Zanussi ZTE170 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
30
Lietuva
+370 5 2780609
Ozo 10A, LT 08200
Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7,
L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404
CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230
Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de
Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse -
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10,
CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce
spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03
Bratislava
125987781_NL_1.qxp 2007-07-13 09:20 Page 30
32
Comment lire votre notice d'utilisation ?
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l'environnement
Avertissements importants. . . . . . . . . . . 33
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . 35
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . 36
Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . 37
Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 44
En cas d’anomalie de fonctionnement. . 47
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 49
Données de consommation. . . . . . . . . . 50
Protection de l'environnement . . . . . . . . 51
Réglage du niveau de conductivité . . . . 52
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantie/Service après-vente . . . . . . . . 55
Sommaire
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous
choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de
référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:45 Page 32
33
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil, nous vous
invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de
l'appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil
aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en
matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et
des avertissements s'y rapportant.
Sécurité
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques techniques de cet
appareil.
Assurez-vous qu'aucun petit animal
domestique ne grimpe dans le sèche linge.
Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour
avant chaque utilisation de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les
épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans le sèche linge.
Certaines pièces volumineuses, comme les
couettes et les édredons, doivent être séchées
dans une machine industrielle de grande
capacité. Demandez au fabricant de l’article s’il
peut être séché dans un appareil à usage
domestique, même si son poids à sec est
inférieur à la limite maximale admise.
Pour éviter les risques d’incendie dus à un
séchage excessif, n’utilisez pas l’appareil pour
le séchage des pièces de linge suivantes :
coussins, oreillers, couvertures matelassées et
similaires (ces pièces accumulent la chaleur),
les pièces de linge contenant de la mousse
caoutchouc ou similaire.
Débranchez toujours l’appareil après son
utilisation, nettoyage et entretien.
N’essayez en aucun cas de réparer vous-
même le sèche-linge. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des dommages importants
ou le mauvais fonctionnement du sèche-linge.
Contactez le Centre de service après-vente le
plus proche. Exigez des pièces d’origine.
Risque d’explosion : le linge entré en contact
avec des substances telles que l'huile,
l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, la cire ou les
détachants pour la cire, doit être lavé
soigneusement à la main, à l'eau chaude avec
de la lessive, avant le séchage ou le
repassage.
Risque d’incendie : ne faites pas sécher dans
votre appareil du linge qui a été taché ou
imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre
linge avec du détachant (spray ou liquide)
avant lavage, effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le charger dans votre
sèche linge.
Vérifiez que les poches des vêtements à
sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ou
d’allumettes.
ATTENTION :
N’arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier
pour mieux dissiper la chaleur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:45 Page 33
34
et contactez le Centre de service après-vente.
• Tous les dispositifs de protection pour le
transport doivent être retirés avant l’utilisation
de l’appareil. En cas de non respect de cette
recommandation, l’appareil ou les accessoires
risquent d’être sérieusement endommagés.
Reportez-vous au chapitre concerné.
• Le cycle de séchage se termine par une phase
sans chauffe (cycle de refroidissement) pour
éviter que le linge ne reste longtemps à haute
température et ne subisse des dommages.
• Les branchements électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil doivent être réalisés
par un électricien qualifié ou par un
professionnel qualifié.
• L'appareil une fois installé, vérifiez
régulièrement qu'il ne repose pas et qu'il
n'exerce aucune pression sur le câble
d'alimentation.
• Si le sèche linge est installé sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de
façon à ce que l'air puisse circuler librement
autour de l'appareil.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d’un lave-
linge, utilisez le kit de superposition (accessoire
en option).
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne séchez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications
se trouvant sur l’étiquette dont chaque article
est muni.
• Les assouplissants ou autres produits
similaires doivent être utilisés conformément
aux instructions de leur fabricant.
• Ne surchargez pas l’appareil. Reportez-vous
au chapitre concerné.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant
d'être introduit dans le tambour.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour
débrancher l'appareil, mais saisissez-le au
niveau de la prise.
• Ne mettez jamais le sèche linge en
fonctionnement lorsque le câble d'alimentation
électrique est endommagé ou bien lorsque le
bandeau de commande, le plan de travail ou le
socle sont si endommagés que l'intérieur de
l'appareil présente une ouverture béante
accessible.
Sécurité enfant
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Les enfants ne sont souvent pas
en mesure de reconnaître les risques émanant
des appareils ménagers. Il est donc
indispensable de les garder sous surveillance
lorsque l'appareil fonctionne. Veillez à ce que
les enfants n'y touchent pas et qu'ils ne
l'utilisent pas comme un jouet.
Les éléments constituant l'emballage (les films
en plastique, les morceaux de polystyrène par
ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie ! Gardez les
éléments d'emballage hors de la portée des
enfants.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la
portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants en bas âge ou
vos animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour du sèche linge.
Contrôlez le tambour avant de mettre l'appareil
en fonctionnement.
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:45 Page 34
35
Description de l’appareil
1
2
3
4
5
6
1 Bandeau de commande
2 Filtre
3 Plaque signalétique
4 Condenseur d'air
5 Bac de récupération de l’eau
de condensation
6 Pieds réglables
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:45 Page 35
36
Bandeau de commande
Voyants
• Séchage
Fin du programme
• Nettoyage du
condenseur
• Nettoyage du filtre
• Bac plein
Touche Basse température
Cette touche permet de réduire la température de séchage pour
le linge délicat.
Touche Antifroissage long
Le cycle de séchage est automatiquement suivi d’une phase
antifroissage qui dure environ 90 minutes.
Sélecteur Programme/Temps
Touche DEPART/PAUSE
Le programme et les options une fois sélectionnés, appuyez sur
cette touche pour lancer le sèche-linge.
Touche Départ différé
Cette touche permet de retarder le départ du programme
de 3, 6 ou 9 heures.
Sélecteur Programme/Temps
Touche
Basse température
Touche Antifroissage long
Touche alarme
Voyants
Touche
DEPART/PAUSE
Touche
Départ
différé
Vous permet de choisir entre un séchage à contrôle
électronique et un séchage chronométrique. Tournez le
sélecteur sur le temps ou le programme choisi.
Touche Alarme
Lorsque le cycle de séchage est terminé, un signal sonore
retentit par intermittence.
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:45 Page 36
37
Programme
Type de
linge
Options Description du programme
Très sec
Coton et lin
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Séchage de pièces épaisses, p.ex.serviettes
éponge
Sec
Coton et lin
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Séchage de textiles épais, p.ex. articles en tissu
éponge, serviettes.
Prêt à
ranger
Coton et lin
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Séchage de pièces d’épaisseur homogène, p.ex.
serviettes éponge, tricots, serviettes.
Humide
Coton et lin
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Pour textiles fins encore à repasser, p.ex. tricots,
chemises en coton.
Prêt à
repasser
Coton et lin
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Pour linge de coton ou en lin, p.ex. linge de lit,
linge de table.
Très sec
Synthétiques
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Séchage de pièces épaisses, p.ex. pullovers, linge
de lit, linge de table.
Prêt à
ranger
Synthétiques
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Pour les tissus fins qui n’ont pas besoin d’être
repassés, p.ex. chemises d’entretien facile, linge
de table, vêtements de bébé, chaussettes, linge de
corps.
Prêt à
repasser
Synthétiques
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Pour textiles fins, p.ex. tricots, chemises en coton.
Guide des programmes
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:46 Page 37
38
Programme
Type de
linge
Options Description du programme
Temps
Synthétiques
Coton
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Séchage de pièces épaisses, p.ex. serviettes
éponge. Pour le séchage d’articles individuels ou
pour de petits volumes de moins de 1 kg.
Très sec
Synthétiques
Coton
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Programme spécial pour le coton et les tissus
faciles d’entretien, qui peuvent sécher ensemble
au même moment
Spécial
bébé
Grenouillères
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Cycle Bébé Il s’agit d’un programme spécial
pour les grenouillères à sécher “prêtes à porter”
Jeans
Coton
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Antifroissage long
Programme spécial pour les vêtements de loisirs,
tels que jeans, blousons de survêtement, etc. de
différentes épaisseurs (p.ex. aux poignées et aux
coutures).
Refroidissement
Coton et lin
Synthétiques
• Alarme
Programme spécial, d’une durée d’environ 10
minutes, conçu pour rafraîchir ou nettoyer
délicatement des articles à domicile avec un produit
de nettoyage à sec disponible dans le commerce.
(N’utiliser que les produits déclarés appropriés pour
le sèche-linge par le fabricant ; respecter les
instructions d’utilisation du fabricant.)
Guide des programmes
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:46 Page 38
39
Avant d'introduire le linge
Ne faites jamais sécher en machine : les
articles particulièrement délicats comme les
voilages, les lainages, les soieries, les tissus
avec parties métalliques, les bas en nylon, les
pièces volumineuses (anoraks, couvertures,
édredons, sacs de couchage, couettes et
pièces de linge contenant de la mousse
caoutchouc ou une matière similaire).
Conformez-vous scrupuleusement aux
étiquettes d'entretien de votre linge et
assurez-vous que l'article peut être séché en
machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute
température
Séchage en tambour à température
modérée
Séchage en tambour interdit
Boutonnez les taies d’oreillers et les housses
de couettes pour éviter que les petites pièces
de linge ne s’enroulent à l’intérieur. Fermez
boutons pression et les fermetures à glissière
clair, les crochets et nouez les ceintures et les
rubans des vêtements.
• Triez le linge par catégorie et degré de
séchage.
• Ne séchez pas votre linge trop longtemps
pour éviter de le froisser et économiser de
l’énergie.
• Évitez de sécher du linge sombre avec du
linge clair pelucheux (comme des serviettes)
car il pourrait attirer les peluches.
• N’introduisez dans le sèche-linge que du linge
bien essoré.
• Les articles faciles d’entretien, tels que les
chemises, doivent être brièvement pré-
essorés avant le séchage (en fonction de leur
résistance au froissage, environ. 30 secondes
ou en utilisant le programme d’essorage bref
spécial de votre lave-linge).
• Les tricots (tricots de corps) ont tendance à
rétrécir pendant le séchage. Veillez à ne pas
soumettre ces articles à un séchage excessif.
Il est conseillé de tenir compte du
rétrécissement de ces textiles lors de leur
achat.
• Vous pouvez sécher du linge amidonné dans
votre sèche-linge. Toutefois, pour obtenir
l’effet amidonné, choisissez le programme
“Prêt à repasser”. Pour éliminer les résidus
d’amidon dans le tambour après le séchage,
nettoyez à l’aide d’un chiffon humide puis
essuyez.
• Pour éviter que le linge ne soit chargé
d’électricité statique après le séchage, ajoutez
un assouplissant dans votre lave-linge ou un
conditionneur spécial sèche-linge.
Avant la première utilisation
Assurez-vous que les branchements électriques sont conformes à la notice d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Avant la première utilisation de votre sèche linge, fiates-le fonctionner pendant 20 minutes
environ en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d'éliminer
d'éventuelles traces de poussières ou de graisses.
Guide de séchage
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:46 Page 39
40
• Sortez le linge quand le sèche-linge a terminé
le cycle de séchage.
• Si certains articles sont encore humides après
le séchage, réglez un temps supplémentaire
relativement court, mais au moins de 30
minutes. Ce temps est nécessaire pour les
pièces avec plusieurs épaisseurs de tissu
(p.ex.cols, poches, etc.).
Retirez les petits objets métalliques qui
pourraient se trouver dans le linge (par
exemple des pinces à cheveux, des épingles,
des aiguilles).
Retournez sur l’envers les articles doublés
(p.ex. les anoraks avec doublure en coton : la
doublure doit être à l’extérieur). Ces tissus
sécheront mieux.
Charges maximales
Les charges recommandées sont indiquées dans
les tableaux de programmes.
Règles générales :
Coton, lin : tambour plein mais sans
surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages : tambour au
tiers de son volume.
Essayez de charger l’appareil au maximum de sa
capacité car les petites charges ne sont pas
économiques.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids suivants à titre
indicatif :
peignoir de bain 1 200 g
serviette 100 g
housse de couette 700 g
drap 500 g
taie d'oreiller 200 g
nappe 250 g
drap de bain 200 g
torchon 100 g
chemise de nuit 200 g
sous-vêtements féminins 100 g
chemise de travail homme 600 g
chemise homme 200 g
pyjama homme 500 g
chemisier 100 g
sous-vêtements homme 100 g
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:46 Page 40
41
Chargement du linge
Branchez l’appareil.
Ouvrez la porte (voir
l’illustration).
Dépliez les pièces de
linge une à une et
introduisez-les dans le
tambour.
Fermez la porte.
Vérifiez que le linge
n’est pas coincé entre
la porte et le filtre.
Sélection du
programme souhaité
Tournez le sélecteur de
programmes sur le
programme désiré.
Le voyant
correspondant à la
touche
DEPART/PAUSE
commence à clignoter.
Le sélecteur de
programmes est divisé
en plusieurs sections :
• Coton
• Synthétiques
• Spécial
Vous permet de choisir
entre un séchage à
contrôle électronique et
un séchage
chronométrique.
Tournez le sélecteur
sur le temps ou le
programme choisi.
Séchage à contrôle
électronique
(automatique)
Le séchage est
contrôlé par des
sondes qui détectent
l’humidité du linge. Il
suffit de sélectionner le
programme en fonction
de la nature du linge et
du résultat de séchage
requis.
Le sélecteur de
programmes peut être
tourné vers la droite ou
vers la gauche. Les
voyants “Séchage”,
“Refroidissement” et
“Fin/Antifroissage”
s’allument.
A la fin du
programme, le
sélecteur doit être
tourné sur la position
O pour permettre de
mettre à l'arrêt le
sèche-linge.
Attention !
Si vous tournez le
sélecteur de
programmes sur un
autre programme
pendant le
fonctionnement, les
voyants de
déroulement
programme se mettent
à clignoter. L’appareil
n’effectuera pas le
nouveau programme
sélectionné.
Touches Options
Selon le programme
sélectionné, il est
possible de combiner
différentes options. Ces
dernières doivent être
sélectionnées après le
choix d’un programme
et avant la sélection de
la touche
DEPART/PAUSE. Si
ces touches sont
actionnées, les voyants
correspondants
s’allument. Si vous
appuyez à nouveau,
les voyants s’éteignent.
Délicat
Cette touche permet de
réduire la température
de séchage pour le
linge délicat.
Le voyant
correspondant
s’allume. Cette option
peut également être
utilisée pour un
séchage dont la durée
est contrôlée.
DÉLICAT ne convient
que pour les charges
d’au maximum 3 kg !
Ala fin du programme,
le voyant “Fin”
s’allume.
Long-antifroissage
Le cycle de séchage
est automatiquement
suivi d’une phase
d’antifroissage qui dure
environ 90 minutes.
Utilisation quotidienne
1149
P1108
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:46 Page 41
42
Alarme
Lorsque le cycle de
séchage est terminé,
un signal sonore retentit
par intermittence.
En appuyant sur cette
touche, le signal
sonore s’éteint dans les
cas suivants :
• lors de la sélection
du programme
• lors de l’activation
des touches
• lorsque le sélecteur
de programmes est
tourné sur une autre
position pendant le
programme ou
lorsque vous
appuyez sur une
touche d’option
pendant le cycle
• à la fin du
programme.
Le voyant
correspondant s’allume.
DEPART/PAUSE
Le programme et les
options une fois
sélectionnés, appuyez
sur cette touche pour
lancer le sèche-linge.
Le voyant
correspondant
s’arrêtera de clignoter.
Si le sélecteur de
programmes est tourné
sur une autre position
lorsque l’appareil est
en cours de
fonctionnement,
l'alarme retentira et les
voyants indicateurs de
la phase clignoteront.
Le tambour tourne
alternativement dans
les deux sens pendant
le séchage.
Tous les programmes
de séchage se
terminent par 10
minutes de
refroidissement (le
voyant Refroidissement
est allumé). Après cette
phase, vous pouvez
sortir le linge.
L’écran affiche le
symbole Antifroissage
long tandis que
et s’allument et
le signal sonore retentit.
En cas d’ouverture de
la porte de l’appareil ou
du portillon pendant
l’exécution d’un
programme, il faut
appuyer de nouveau
sur cette touche après
avoir refermé la porte
pour redémarrer le
programme à partir du
là où il a été
interrompu. Il faut
également appuyer sur
cette touche après une
coupure de courant ou
la remise en place du
bac de récupération de
l’eau de condensation,
si celui-ci a été vidé
pendant l’exécution d’un
programme après
l'affichage du voyant .
Dans les deux cas, le
voyant de la touche
DEPART/PAUSE
clignote pour vous
inviter à appuyer de
nouveau sur la touche
Départ.
Départ différé
Cette touche permet de
retarder le départ du
programme de 3, 6 ou
9 heures.
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le
voyant correspondant
au départ différé choisi
s’allume. Cette option
doit être sélectionnée
après avoir choisi le
programme et avant
d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE
pour lancer le
programme.
L’appareil commence le
décompte, qui est
affiché par les voyants.
Par exemple, si vous
avez choisi un départ
différé de 9 heures (le
voyant 9 h s’allume),
après 3 h, 9h s’éteint et
6h s’allume ; après 3
autres heures, 6h
s’éteint et 3h s’allume.
Lorsque les 9 heures
se sont écoulées (le
voyant 3h étant éteint),
le cycle de séchage
commence. Pendant la
période de départ
différé, il n’est pas
possible de modifier le
programme ou le délai
sélectionné. Si vous le
souhaitez, vous devez
d’abord tout annuler en
tournant le sélecteur de
programmes sur la
position “O”.
Sélectionnez le
nouveau programme,
les options et le départ
différé, puis appuyez
sur DEPART/PAUSE
. Si vous souhaitez
modifier seulement les
options, vous pouvez le
faire à condition que la
ou les nouvelles
options soient
compatibles avec le
programme. Réglez
l’appareil sur PAUSE
en appuyant sur la
touche correspondante,
sélectionnez la ou les
nouvelles options et
appuyez de nouveau
sur la touche
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 42
43
DEPART/PAUSE.
Si vous souhaitez
ajouter du linge
pendant que l'appareil
effectue le décompte
du temps, faites-le,
fermez la porte puis
appuyez de nouveau
sur la touche
DEPART/PAUSE, pour
permettre à l'appareil
de terminer le
décompte du temps
restant.
Voyants
Ces voyants
remplissent les
fonctions suivantes :
Voyant
“Séchage”
Ce voyant signale
que l’appareil est
en phase de
séchage.
Voyant “Fin de
programme”
Ce voyant est
allumé à la fin de la
phase de
refroidissement
pendant la phase
antifroissage et
reste allumé à la fin
du programme.
• Voyant
“Bac plein”
Ce voyant signale
que l’appareil est en
phase de séchage.
Ce voyant s’allume
à la fin du
programme pour
vous rappeler que le
bac d’eau doit être
vidé. Si ce voyant
s’allume pendant un
programme, il
indique que le bac
de récupération de
l’eau de
condensation est
plein. Le signal
sonore retentit, le
programme s’arrête
et le voyant de la
touche
DEPART/PAUSE
, clignote. Ce
voyant s’allume
également pour
signaler que le bac
de récupération de
l’eau de
condensation n’est
pas inséré
correctement.
• Nettoyage des
filtres
Ce voyant s’allume
à la fin du
programme si les
filtres doivent être
nettoyés.
• Nettoyage du
condenseur
Ce voyant s’allume
tous les 80 cycles
de séchage pour
vous rappeler que le
condenseur doit
être nettoyé.
Annulation d’un
programme
Pour annuler un
programme en cours,
tournez le sélecteur de
programmes sur “O”.
Vous pouvez à présent
sélectionner un
nouveau programme.
A la fin du
programme
Si le linge n’est pas
retiré en fin de cycle, le
sèche-linge effectue
une phase
antifroissage (durée :
30 minutes maximum).
Le sèche-linge
s’arrêtera
automatiquement à la
fin de la phase
antifroissage. Les
voyants
“Fin/Antifroissage”
et restent
allumés et le signal
sonore retentit
pendant 2 minutes.
Tournez le sélecteur
sur “O” pour arrêter
l’appareil. Sortez le
linge et vérifiez que le
tambour est vide.
Laissez le hublot
ouvert pour éviter la
formation de
moisissures et de
mauvaises odeurs.
Si vous ouvrez puis
refermez la porte
avant de ramener le
sélecteur sur “O”, tous
les voyants
correspondant aux
phases du programme
exécuté s’allument.
Après chaque
utilisation
Nettoyez les filtres.
Videz le bac de
récupération de
l’eau de
condensation.
Important !
Si le programme de
séchage doit être
arrêté avant la fin,
nous vous
recommandons de
tourner le sélecteur de
programmes sur la
position
Refroidissement et
d’attendre la fin de
cette phase de
refroidissement pour
sortir le linge. Et ce,
pour éviter une
accumulation de
chaleur à l’intérieur de
l’appareil. Pour ce
faire, tournez d’abord
le sélecteur sur “O
puis sur
Refroidissement, et
appuyez sur la touche
Départ.
Modification
du programme
Pour changer un
programme en cours,
vous devez d’abord
tourner le sélecteur sur
O”. Sélectionnez
ensuite le nouveau
programme et
appuyez sur la touche
Départ.
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 43
44
Important :
Vous devez débrancher l’appareil avant toute opération
de nettoyage ou d’entretien.
Nettoyage extérieur
Lavez à l’eau savonneuse puis séchez soigneusement.
Important : n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de
produits similaires pour nettoyer la carrosserie.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte et les
joints autour du filtre pour éliminer les peluches. Un
parfait nettoyage est indispensable pour un bon
séchage.
Nettoyage des filtres
Votre sèche-linge ne fonctionnera parfaitement que si
les filtres sont propres.
Les filtres arrêtent toutes les peluches accumulées
pendant le séchage. Ils doivent être nettoyés à l’aide
d’un chiffon humide après chaque utilisation, avant de
sortir le linge. Le voyant est allumé pour vous rappeler
que vous devez nettoyer les filtres.
Le filtre dans la contre-porte doit être enlevé pour pouvoir
le nettoyer.
Vous vous étonnerez peut-être de la quantité de peluches
accumulée dans les filtres. Il s’agit toutefois d’une usure
normale du linge.
Tous les tissus perdent des peluches au séchage, mais
elles restent inaperçues quand le linge sèche à l’air libre.
Dans un sèche-linge, les peluches ne se dispersent pas
dans l’environnement et s’accumulent donc dans le filtre.
Après un certains temps, les filtres se couvrent d’une
patine blanche due aux résidus de lessive sur le linge.
Nettoyez les filtres à l’eau chaude en les frottant à l’aide
d’une brosse. Retirez le filtre situé dans l’ouverture de la
porte, comme illustré (Il peut être remis en place avec la
languette tournée à gauche ou à droite).
A
U
TO
R
E
V
E
R
S
E
8
00
/ 9
0
0
70' - 90
'
35
' - 5
0'
1
00
0
/ 1
2
0
0
65' - 8
5'
3
0' - 4
5
'
80
0
/ 9
0
0
8
0' - 100
'
55' - 70'
10
0
0
/
12
0
0
75
' - 95
'
50' - 65'
65
0
50
' - 60
'
30
' - 35
'
k
g
2
,
5
k
g
1
152
A
U
T
O
R
EV
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
70' - 90
'
35' - 50'
10
0
0
/
12
0
0
65' - 85'
30
' - 45'
8
0
0
/
9
0
0
80' - 100'
55' - 70
'
10
0
0
/ 1
2
0
0
75' - 95'
50
' - 65'
6
5
0
50' - 60
'
30
' - 35'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1110
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/ 9
0
0
70
' - 90
'
35' - 50
'
10
0
0
/ 12
0
0
65' - 85'
30
' - 45'
8
0
0
/
9
0
0
80' - 100
'
55' - 70
'
1
0
0
0
/ 12
0
0
75' - 95'
50
' - 65'
6
5
0
50
' - 60
'
30
' - 35'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1150
Entretien et nettoyage
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 44
45
Important :
N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres.
Nettoyage du condenseur
Nettoyez le condenseur lorsque le voyant
correspondant s'allume.
Le condenseur se trouve dans le bas de l’appareil,
derrière un portillon. Pour ouvrir le volet, appuyer sur la
languette comme illustré.
Pendant et immédiatement après le cycle de séchage,
la présence d’eau sur le plan d’introduction du
condenseur est normale.
Pour sortir le condenseur, tournez d’abord les deux
taquets rouges vers le bas puis tirez le condenseur par
sa poignée.
Nettoyez-le avec une brosse et rincez-le sous l’eau
courante. Nettoyez également l’extérieur en éliminant
toutes les peluches.
Nettoyez le joint en caoutchouc autour du
condenseur et l’intérieur du volet à l’aide d’un chiffon
humide.
Important :
N’utilisez jamais d’objets ou d’outils pointus pour
nettoyer l’espace entre les plaques. Vous pourriez
endommager le condenseur et le rendre perméable.
Remettez le condenseur en place, tournez les deux
taquets rouges vers le haut et refermez la porte.
Important :
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur
d’air.
Vidage du bac de récupération de l’eau de
condensation
L’eau soustraite au linge pendant le séchage se
condense à l’intérieur de l’appareil et est récupérée
dans un bac. Ce bac doit être vidé après chaque
utilisation pour assurer un parfait séchage lors de
l’utilisation suivante. Le voyant vous rappelle que le
bac doit être vidé.
Procédez comme suit :
• Ouvrez le portillon dans le bas de l’appareil
• Tournez le taquet jaune vers le haut
• Sortez le bac
• Ouvrez le petit couvercle et laissez couler l’eau
• Refermez le petit couvercle et remettez le bac en
place
• Poussez-le jusqu’au déclic et tournez le taquet
jaune vers le bas pour le verrouiller.
639
159
153
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 45
46
• Fermez le volet et appuyez de nouveau sur la
touche DEPART/PAUSE pour permettre au
programme de continuer.
Le bac doit être remis
en place correctement.
Dans le cas contraire, le voyant s’allume pendant le
séchage suivant et le programme s’interrompt, en
laissant le linge humide. Un signal sonore retentit
pendant 1 minute.
Après avoir vidé le bac et l’avoir remis en place,
appuyez à nouveau sur la touche DEPART/PAUSE
pour redémarrer le programme.
Astuce : Vous pouvez utiliser l’eau de condensation
dans un fer à repasser ou pour remplir une batterie, etc.
après l’avoir filtrée (p.ex. en la faisant passer à travers
un filtre à café).
Nettoyage de la grille d’aération
Nettoyez les peluches sur la grille d’aération arrière à
l’aide d’un aspirateur.
Nettoyage du tambour
Si le linge est trop sec ou encore humide à la fin d’un
programme, il est conseillé de nettoyer l’intérieur du
tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre.
Le vinaigre permet d’éliminer la légère patine qui se
forme dans le tambour (causée par les résidus de
lessive et d’assouplissants utilisés pendant le lavage et
par le calcaire contenu dans l’eau) et qui empêche les
sondes de détecter le degré de séchage du linge.
P1203
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 46
47
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre
Centre de service après vente.
Pendant le fonctionnement, il se peut que le voyant rouge correspondant à la touche DEPART/PAUSE
clignote pour indiquer une anomalie.
Après avoir éliminé le problème, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour redémarrer le programme.
Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Centre de service après-vente.
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède
Le sèche-linge ne démarre
pas.
• L’appareil n’est pas branché ou le
fusible est grillé.
• La porte de chargement est
ouverte.
• Vous n’avez pas appuyé sur la
touche DEPART/PAUSE ?
• Branchez le cordon d’alimentation.
Contrôlez le fusible dans la boîte à
fusibles (installation domestique).
• Fermez la porte
Appuyez à nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE .
Le séchage n’est pas
satisfaisant.
Le programme choisi ne convient
pas au linge.
Le filtre à peluches est obstrué.
Le condenseur est obstrué par
des peluches.
Le volume de linge est excessif.
Les fentes d’aération dans le bas
de l’appareil sont bouchées.
L’intérieur et les nervures du
tambour sont couverts de
résidus.
La conductivité de l’eau du lieu
d’installation ne correspond pas
au réglage standard de l’appareil.
A l’avenir, sélectionnez un autre
programme (voir le chapitre
‘Guide des programmes ‘).
• Nettoyez le filtre à peluches.
• Nettoyez le condenseur.
• Respectez les charges
recommandées.
• Libérez les fentes d’aération.
• Nettoyez l’intérieur et les
nervures du tambour
• Reprogrammez les paramètres
standard de séchage (voir la
section ‘Options de
programmation’).
La porte de chargement ne
ferme pas.
• Le filtre fin et/ou le filtre à grosses
mailles n’est pas (ne sont pas) en
place.
• Mettez les filtres bien en place.
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 47
48
Si vous ne pouvez pas identifier ou résoudre le
problème, contactez votre service après-vente le plus
proche. Avant de téléphoner, notez le modèle, le
numéro de série et la date d’achat de l’appareil : le
centre aura besoin de ces informations.
1206
si vous faites appel à un spécialiste pour résoudre l’un
des problèmes cités plus haut ou pour réparer un vice
ayant pour origine une mauvaise utilisation ou
installation, son intervention vous sera facturée même
si l’appareil se trouve encore sous garantie.
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède
Quand on appuie sur une
touche, le voyant
correspondant clignote
plusieurs fois.
• Protection. Après le départ
du programme, il n’est plus
possible de régler cette
option.
• Tournez le sélecteur sur “
0
puis sélectionnez de nouveau
le programme
Le cycle de séchage
s’arrête peu de temps après
le départ du programme.
Voyant FIN allumé.
• Vous n’avez pas chargé une
quantité suffisante de linge
ou le linge chargé est trop
sec pour le programme
sélectionné.
• Sélectionnez un programme
temporisé ou un niveau de
séchage supérieur (ex TRÈS
SEC au lieu de PRÊT À
RANGER ).
Le programme ne
fonctionne pas, le bac d’eau
est plein, le voyant est
allumé.
• Le bac de récupération de
l’eau de condensation est
plein.
• Videz le bac de récupération de l’eau
de condensation puis lancez le
programme en appuyant sur la
touche DEPART/PAUSE .
La durée du cycle de
séchage est anormalement
longue.
Remarque : Après environ
5 heures, le cycle de
séchage s’arrête
automatiquement (voir la
section ‘Cycle de séchage
complet’)
Le filtre à peluches est
obstrué.
Le condenseur est obstrué
par des peluches.
L’option DELICAT a été
sélectionnée mais le volume
de linge est excessif.
Le volume de linge est
excessif.
Le linge n’était pas
suffisamment essoré.
• Nettoyez le filtre à peluches
• Nettoyez le condenseur.
• Cette option ne convient que
pour des charges d’au
maximum 3 kg !
• Diminuez la charge.
• Le linge doit être correctement
essoré.
Important :
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 48
49
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
- Directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension
- Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à la
compatibilité électromagnétique
- Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
Hauteur
Profondeur
60 cm
85 cm
58 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale
- Fusible
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur
la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de
l’appareil
Profondeur avec la porte
de chargement ouverte
109 cm
Charges maximales
Coton
Synthétiques
6 kg
3 kg
Utilisation
domestique
+ 5 °C + 35 °C
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 49
50
Les consommations ont été mesurées dans des
conditions standard. Elles peuvent ne pas
correspondre exactement aux valeurs effectives
mesurées lors d’une utilisation domestique de
l’appareil.
Charge max. :
1)
Coton : 6 kg
2)
Synthétiques : 3 kg
Données de consommation (*)
Programme
Durée du
programme
(en minutes)
Consommation
énergétique
(en kWh)
Tours
par minute
Coton Prêt à ranger
1)
110 3,7 1000
Coton Prêt à ranger
1)
95 3,1 1400
Synthétiques Prêt à ranger
2)
46 1,40 1200
Données de consommation
1259877781_FR_2.qxp 2007-07-13 08:47 Page 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZTE170 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues