
Remarque : La largeur de l'abri peut être augmentée en ouvrant
la fermeture-éclair du pli situé au centre de la toile du toit.
6. Élevez chaque tige verticale jusqu'à ce que la tige
horizontale touche le plafond de la remorque. Mettez
les leviers en position de verrouillage.
7. Les tiges arrière tiendront le XTend A-ROOM
MC
.
5
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU XTEND A-ROOM
MC
FIG. 5
Attacher le support
en J de la tige
centrale au centre
de l'assemblage
des tiges arrière
La douille
à embout
sphérique
doit pointer
vers l'intérieur
de l'abri
8. Assemblez les tiges avant à l'intérieur du XTend
A-ROOM
MC
.
9. Saissisez l'assemblage des tiges avant par le centre
de l'arc, appuyez-le contre la toile du toit, puis marchez
jusqu'au bout de la rampe. Placez l'arc sur la ligne
de couture avant supérieur. Passez les cinq attaches
autoagrippantes autour des tiges de l'arc pour faire
tenir la toile en place.
10. Laissez les embouts sphériques des tiges latérales à
l'ouverture de la remorque sur la charnière de la rampe
et déployez au maximum les tiges latérales sans faire
bouger le XTend A-ROOM
MC
de la rampe. Les tiges
latérales devraient alors former un angle.
11. Attachez le support en J de la tige centrale au milieu
de la structure horizontale des tiges arrière. La douille
à embout sphérique doit être dirigée vers l'intérieur de
l'abri (g. 5).
12. Assemblez la tige centrale servant à soutenir le toit et
insérez les embouts sphériques dans les douilles qui
se trouvent sur le support de la tige centrale (g. 5).
13. Déverrouillez la manette et tirez sur la tige centrale
de soutien jusqu'à ce que l'attache en C puisse être
xée au centre de l'arc formé par les tiges avant. Étirez
la toile du toit jusqu'à ce qu'elle soit bien tendue et
abaissez le levier de verrouillage.
Remarque : La tige centrale de soutien sortira de la douille à
embout sphérique si trop de tension est appliquée.
14. Un rabat de toile d'une largeur de 3 po (8 cm) muni
d'une languette à bande autoagrippante entoure
l'ouverture de la porte du XTend A-ROOM
MC
. Placez la
bande autoagrippante à l'endroit où la toile sera étirée
et scellez autour du cadre de la porte. Placez le rabat
de la toile contre les parois et le plafond, puis marquez
l'endroit ils se trouvent. Enlevez le lm protecteur de
la bande autoagrippante (chaque bande devrait avoir
une longueur d'environ 12 po [30 cm]) et appliquez-
le sur les parois et le plafond pour qu'elle tienne en
place.
Remarque : La surface des parois et du plafond doit être
bien sèche pour permettre à la bande autoagrippante de bien
adhérer.
15. Trouvez un endroit où placer les douilles à embout
sphérique sur la surface de la rampe de sorte qu'elles
ne nuisent pas au passage et n'empêchent pas de
rentrer la rampe. L'ouverture de la douille doit être
dirigée vers l'extrémité de la rampe pour permettre la
rotation des tiges dans différents angles.
16. Fixez les deux douilles au moyen de deux vis n
o
8 de
3/4 po (19 mm) de chaque côté de la rampe. Insérez
l'embout sphérique des tiges avant dans les douilles.
Désserrez le verrou et étirez chaque tige latérale de
façon égale jusqu'à ce que la toile soit bien tendue.
17. La toile est xée à la rampe à l'aide d'un cordon
extensible qui se trouve dans un manchon cousu
dans le ourlet situé au bas de la toile. L'extrémité du
cordon extensible est munie d'un crochet recouvert de
caoutchouc qui doit être attaché à la rampe.
Si le crochet du cordon extensible n'ouvre pas assez
grand pour être xé aux côtés de la rampe, utilisez les
quatre crochets en J recouverts de caoutchouc fournis
dans l'emballage. Attachez les crochets en J sur les
côtés de la rampe; ils serviront à recevoir les crochets
du cordon extensible.
18. Tendez les coins inférieurs avant et marquez l'endroit
où l'œillet touche à la rampe. Répétez cette étape sur
l'autre côté. Percez un avant-trou de 1/8 po (3 mm)
(9/64 po [3 mm] dans le métal) et installez une attache
à bouton-pression de chaque côté.
19. Les coins du plafond de l'abri possèdent des anneaux
en toile munis de boucles. Attachez l'anneau en toile
aux coins de la structure formée par les tiges arrière et
tendez bien la toile pour éviter l'accumulation d'eau.
20. Des réservoirs d'eau ou des poids (numéro d'article
3105851.004) peuvent aussi être ajoutés au bas de la
toile pour fournir une protection contre les insectes (ces
articles sont en vente chez les détaillants Dometic).
E. Conseils d’utilisation
1. Les panneaux intérieurs peuvent être ouverts et roulés
vers le haut pour permettre à l'air de circuler.
2. Le panneau avant peut être détaché et roulé vers le
haut; toutefois, l'extrémité de l'abri sera ouverte et
augmentera les risques que quelqu'un tombe de la
rampe.
3. Des pochettes de rangement se trouvent de chaque
côté du XTend A-ROOM
MC
Important : Si la remorque est équipée d'un lit, NE PAS LE
DESCENDRE si les tiges de l'abri sont en place.
6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU XTEND A-ROOM
MC
7. Roulez la toile bien serré autour des tiges dans la
housse de rangement pour en évacuer l'air. Rangez
la toile et les tiges dans la housse de rangement du
XTend A-ROOM
MC
. Entreposez dans un endroit sec.
8. Démontez les supports de rampe en suivant à l'inverse
les instructions de montage (voir la section A de la
page 3) et rangez-les dans la housse de rangement.
6. Pliez l'abri en ramenant les côtés de la toile vers le
milieu. Repliez chaque côté vers le milieu jusqu'à
ce que la toile soit de la dimension de la housse de
rangement.
Lorsque la toile est ouverte et roulée vers le
haut, il y a danger de chuter de l'extrémité de la
rampe ou d'y perdre pied, ce qui peut causer des
blessures.
F. Entreposage de l'abri
Remarque : Si l'abri est rangé dans des conditions humides,
il doit être séché dès que possible pour éviter la formation de
moisissures.
1. Desserrez et détachez les sangles des boucles des
coins supérieurs arrière du XTend A-ROOM
MC
.
2. Détachez les crochets du cordon extensible et les
attaches à bouton-pression situés dans les coins
inférieurs avant de l'abri.
3. Enlevez les tiges centrales du toit en retirant l'attache
en C de l'arc formé par les tiges avant. Enlevez le
support de la tige centrale muni d'une douille à embout
sphérique de l'assemblage des tiges arrière. Démontez
les tiges centrales et rangez-les dans la housse de
rangement.
4. Retirez avec précaution les embouts de leurs bases.
Déverrouillez les leviers de verrouillage, raccourcissez
les tiges latérales au maximum et reverrouillez les leviers
de verrouillage. Le devant de la toile commencera à
s'affaisser. Retirez les cinq attaches autoagrippantes
de l'arc de façon à libérer l'assemblage de tiges et à
faire tomber la toile sur la rampe. Démontez les tiges
avant et rangez-les dans la housse de rangement.
5. Déverrouillez les leviers de verrouillage et raccourcissez
les tiges arrière au maximum. Reverrouillez les leviers de
verrouillage. Le XTend A-ROOM
MC
sera complètement
étendu sur la rampe. Desserrez les verrous de la tige
horizontale et raccourcissez-la au maximum. Retirez
la tige verticale de la tige horizontale et glissez-la hors
du manchon de la toile. Répétez la même procédure
de l’autre côté. Faites la même opération pour la tige
horizontale et démontez l'assemblage des tiges arrière
en entier pour le ranger dans la housse de rangement.
Fermez la housse de rangement des tiges.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCÈS, DE BLESSURES, D'INCENDIE OU DE DOMMAGES :
1. Les supports doivent servir à soutenir le XTend A-ROOM
MC
et la rampe. Ces supports sont
conçus pour supporter un total de 544 kg (1 200 lb), incluant des personnes, de l'équipement et
la rampe.
2. Ne pas utiliser de gril, de hibachi, de réchaud de camping ou de lampe à gaz à l'intérieur du XTend
A-ROOM
MC
.
3. Ne jamais faire fonctionner de génératrice, de motocyclette ou d'autres types de moteur à
combustion dans le XTend A-ROOM
MC
.
4. Ne pas laisser l'abri sans surveillance lorsqu'il est utilisé par des enfants ou que des enfants se
trouvent à proximité. Ne permettez pas aux enfants ou aux adultes de s'appuyer sur les parois
latérales ou avant du XTend A-ROOM
MC
.
5. Ne pas suspendre de lampes électriques aux tiges de soutien et éviter tout contact d'une lampe
électrique avec la toile du XTend A-ROOM
MC
.
6. Ne pas modier la façon d'installer le XTend A-ROOM
MC
.
7. Suivre toutes les instructions du fabricant concernant l'utilisation de la rampe et de ses limites.
8. Utiliser uniquement cet abri tel qu'indiqué dans ce manuel.
7
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU XTEND A-ROOM
MC
LE FOURNISSEUR IDENTIFIÉ CI-DESSOUS FOURNIT LES GARANTIES SUIVANTES
À L’ÉGARD DE CE PRODUIT DOMETIC :
1. Cette garantie est uniquement accordée au premier acheteur (appelé ici « l’acheteur initial ») qui fait l’acquisition de ce produit pour son propre
usage, lorsque le produit est installé et utilisé dans les limites territoriales des États-Unis (continent) et du Canada.
2. Cette garantie est accordée pour une période d'un (1) an à compter de la date d’achat du produit par l’acheteur initial. L’acquéreur initial devrait
conserver un exemplaire de la facture datée, qui justie de la date d’acquisition du produit.
3. Cette garantie couvre uniquement les pièces spéciées, qui doivent être exemptes de vices de matériau et de fabrication, dans les conditions
normales d’utilisation. Cette garantie NE COUVRE PAS les problèmes qui ne seraient pas imputables à un vice de matériau ou de fabrication,
comme par exemple, mais sans s'y limiter : (a) les dommages qui n’ont pas été signalés durant la période de sept (7) jours consécutive à
la livraison; (b) les dommages causés par les tempêtes, la pluie, l'eau, l'accumulation d'eau ou les catastrophes naturelles; (c) l'installation
défectueuse et les dommages qui en découlent; (d) le manque d’entretien et tout dommage qui en découle; (e) le non-respect des instructions
du fournisseur lors de l’utilisation de ce produit; (f) toute détérioration d’une partie quelconque du produit imputable à un accident ou à un usage
impropre, ou toute modication effectuée par quiconque autre que le personnel ou le représentant agréé du fournisseur; (g) la défaillance ou
les dommages imputables à l’installation d’accessoires qui ne sont pas fabriqués ou commercialisés par le fournisseur; et (h) l'usure normale et
l'utilisation abusive du produit.
4. Le cas échéant, les composants spéciés couverts par cette garantie sont les suivants : (a) le tube d'enroulement contre la rouille, la corrosion et
les défauts de prolé; (b) la toile contre les vices de matériau et de fabrication (l'usure normale n'est pas couverte); (c) les moustiquaires contre
les vices de matériau et de fabrication (l'usure normale n'est pas couverte); (d) les mécanismes de torsion, ce qui comprend les mécanismes
fonctionnant à moteur, contre les défauts de prolé, les défauts électriques ou les bris; et (e) les pièces contre les défauts de prolé.
5. Pour faire valoir les droits que lui confère cette garantie, l'acheteur initial doit retourner le produit défectueux au fournisseur identié ci-dessous
ou à un centre de service agréé Dometic durant la période de validité de cette garantie. Tous les frais encourus pour la livraison de l’appareil au
fournisseur ou à un centre de service agréé Dometic et pour le retour de l’appareil après réparation sont à la charge de l'acheteur initial. Pour
obtenir l’adresse du centre de service agréé le plus près, téléphoner au 1 800 544-4881. Au Canada, appeler au 1 519 720-9578.
6. Tout article retourné selon le processus décrit au paragraphe 5 sera soumis à une inspection par le personnel du fournisseur ou du centre de
service agréé Dometic. S’il s’avère que le produit retourné comporte un vice de matériau ou de fabrication, le fournisseur ou le centre de service
agréé Dometic qui l’a reçu exécutera les réparations nécessaires selon les termes de la garantie limitée d'un (1) an, sans frais de pièce ni de
main-d'œuvre, au cours de la première année suivant l'achat du produit par l'acheteur initial. S'ASSURER QUE L'ÉTABLISSEMENT EST UN
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ PAR DOMETIC. NE PAS PAYER LES FRAIS DE RÉPARATION SOUS GARANTIE. DE TELS PAIEMENTS
NE SERONT PAS REMBOURSÉS.
7. Dometic Corporation paie les pièces de rechange et les frais de transport durant les quatre-vingt-dix (90) jours suivant l'achat du produit par
l'acheteur initial.
8. Le fournisseur n’autorise aucune personne ou compagnie à assumer en son nom une quelconque obligation de garantie. Cette garantie n’est
pas prolongée d’une durée équivalente à celle pendant laquelle l’acquéreur a été privé de l’utilisation de son produit. Les réparations et pièces
de rechange fournies conformément aux présentes conditions ne sont garanties que pendant la durée non expirée de cette garantie.
9. Le fournisseur décline toute responsabilité au titre de dommages accessoires ou indirects.Ceci inclut les dommages éventuellement subis par
d’autres produits et causés par un défaut du produit. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable.
10. La durée de validité de toute garantie implicite, ceci incluant les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude du produit pour une
application particulière, est limitée à la durée de validité de la présente garantie. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas la
limitation de la durée de validité des garanties implicites. Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable.
11. CETTE GARANTIE CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES. L’ACHETEUR PEUT ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS
SELON SA PROVINCE DE RÉSIDENCE. Aucune mesure ne pourra être prise pour faire respecter cette garantie après les quatre-vingt-dix
(90) jours suivant l’expiration de la période de garantie. Les demandes de règlement devront être soumises par écrit au service de garantie de
Dometic qui décidera.
12 Tous les produits, à l’exception des produits conçus pour une application commerciale, ne bénécient de la garantie que lorsqu’ils sont installés
dans un véhicule construit conformément aux normes Z-240, ACVR et RVIA.
13. Le fournisseur se réserve le droit de modier la conception de tout produit sans préavis et sans aucune obligation d’assurer les changements
correspondants sur les produits fabriqués précédemment.
DOMETIC CORPORATION
Warranty Department
1120 North Main Street
Elkhart, Indiana 46514, États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Dometic 954086, 954091 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi