Legrand Quick Start Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Wattstopper
®
DLM - PIR Ceiling Mount Extended Height Occupancy Sensor
DLM - IRP Montage au Plafond Spécial Grande Hauteur Détecteur de Présence
DLM - Sensor de Ocupación PIR de Montaje Alto en Techo
Installation Instructions • Instructions d’Installation • Instrucciones de Instalación
No: 24601– 08/17 rev. 2
Catalog Number • Numéro de Catalogue • Número de Catálogo: LMPC-100-5
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
This unit is pre-set for Plug n’ Go™ operation, adjustment is
optional.
For full operational details, adjustment and more features of the
product, see the DLM System Installation Guide provided with
Wattstopper room controllers, and also available at
www.legrand.us/wattstopper.
Installation shall be in accordance with all applicable
regulations, local and NEC codes. Wire connections shall be
rated suitable for the wire size (lead and building wiring) employed.
For Class 2 DLM devices and device wiring: To be connected to a
Class 2 power source only. Do not reclassify and install as Class
1, or Power and Lighting Wiring.
Cet appareil est préréglé pour un fonctionnement Plug n’ Go
MC
et son réglage est optionnel.
Pour connaître tous les détails opérationnels, les réglages
et les fonctions supplémentaires du produit, consulter le
guide d’installation du système DLM fourni avec Wattstopper
contrôleurs de pièce et aussi disponible au www.legrand.us/
wattstopper.
L’installation doit être effectuée conformément à tous les
règlements ainsi qu’aux codes locaux et de la NEC en vigueur.
Les raccordements de fils doivent être classés comme pouvant
convenir au calibre du fil (fil de sortie et de bâtiment) utilisé.
Pour les dispositifs DLM de classe 2 et le câblage du dispositif:
Doit être connecté à une source d’alimentation de classe 2
seulement. Ne pas reclasser et installer en tant que classe 1 ou
en tant que fil d’alimentation ou d’éclairage.
Esta unidad está precongurada para el funcionamiento
Plug n’ Go™; el ajuste es opcional.
Para obtener detalles de funcionamiento, ajustes y más funciones
del producto, consulte la Guía de instalación del sistema DLM que
se proporciona con los controladores de habitación Wattstopper;
tambn está disponible en www.legrand.us/wattstopper.
La instalación debe realizarse conforme con todas las
reglamentaciones aplicables, las normas locales y los
Códigos NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas
para el tamaño de conductor utilizado (cableado de conducción y
de construcción).
Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para
conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2.
No reclasifique ni instale como Clase 1, ni con circuitos de
alimentación e iluminación.
SPECIFICATIONS
Voltage ......................................................................................24VDC
Current Consumption .................................................................... 7mA
Power Supply ......................................... Wattstopper Room Controller
Connection to the DLM Local Network ............................2 RJ-45 ports
DLM Local Network characteristics when using LMRC-11x/2xx room
controllers:
Low voltage power provided over Cat 5e cable (LMRJ);
max current 800mA.
Supports up to 64 load addresses, 48 communicating devices,
including up to 4 LMRC-10x series and/or LMPL-101 controllers.
Free topology up to 1,000’ max.
Environment ......................................................... For Indoor Use Only
Operating Temperature .........................32° to 131°F (0° to 55°C)
Storage Temperature .......................... 23° to 176°F (-5° to 80°C)
Relative Humidity .............................. 5 to 95% (non condensing)
Patent Pending
CARACTÉRISTIQUES
Tension : ....................................................................................24 VCC
Consommation de courant : .......................................................... 7 mA
Alimentation électrique : .....................Contrôleur de pièce Wattstopper
Raccordement au réseau DLM local : .............................. 2 ports RJ-45
Caractéristiques du réseau DLM local ...................................................
Alimentation basse tension via un câble de catégorie 5 (LMRJ).
Prise en charge de 24 périphériques de communication
comprenant 4 LMRC-10x ou LMPL-101 max sur chaque réseau
DLM local. Une topologie libre supportant jusqu’à 305 m
(1 000 pi) le câble basse tension.
Environnement .................Pour une utilisation en intérieur uniquement
Température de fonctionnement .............. 0 à 55 °C (32 à 131 °F)
Température de stockage ........................ -5 à 80 °C (23 à 176 °F)
Humidité relative ............................5 à 95 % (sans condensation)
Brevets en attente
ESPECIFICACIONES
Voltaje: ......................................................................................24 VCC
Consumo de corriente: ................................................................. 7 mA
Suministro de energía: ........ Controladores de habitación Wattstopper
Conexión a la red local DLM .......................................2 puertos RJ-45
Características de red local DLM:
El bajo voltaje se suministra por un cable Cat 5e (LMRJ);
corriente máxima de 800 mA. Admite hasta 64 direcciones de
carga, 48 dispositivos de comunicación, lo que incluye hasta 4
controladores de la serie LMRC-10x y LMPL-101. Topología libre
de hasta 1000 pies de cable de bajo voltaje.
Entorno .......................................................Solo para uso en interiores
Temperatura de funcionamiento..............0° a 55°C (32° a 131°F)
Temperatura de almacenamiento.......... -5° a 80°C (23° a 176°F)
Humedad relativa ............................ 5 a 95 % (sin condensación)
Patente en trámite
2
SENSOR PLACEMENT
The LMPC-100-5 Extended Height sensor is designed for spaces with heights in
the 20-40 foot range, such as warehouses. It is part of the DLM (Digital Lighting
Management) family. Commissioning of the sensor is accomplished through the use of
the LMCT-100 or LMCS-100 making placement convenient at 40 feet. It can be used in
conjunction with other DLM products, such as the LMRC-10x and LMPL-101 products.
EMPLACEMENT DU CAPTEUR
Le détecteur spécial grande hauteur LMPC-100-5 a été spécialement conçu pour les
environnements qui présentent une hauteur de plafond comprise entre 6,1 et 12,2 m,
tels que les entrepôts. Il fait partie de la famille de systèmes DLM (Gestion numérique
de l’éclairage). Le détecteur est mis en service grâce au LMCT-100 ou au LMCS-
100 ce qui lui permet d’être installé à une hauteur de 12,2 m. Il peut être utilisé avec
d’autres produits DLM, notamment le LMRC-10x et le LMPL-101.
LOCALIZACION DEL SENSOR
El sensor de altura extendida LMPC-100-5 está diseñado para espacios cuyas alturas
oscilan entre 20 y 40 pies, tales como almacenes. Es parte de la familia DLM (Digital
Lighting Management). La puesta en marcha del sensor se logra con el uso del
LMCT-100 o LMCS-100, haciendo que su colocación sea conveniente a una altura de
40 pies. Se puede utilizar en conjunto con otros productos DLM, como los productos
LMRC-10x y LMPL-101.
Strong air
supply
Forte alimentation
en air
Suministro
de aire intenso
1.8m
6’
Sensor
Capteur
Mount sensor at least 6’ away from air supply.
Avoid obstacles that block sensor’s line-of-sight.
Installez le capteur à une distance minimale d'1,80 m
(6 pi) d'une arrivée d'air. Supprimez tous les
obstacles qui pourraient bloquer la zone de détection
du capteur.
Monte el sensor al menos a 1,8 m (6 pies) del
suministro de aire. Evite obstáculos que bloqueen la
línea de visión del sensor.
Pendant
fixtur
e
Luminaire
suspend
u
Luminaria
colgant
e
COVERAGE PATTERN
The LMPC-100-5 provides a 360° coverage
pattern. The coverage shown represents
maximum coverage for walking motion at a
mounting height of 20 - 40 feet.
PORTÉE
Le LMPC-100-5 offre un angle de couverture
de 360°. La portée illustrée ci-contre
représente la portée optimale de détection
des mouvements lorsqu’il est fixé à une
hauteur comprise entre 6,1 et 12,2 m.
DIAGRAMA DE COBERTURA
El LMPC-100-5 proporciona un diagrama
de cobertura de 360°. La cobertura que se
muestra representa la cobertura máxima
para el movimiento al caminar a una altura de
montaje de 6,1 a 12,2 m.
40 ft
(12.2m)
30 ft
(9.1m)
20 ft
(6.1m)
10 ft
(3.0m)
0
10 ft
(3.0m)
20 ft
(6.1m)
30 ft
(9.1m)
40 ft
(12.2m)
20 ft
(6.1m)
0
30 ft
(9.1m)
40 ft
(12.2m)
Side View
Vue Latérale
Vista Lateral
35 ft
(10.7m)
35 ft
(10.7m)
20 ft
(6.1m)
20 ft
(6.1m)
10 ft
(3.0m)
10 ft
(3.0m)
0
Top View @ 40 ft
Vue Du Haut à 12,1 m
Vista Superior a 12,1 m
3
CONNECTIVITY
The illustrations below show examples
of free-topology wiring. The LMPC-100-5
communicates to all other Digital Lighting
Management devices connected to the low
voltage DLM Local Network, regardless of
their position on the DLM Local Network.
CONNECTIVITÉ
Les illustrations ci-dessous représentent
des exemples de câblage en topologie
libre. Le LMPC-100-5 communique avec
tous les autres périphériques de gestion
numérique de l’éclairage raccordés au
réseau DLM local, quel que soit leur
position sur ce dernier.
CONECTIVIDAD
Las ilustraciones a continuación muestran
ejemplos de cableados de topología libre.
El dispositivo LMPC-100-5 se comunica con
todos los demás dispositivos de control de
iluminación digital conectados a la red local
DLM de bajo voltaje, independientemente
de su posición en la red local DLM.
Line
Voltage
Room
Controller
J-Boxes
Daylight Sensor
Switch
Switch
Corner Mount
Sensor
Ceiling Mount
Sensor
DLM Local Network
Low Voltage
LMRJ Cables
Loads
2
1
Line/Hot
Black wire
Neutral
White wire
Red wire
to Load A (1)
Yellow wire
to Load B (2)
LMRC
102
Room
Controller
Régulateur
d'ambiance
Controlador
de habitación
J Box
Boîte de
jonction
Caja de
conexiones
Ceiling Mount
Occupancy Sensor
Détecteur de présence
monté au plafond
Sensor de ocupación
de montaje en techo
Switch
Interrupteur
Interruptor
To Load
Vers charge
Hacia la carga
Tension
de ligne
Contrôleur
de pièce
Boîtes de
jonction
Capteur
Luminosité
Interrupteur
Interrupteur
Détecteur de
Mouvement en coin
Détecteur de
Mouvement Central
Réseau Local DLM
(câblage basse tension
Classe 2, câble LMRJ)
Charges
2
1
Noir - Câble secteur/
Sous tension
Blanc -
Câble neutre
Câble rouge vers
charge A (1)
Câble jaune vers
charge B (2)
LMRC
102
Voltaje
de línea
Controlador
de habitación
Cajas de
conexiones
Sensor de
luz de día
Interruptor
Interruptor
Sensor de
Ocupación de
Montaje en Esquinas
Sensor de
Ocupación de
Montaje en Techo
Cables LMRJ de
Red Local DLM
(bajo voltaje, clase 2)
Cargas
2
1
Negro - Cable de
línea/vivo
Blanco -
Cable neutro
Cable rojo a
carga A (1)
Cable amarillo
a carga B (2)
LMRC
102
4
5
CAUTION: TO CONNECT A COMPUTER TO THE DLM LOCAL NETWORK USE THE LMCI-100. NEVER CONNECT THE DLM
LOCAL NETWORK TO AN ETHERNET PORT – IT MAY DAMAGE COMPUTERS AND OTHER CONNECTED EQUIPMENT.
ATTENTION : POUR CONNECTER UN ORDINATEUR AU RÉSEAU DLM LOCAL, UTILISER LA LMCI-
100. NE BRANCHEZ JAMAIS LE RÉSEAU DLM LOCAL À UN PORT ETHERNET – CELA POURRAIT
ENDOMMAGER LES ORDINATEURS AINSI QUE LES AUTRES ÉQUIPEMENTS CONNECTÉS.
PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE DLM, USE
EL DISPOSITIVO LMCI-100. NUNCA CONECTE LA RED LOCAL DE DLM A UN PUERTO
ETHERNET: PODRÍA DAÑAR LAS COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 24601 – 08/17 rev. 2
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Legrand Quick Start Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues