Taurus Group 1800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
Català
Aspiradora
MICRA 1800 COMPACT
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funci-
onalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes, us
garanteixen una satisfacció total du-
rant molt de temps.
Descripción
Sabata
Tub telescòpic
Conjunt mànega
Depressor manual
Mànec de la mànega
Comandament recollidor de
cable
Comandament de control
electrònic de potència
Interruptor d’engegada /
aturada
Indicador bossa plena
Botó obertura compartiment
bossa
Bossa de transport
Tapa del compartiment bossa
Rodes
Allotjament de la clavilla de
connexió
Llança + raspall multiusos
Tapa filtro sortida
Filtre sortida
Filtre motor
Bossa
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes posteri-
ors. El fet de no seguir aquestes ins-
truccions pot comportar un accident.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coin-
cidir amb la base elèctrica de la pre-
sa de corrent. No modifiqueu mai la
clavilla. No feu servir adaptadors de
clavilla.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que entri
a l’aparell augmentarà el risc de xoc
elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es
trenca, desconnecteu l’aparell immedia-
tament de la xarxa per evitar la possibili-
tat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de connexió.
No feu servir mai el cable elèctric per ai-
xecar, transportar o desendollar l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de conne-
xió amb les mans molles.
responsabilitat del fabricant.
- No aspireu mai objectes incandes-
cents o tallants (burilles, cendra,
claus…).
Instruccions d’ús
Funció aspirar:
- Acobleu el conjunt mànega a l’en-
trada d’aire de l’aspiradora.
- Per desacoblar el conjunt mànega
de l’aspiradora, premeu alhora els dos
botons que hi ha a l’acoblament de la
mànega i estireu cap a fora (Fig. 1).
Inserció d’un accessori al mànec de
l’aparell:
- El mànec de l’aparell està dissenyat
de manera que permet la inserció
dels accessoris següents: (utilitzi la
combinació que s’adapti més a les
seves necessitats)
- Tub telescòpic d’extensió: Disse-
nyats per accedir a superfícies llunya-
nes i fer còmoda la neteja, permeten
ajustar la longitud mitjançant el co-
mandament d’ajustament.
- Sabata: Especialment dissenyada
per a la neteja del terra (tant del tipus
moqueta, catifa, com del tipus dur), a
la base disposa d’un raspall retràctil
ajustable a les dues alçades per a una
millor eficiència en aquests tipus de
superfície.
- Llança: especialment indicada per
aspirar ranures i racons de difícil ac-
cés.
- Raspall multiusos (integrat a la llan-
ça).
10
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris
o consumibles no estan correctament
acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els acces-
soris o consumibles que s’hi acoblen
presenten defectes. Substitueixi’ls
immediatament.
- No useu l’aparell per recollir aigua
ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No forceu la capacitat de treball de
l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de nete-
jar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusi-
vament per a ús domèstic, no profes-
sional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilàn-
cia per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- Verifiqueu que les reixes de ventila-
ció de l’aparell no quedin obstruïdes
per pols, brutícia o altres objectes.
- Comproveu que la tapa estigui per-
fectament tancada abans d’engegar
l’aparell.
- Una utilització inadequada o en de-
sacord amb les instruccions d’ús su-
posa un perill i anul·la la garantia i la
Filtre sortida d’aire tipus HEPA:
- Filtre sortida d’aire tipus HEPA (fil-
tre d’aire d’alta eficiència que reté
eficaçment espores, cendra, àcars,
pol·len...), es recomana la seva subs-
titució com a mínim un cop l’any, o
cada 100 hores d’ús.
- Per a la retirada dels filtres:
- Obrir la reixa de la sortida d’aire per
accedir al filtre. (Fig.5)
- Retireu el filtre de l’ancoratge.
- Per al muntatge del filtre, actueu de
manera inversa al que s’ha explicat
en l’apartat anterior.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles
(filtres…) adequats al vostre model
d’aparell als distribuïdors i establi-
ments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles origi-
nals, dissenyats específicament per al
vostre model d’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica auto-
ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, cal substituir-la i actuar com en
cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o
en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
12
bossa de la pols no cal que estigui
plena per canviar-la; per exemple, el
fet d’haver aspirat pols molt fina pot
haver tapat els porus de la bossa i fer-
ne necessari el canvi).
- En tot cas, feu el canvi quan l’indi-
cador de bossa plena estigui comple-
tament de color vermell.
- Desacobleu la mànega de l’entrada
d’aire de l’aspiradora.
- Obriu la tapa del compartiment bos-
sa (Fig 3).
- Traieu la bossa del suport de la bos-
sa (Fig 4).
- Verifiqueu l’estat del filtre motor.
- Substituïu la bossa per una de nova i
col·loqueu-la en el suport bossa.
- Tanqueu la tapa del compartiment
bossa i assegureu-vos que ha quedat
perfectament tancada.
- Acobleu la mànega de l’entrada d’ai-
re de l’aspiradora.
Canvi de filtres:
Filtre motor:
- Filtre motor, es recomana substituir-
los almenys una vegada a l’any o cada
100 hores d’ús de l’aparell.
- Per a la retirada dels filtres:
- Obriu la apa del compartiment bos-
sa (Fig.3)
- El filtre motor es troba a l’entrada
d’aire de la turbina del motor.
- Retireu el filtre de l’ancoratge.
(Fig.4)
- Per al muntatge del filtre, actueu de
manera inversa al que s’ha explicat
en l’apartat anterior.
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan inte-
grats en un sistema de recollida, clas-
sificació i reciclatge. Si desitja des-
fer-se’n, pot utilitzar els contenidors
públics apropiats per a cada tipus de
material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
- Aquest símbol significa
que si us voleu desfer del
producte, un cop exhau-
rida la vida de l’aparell,
l’heu de dipositar, a través
dels mitjans adequats, a
mans d’un gestor de residus auto-
ritzat per a la recollida selectiva de
Residus d’Aparells Elèctrics i Electrò-
nics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la Di-
rectiva 2004/108/EC de Compatibili-
tat Electromagnètica.
13
19
Français
Aspirateur
MICRA 1800 COMPACT
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonc-
tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
Couvercle
Tube télescopique
Tuyau flexible
Abaisseur manuel
Poignée du tuyau flexible
Bouton ramasse-câble
Contrôle électronique de puis-
sance
Interrupteur marche/arrêt
Indicateur de sac plein
Bouton ouverture compartiment
sac
Poignée de Transport
Couvercle du compartiment à sac
Roues
Logement fiche de connexion
Tube + Brosse multi-usages
Couvercle filtre de sortie
Filtre de sortie
Filtre moteur
Sac
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre l’ap-
pareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de ces
instructions peuvent entraîner un ac-
cident.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est en-
dommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au sec-
teur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et sup-
portant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit
coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modifier la prise
de courant. Ne pas utiliser d’adapta-
teur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide. L’eau
qui entre dans l’appareil augmente le
risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Vérifier l’état du câble d’alimenta-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
20
tion électrique. Les câbles endomma-
gés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccorde-
ment avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil tant que
les accessoires ou les consommables
ne soient pas bien ajustés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les ac-
cessoires ou consommables accou-
plés, sont endommagés. Les rempla-
cer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspi-
rer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dis-
positif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas forcer la capacité de travail
de l’appareil.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de net-
toyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des
enfants et/ou des personnes handica-
pées.
- Vérifier que les grilles de ventilation
de l’appareil ne sont pas obstruées
par de la poussière, de la saleté ou
tout objet.
- Vérifier que le couvercle est par-
faitement fermé avant de mettre en
marche l’appareil.
- Toute utilisation inappropriée ou
non conforme aux instructions d’utili-
sation annule la garantie et la respon-
sabilité du fabricant.
Ne jamais aspirer d’objets incandes-
cents ou coupants (mégots, cendres,
clous…).
Mode d’emploi
Fonction aspirer:
- Emboîter le tuyau flexible dans l’en-
trée d’air de l’aspirateur.
- Pour retirer le tuyau de l’aspirateur,
presser à la fois les deux touches qui
se trouvent à la jonction du tuyau et
tirer vers l’extérieur (Fig. 1)
Insertion d’un accessoire dans le
manche de l’appareil:
- La poignée de l’appareil est conçue
pour permettre l’insertion des ac-
cessoires suivants :(utiliser la com-
binaison qui s’ajuste le mieux à vos
besoins):
Conçus pour atteindre des surfaces
éloignées et rendre plus pratique
le nettoyage des sols, permettent
d’ajuster la longueur en actionnant
son manche réglable.
- Couvercle: Spécialement conçu pour
le nettoyage des sols (sur les sols type
moquette, tapis ou sols type dur), à
sa base il dispose d’une brosse rétrac-
21
table ajustable à deux hauteurs pour
une meilleure efficacité sur ce type
de sols. Il est recommandé d’utiliser
la brosse vers l’extérieur pour les sols
durs et la brosse vers l’intérieur pour
les sols type moquette ou tapis.
- Tube: Spécialement recommandé
pour les rainures et les coins difficiles
d’accès.
- Brosse multi usages (intégrée dans
le tube):
Usage:
- Extraire la longueur de câble néces-
saire.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en ac-
tionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
- Sélectionner la puissance désirée.
Contrôle électronique de puissance:
- On peut maîtriser la vitesse de l’ap-
pareil, en agissant simplement sur
la commande de contrôle de puis-
sance. Cette fonction est très utile
puisqu’elle permet d’adapter la vi-
tesse de l’appareil au type de travail
que vous voulez réaliser.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ramener le câble en appuyant sur
le bouton d’enroulement du câble et
l’accompagner jusqu’à l’appareil.
Poignée de Transport:
- Cet appareil dispose d’une poignée
sur sa partie supérieur pour faciliter
son transport en toute commodité.
Position parking:
- Cet appareil dispose d’une position
parking pour faciliter son rangement.
Pour utiliser le parking vertical, pla-
cer l’appareil en position verticale (en
l’appuyant au sol par la partie arrière
de l’appareil) et arrimer le crochet du
patin dans la prise qui se situe sur la
partie inférieure de l’appareil (Fig. 2)
- Pour faire usage du parking hori-
zontal, il suffit d’ancrer le crochet du
sabot au crochet placé sous l’appareil
(Fig. 2)
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège l’ap-
pareil de toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul
et que vous ne parvenez pas à le re-
connecter, débranchez-le et attendez
environ 45 minutes avant de le re-
brancher. S’il ne fonctionne toujours
pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
22
- Ne pas utiliser de solvants ni de pro-
duits à pH acide ou basique tels que
l’eau de javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le pas-
ser sous un robinet.
Remplacement du sac à poussière:
- Changer le sac à poussière lorsque
la puissance d’aspiration de l’appareil
baisse de façon importante. (Le sac à
poussière ne doit pas être nécessai-
rement plein pour être changé, par
exemple le fait d’aspirer de la pous-
sière très fine peut boucher les pores
du sac et son remplacement est donc
nécessaire).
- Dans tous les cas, procéder au rem-
placement du sac lorsque l’indicateur
de sac plein est totalement rouge.
- Retirer le tuyau flexible de l’entrée
d’air de l’aspirateur.
- Ouvrir le couvercle du compartiment
à sac. (Fig 3).
- Extraire le sac de son support.
(Fig 4).
- Vérifier l’état du filtre moteur.
- Placer le nouveau sac dans le sup-
port prévu à cet effet.
- Fermer le couvercle du comparti-
ment à sac, et s’assurer qu’il est par-
faitement fermé.
- Accoupler le tuyau flexible de l’en-
trée d’air de l’aspirateur.
Changer les filtres:
Filtre moteur :
- Filtre moteur: il est recommandé de
le changer au moins une fois par an
ou toutes les 100 heures d’utilisation
de l’appareil.
- Pour retirer le filtre :
- Ouvrir le couvercle du compartiment
à sac. (Fig.3)
- Le filtre moteur se situe à l’entrée
d’air de la turbine du moteur.
- Retirer le filtre de son emplacement.
(Fig.4)
- Pour le montage du filtre, procéder
de manière inverse aux explications
du paragraphe antérieur.
Filtre sortie d’air HEPA:
- Filtre sortie d’air HEPA (filtre à air
de haute efficacité qui retient effica-
cement les spores, cendres, acariens,
le pollen…) Il est recommandé de le
changer au moins une fois par an ou
toutes les 100 heures d’utilisation.
- Pour retirer le filtre :
- Ouvrir la grille de sortie d’air pour
atteindre le filtre.(Fig.5)
- Retirer le filtre de son emplacement.
- Pour le montage du filtre, procéder
de manière inverse aux explications
du paragraphe antérieur.
Accessoires
- Adressez-vous aux distributeurs et
établissements autorisés pour ache-
ter les accessoires (par exemple, les
filtres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires
originaux, spécifiquement créés pour
votre modèle d’appareil.
23
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter l’ap-
pareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est en-
dommagé, il doit être remplacé. Pro-
céder alors comme en cas de panne.
Pour les produits de l’Union Européenne
et (ou) conformément à la réglementa-
tion en vigueur de votre pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classifica-
tion et de recyclage. Si vous souhaitez
vous en défaire, veuillez utiliser les
conteneurs publics appropriés pour
chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances consi-
dérées comme étant nocives pour
l’environnement.
- Ce symbole signifie que
si vous souhaitez vous
défaire du produit, une
fois que celui-ci n’est
plus utilisable, remettez-
le, suivant la méthode
appropriée, à un gestion-
naire de déchets d’équi-
pements électriques et
électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la direc-
tive 2006/95/EC de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC
de compatibilité électromagnétique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Taurus Group 1800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à