GE DDT575SGF8BB Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation
Appareils m@nagers
Directivesd'instailation
Lave-vaisselleencastr
Pourtoute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web:
www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes lesdirectives
qui suivent.
POUR VOTRE SI_CURITI_
Veuillez liFe et observer toutes les raises en garde
(AVERTISSEMENTet ATTENTION)donn6es dans les pF@sentes
directives. Pour effectuer l'installation d_crite dans les pr_sentes
directives, Jlfaut porter des gants et des lunettes de s@curit@.
A AVERTISSEMENT :
. Pour r6duire lesrisques de choc 61ectrique,d'incendie
ou de blessures, I'installateur doit s'assurer que le lave-
vaisselle est compl_tement encastr6 au moment de
I'installation.
POURVOTRESECURITEPERSONNELLE:Enlevez le fusible
ou d6clenchez le disjoncteur au panneau de distribution
principal avant de commencer I'installation. N'utilisez pas
une rallonge 61ectrique ou un adaptateur de fiche avec
cet appareil.
Un branchement inad@quat du conducteur de raise (3la
terre peut pr@senterdes risques de choc 61ectrique.Si
vous n'@tespas certain que I'appareil est correctement
mis (3la terre, consultez un r6parateur ou un 61ectricien
qualifi6.
, Sile cablage 61ectriquede la r6sidence n'est pasconstitu6
de deux ills plus un fil de raiseala terre, I'installateur doit
installer un fil de raise_ la terre. Silecablage 61ectriquede
la r6sidenceest en aluminium, utilisezun agent antioxydant
et desconnecteurs pour raccords <<aluminium-cuivre>>
homologu6s UL
, Lors de la r6installation du prot_ge-plancher, assurez-
vous qua les vis ant 6t6 serr6es a fond. L'appareil et le
prot_ge-plancher seront ainsi correctement mis a la terre.
A ATTENTION :
N'enlevez pas la base de bois avant d'etre pr_t (3installer
le lave-vaisselle. Sivous enlevez la base de bois, le lave-
vaisselle pourrait basculer Iorsque vous ouvrez la porte.
IMPORTANT - Observeztouslescodeset
ordonnances envigueur.
, Note 6 I'installateur - Veuillez laisser les pr6sentes directives
au consommateur pour rinspecteur local.
, Note au consommateur - Veuillez conserver les pr6sentes
directives avec votre Manuel d'utilisation pour consultation
ult@ieure.
Comp_tences requises - L'installation de ce lave-vaisselle
exige des comp6tences de base en m6canique, en @lectricit@
et en plomberie. L'installateur est responsable de la qualit_
de I'installation. Toute d@faillance du produit attribuable
une installation inadequate n'est pus couverte par la
garantie de GE.Reportez-vous _ Io garantJe du produit.
, Dur@ede I'installation - Entre :1et 3 heures. L'installation
d'un nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que
le remplacement d'un ancien module.
IMPORTANT - _elave-vaisseUe_O__treinstall_de
mani@e _ ce qu'il puisse _tre sorti de son emplacement si des
r_parations sont n_cessaires.
II importe d'user de prudence Iorsque I'appareil est install_
ou d@plac@afin de pr@venirI'endommagement du cordon
d'alimentation.
Si le lave-vaisselle que vous avez request endommag_,
communiquez imm_diatement avec votre d_taillant ou
I'entrepreneur en construction.
Accessoiresfacultatifs - Reportez-vousau Manueld'utilisationpour
connaTtrelesensemblespour panneau d@coratifpersonnalis@offerts.
/
/'
//
VERIFIEZ LES POINTS SUIVANTS
. La moulure de la cuve ne g_ne pas la porte
Le lave-vaisselle est d'_querre et de niveau par rapport au bas et au haut de
I'ouverture de I'armoire, sans torsion nid_formation de la cuve ou de la porte
Lesquatre (4)pieds reposent fermement sur le plancher
Leboyaudevidangen'estpascoinc@entrelelave-vaisselleetlesarmoiresou lestoursadjacents
La moulure de cuve repose enti@ement contre le bard de la cuve
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CONSERVER CES DIRECTIVES
Pr6paration pour I'installation
PIECESFOURNIES DANS UEMBALLAGE:
. Couvercle de la boTtedejonction et vis 6 t6te
?
hexagonale n° 10
. Collier
, Boyau de vidange (198 cm/78 po de long)
, Support de tuyau de vidange
, 2 Vis6 t_te hexagonale no 8-18 pour fixer les
supports au cadre de la cure du lave-vaisselle
, 2 Boutons de bouchon
, 2 Houlures lat@ales
, 1 Garniture sup6rieure (certains modales)
. 2 Supports de montage pour comptoirs ou armoires
lat@alesen bois
2Vis 6 t@tesp6ciale Phillipsn°8-18 x 15,8mm
(5/8 po) pour fixer le lave-vaisselle au dessous
du comptoir ou armoires lat@ales
Documentation, 6chantillons et(ou)bans
Couvercle de la
boTte de jonction
et vis 6 t_te
he×ogonole n°10
Vis 6 t_te
hexagonale n° 10
de 12,7 mm (112 po)
de long pour boTte
dejonction
Garniture (sup6rieure)
(certoins modules)
Supports de
montage
Vis 6 t@te sp_ciale
Phillips n° 8
de 15,8 mm (518 po)
de long
Collier
Support de tuyau
de vidonge
Boyaudevidange
MATi RIEL NI CESSAIRE:
. Coudede 90°(19,1mm [3/4 po]filetpourtuyau d'arrosage
dejardin 6 une extr6mit6et I'autreextr6mit6conquepour le
raccordement 6 laconduite d'alimentation eneau)
Connecteursvissableshomologu6sUL(3)
Ruban-cache
Pour une nouvelle installation:
Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si
n6cessaire
Raccord en T pour la plomberie de la r6sidence, s'ily a lieu
COble61ectrique ou cordon d'alimentation selon vos
mod@le,des cordons 6 raccord rapide sont offerts.
Colliers 6 vis sans fin
Bague anti-traction pour le raccordement 61ectrique
Robinet d'arr@t(recommand6)
Conduite d'eau chaude - 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau
en cuivre (incluant la bague et I'_crou 6 compression) ou la
pi@ceW×28×326 de GE,boyau m@talliqueflexible.
e
Coude de 90 °
Raccord en T
Coupure anti-
refoulement
Boyaude vidange de 3,7m(12 pi)de long WD24×10065,si
n6cessaire
Robinet
d'arr@t
Bogue anti-traction
??
Vis 6 t@te he×agonole
8 pour support de
montage
Moulures lat6rales
BOL_O_nSde %
bouchon Documentation
Connecteurs
vissobies (3)
COble 61ectrique (ou
cordon d'alimentotion,
s'il y a lieu)
Rubon-cache
(s'il y a lieu)
Raccord pour bayou
de vidonge facultatif
Colliers avis sons fin
Conduite d'eau Bayou de
chaude vidange facultatif
WD24×10065
OUTILS NI CESSAIRES:
. Tournevis Phillips
. Tourne-@crousde 6,3 mm (1/4 po)et
de 7,9 mm (5/16 po)
, Cl66 molette de 15,2cm (6 po)
, Niveau
, Equerre de charpentier
, Ruban 6 mesurer
, Lunettes de s6curit6
, Lampe de poche
, Seau pour recueillir I'eau Iors du rinqage
de la conduite d'eau
, Cl#6 douille de 23,8 mm (15/16 po)
(facultatif - pour enlever la base de bois)
, Gants
, Pince
, Pour une nouvelle installation:
Coupe-tubes
Perceuseet forets appropri6s
Jeu de scies-cloche
Tournevis
Phillips
CI_ 6 douille de
23,8 mm (15116 po)
2Zi?
Lampe de poche
Gants
Tourne-_crous
de 6,3 mm (1/4 po)
et de 7,9 mm {5/16 po)
Pince
CI6 6 molette de
15,2 cm (6 po)
Seau
Niveou
Coupe-tubes
Equerre de
charpentier
Ruban 6 mesurer
euiiiiii!ici i
Preparation pour l'installation
PRI_PARATION DE L'OUVERTURE DANS
LESARMOIRES
Lemur du fond
doit _tre exempt
de tuyaux ou
de ills
AVERTISSEMENT :
Pourr_duirelesrisquesde choc_lectrique,d'incendieou de
blessures,I'installateurdoits'assurerque lelave-vaisselleest
compl_tementencastr_au momentdeI'installation.
. Lelave-vaisselle doit _tre install6 de faqon 6 ce que le boyau
de vidange mesure au maximum 3.66 m_tres (12 pieds) pour
assurer une vidange ad6quate.
. Ledessus, lesc6t6s et I'arri_re du lave-vaisselle doivent
_tre compDtement dissimul6s 6 I'int@ieur de I'ouverture.
Lelave-vaisselle ne doit soutenir aucune pattie de la
33-1/2 po to 34-3/4 po
du dessous du
comptoir au
plancher
61,0 cm
(24 po) min.
structure des armoires.
DEGAGEMENTS:
. Dons le cos d'une
installation dons un
coin, veuillez pr6voir un
d6gagement d'au mains
5,1 cm (2 po) entre le lave-
vaisselle et lesarmoires, le
mur ou un 61ectrom6nager
adjacent. Veuillez pr6voir
un d6gagement d'au mains
72 cm (28-3/8 po)6 I'avant
Figure A
. L'ouverture dons les armoires doit mesurer au mains
61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ
87,6 cm (34-!/2 po) de hauteur 6 partir du plancher
jusqu'au-dessous du comptoir.
Armoires 6
1'6querre et
"d'aplomb
du lave-vaisselle pour
I'ouverture de la porte.
Reportez-vous 6 la
Figure B.
Comptoir
1,2pal
7/ S,1 cm(2 po) minimum pourI'ouverture de la porte
Figure B
EXIGENCES RELATIVES AU SYSTI_ME
DE VIDANGE
. Veuillezobserver lesordonnances et lescodes Iocauxen vigueur.
. Lebayou de vidange doitavoir une Iongueur maximale de
4.57m_tres (15pieds).
REMARQUE:IIfautinstallerune coupure anti-refoulement sile
raccord au broyeur6 d6chetsou au raccord enTsetrouve6 mains
de 46 cm (18po)au-dessusdu plancher afin d'6viter un siphonage.
CHOI× DE LA MI_THODE DE VIDANGE
Letype d'installation de vidange d@end desconditions suivantes.
. Lesordonnances ou codes Iocauxen vigueurexigent-ils
une coupureanti-refoulement?
. Leraccord en Tsetrouve-t-il 6 mains de 46 cm (18po)
du plancher?
Sivous r_pondez OUI6 I'une ou I'autre de ces questions,
vous DEVEZutiliser la m(_thoden° 1.
. Sivous r@ondez NON,vous pouvezemployer I'uneou I'autre
desm@hodes.
PRI'PARATION DES ARMOIRES
. Percezun trou de 3,8cm (1-1/2po)de diam_tre donsla paroi de
I'armoirequi setrouve dons la partie ombr6ede la FigureApour
lebayou de vidange.Assurez-vousque I'orificene pr6sente pas
d'ar@esvives.
IMPORTANT - Lorsquevous
branchezlebayoudevidange6 un
broyeurc]d6cheis,assurez-vousd'enlever
lebouchondevidange.LELAVE-VAISSELLE
_l nJevezle
bouchon
de vidange
NE POURRA PASSEVIDER SIVOUS LAISSEZLEBOUCHON EN PLACE,
FigureC
M_thode 1 - Coupure anti-refoutement avec raccord en T ou
broyeur 6 d_chets
IIfaut installer une coupure anti-refoulement Iorsqu'elle est exig_e par
les ordonnances et les codes Iocaux en vigueur. Cette coupure anti-
refoulement doit @treinstall@econform@ment aux directives donn@es
par le fabricant.
Crochet pour bayou devidange _ _ Crochet pour bayou devidange
82 cm _--_/_8_ Jm
/32pol II / _ 1132P°l
m n. III 71
- I_11
Figure D
M6thode n° 2 - Bouclede vidange@lev@eavec raccord enTou
broyeur _ d@chets
Conseil: Pour @viterdes frais de r(_paration inutiles.
Assurez-vous d'enlever le bouchon de vidange du broyeur 6
d6chets avant d'y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.
Preparation pour I'installation
PRE PARATION DU C#,BLAGE I LECTRIOUE
AVERTISSEMENT :
POURVOTRESECURITEPERSONNELLE:Enlevezlefusibleou
d@clenchezledisjoncteurau panneaude distributionprincipal
avant de commencerI'installation.N'utilisezpasune rallonge
@lectriqueouun adaptateur defiche aveccet appareil.
Alimentotion @lectrique
.Cet appareil doit _tre aliment6 par un courant de 120 V et
60 Hz,et branch6 6 un circuit individuel correctement mis
6 la terre et prot6g_ par un disjoncteur de !5 ou 20 amperes
ou un fusible temporis6.
. Le c@ble61ectrique doit poss6der deux ills, plus un fil de mise
6 la terre, et r6sister 6 une temp@ature nominale de 75 °C
(167 °F).
. Sivotre alimentation 61ectrique ne r6pond pas 6 ces
exigences, appelez un 61ectricien agr66 avant de poursuivre
I'installation.
Mise 6 la terre- Branchement permanent
Cet appareil doit _tre branch6 6 un r6seau _lectrique
permanent mis 6 la terre. Sinon, il faut installer un conducteur
de raise 6 la terre avecles conducteurs du circuit et le brancher
6 la borne de raise 6 la terre du r6seau ou au fil de raise 6 la
terre de I'appareil.
Mise 6 la terre - ModUles dot_s d'un cordon d'alimentotion
Cet appareil doit _tre mis 6 la terre. Encas de mauvais
fonctionnement ou de d6faillance, la raise6 la terre r6duira
les risques de choc 61ectrique en fournissant au courant
61ectrique un circuit de moindre r6sistance. Cet appareil est
dot6 d'un cordon d'alimentation poss_dant un conducteur
de raise 6 la terre et une fiche de raise 6 la terre. Lafiche
doit _tre branch6e clans une raise appropri6e, install6e et
raise 6 la terre en conformit6 avec tousles codes Iocaux et
ordonnances en vigueur.
A AVERTISSEMENT :
Unbranchementinad@quatduconducteurdemise6 laterre
peutpr@senterdesrisquesdechoc @lectrique.Sivousn'@tespas
certain que I'appareilestcorrectementmis6 laterre,consultez
unr@parateurou un @lectricienqualifi@.
u -- E
z IAutreemplacement ?\
I possiblepourla prise i \
i de courant dons une i \
I armoire oc \
46 cm (18 po)
-- 46 cm la prise d_--_l
(18po) I cou@,tIS1
/1÷'-
15cm 16po) 15cm-_
7,6cm (3po)
des armoires
Mise 6 la terre
Noir
Figure E Blanc
Dons le cos des modules dot_s d'un cordon d'alimentotion:
Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil; si vous ne
pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer
une prise de courant appropri6e par un technicien qualifi6.
Preparation des ormoires et cheminement des ills
Lesills peuvent entrer dans I'ouverture du c6t_ droit, du c6t_
gauche, de I'arri@e ou du plancher dans la pattie ombr6e de
la Figure Eet de la FigureA.
Percez un trou de 3,8 cm (1-!/2 po) de diam_tre au maximum
pour le passage du cable 61ectrique.Le bard du trou doit
_tre lisse et arrondi. Lesills 61ectriques pour le branchement
permanent peuvent passer par le m_me trou que le boyau
de vidange et la conduite d'eau chaude, si c'est plus pratique.
Si le trou est pratiqu6 dans une paroi en m@al,les bards de
I'orifice doivent _tre recouverts d'un passe-fils pour prot6ger
les fils.
REMARQUE:Lecordon d'alimentation dot6 d'une fiche doit
passer par un autre trou.
Branchement _lectrique du lave-voisselle
Le branchement _lectrique s'effectue du c6t_ avant droit du
lave-vaisselle.
Dans lecas d'un branchement permanent, le c_ble doit _tre
achemin_ de la faqon indiqu_e 6 la Figure E.Lec_ble doit
avoir une Iongueur minimale de 61 cm (24 po) 6 partir du tour
arri@e.
Dans lecas d'un branchement avec un cordon d'alimentation,
installez une prise de courant raise 6 la terre 6 trois broches
sur la paroi de I'armoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et
46 cm (18 po) de I'ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm
(18 po) du plancher.
Utilisez uniquement W×09×70910 ou W×09×70911 Trousse
de cordon d'alimentation pour lave-vaisselle.
Preparation pour I'installation
PRI_PARATION DE L'ALIMENTATION EN
EAU CHAUDE
REMARQUE:GErecommande I'utilisation d'un tuyau en cuivre
pour la conduite d'alimentation en eau, mais vous pouvez choi-
sir un boyau flexible tress# no W×28×326 de GE.
, La conduite d'alimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm
[:3/8 po] ou boyau flexible tress#) peut entrer du c6t# gauche,
du c6t_ droit, de I'arri_re ou du plancher dans la partie
ombr#e indiqu#e dans la Figure F.
, La conduite d'alimentation en eau doit passer duns le m_me
trou que le cable 61ectrique et le boyau de vidange. Ou vous
pouvez percer un trou suppl#mentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de
diam_tre pour le passage de la conduite d'eau. Si I'appareil
est dot# d'un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche, la
conduite d'eau chaude ne doit pas passer par le m_me trou
que le cordon d'alimentation.
, /1- -K
/// I I \
I I \\
I I \
I I \
3,8cm
i0,i cm
IIIl-lJ2pol ii_Robinet dedia.
EouHd'arr t ,:
...........=== % II
chaude5,1_:_cm...........__ i 15,2 cm II
(2 po) de 48,2 cm (19 po)
I'armoire du mur arri@e
5,1cm 12po)
du @ancher
Devont des _,-
@rmoires
Figure F
Raccordement de la conduite d'eau chaude
, Sivous utilisez un boyau flexible tress#, #tiquetez le boyau
et indiquez la date d'installation (_des fins de r#f#rence.
Lesboyaux flexibles, coudesetjoints tress#s doivent #tre
remplac#s dans 5 ans.
, Coupez I'alimentation en eau.
, Installez un robinet d'arr#t (_un endroit accessible, par
exemple sous I'#vier. (Cette installation est facultative,
mais fortement recommand#e, et peut m#me #tre exig#e
par lescodes Iocaux en vigueur.)
, Le raccordement de la conduite d'eau s'effectue du c6t#
gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d'eau chaude
en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus
ou boyau flexible tress#. Acheminez la conduite d'eau de la
faqon indiqu#e dans la Figure Fet amenez-la vers I'avant (_
au moins 48,2 cm (19 po) du mur arri@e.
, R#glez le chauffe-eau (_une temp#rature variant entre 49 °C
(120 °F)et 65 °C(140°F).
, Rincez la conduite d'eau pour #liminer tousles d#bris.
Recueillez I'eau et lesd#bris (_I'aide d'un seau.
, La pression de la conduite d'alimentation en eau chaude doit
varier entre 1,4 bar (20 Ib/po _)et 8,3 bars (120 Ib/po%
Tournez la page pour commencer
I'installation du lave-vaisselle.
A ATTENTION :
N'enlevezpasla basede boisavantd'etrepr_t5 installerle lave-
vaisselle.Sivousenlevezla basede bois,le lave-vaissellepourrait
basculerIorsquevous ouvrezla porte.
Installation du lave-vaisselle
ETAPE 1: PREPARATION
Prenezles piscesfournies dans I'emballage et mettez-les de cStS:
, Ensemble de vis
Couvercle de la boTtedejonction
Boyau de vidange et collier
Supports de montage
Moulures (certains modSles)
Crochet pour boyau de vidange
Manuel d'utilisation
Echantillons et(ou) bons
I_TAPE 2: VITRIFICATION DE L'I_QUILIBRE
DE LA PORTE
REMARQUE:Sivous installez
un panneau personnalis6
(offert sur certains modSles),
veuillez suivre lesinstructions
fournies avec la trousse du
panneau personnalis&
L9 porte se!
reTerme /
6]'int6rieur
de 20° /
/
/
/ Laporte reste
/ en position de _
. Sansenlever la base de bors _ 20°a70° _- _ _
du lave-vaisselle v@ifiez _ / "_ i _ La porte Ii
.... ' I ,_. _ _ s'ouvre enti_rement
lequdlbredelaporteen _ ._ _ _.Hol_oTnO
I'ouvrant et en la fermant. _I............................... 1
, La porte est correctement ,_ rue lat@ale
SquilibrSe si, @ant ouverte, ]
elle se referme d'elle- ngo,eG
m6me 6 I'int@ieur de 20° de la verticale, reste enposition de
20° 6 70°, et s'ouvre entiSrement au-del6 de 70°.
. Si nScessaire, augmentez ou diminuez la tension, tel
qu'illustr& Certains modSles auront 1 ressort de chaque c6tS
et autres modSles auront 2 ressorts d'un c6tS et i ressort
de I'autre c6t& Fermez la porte et ajustez les ressorts pour
r6tablir 1'6quilibrede la porte.
Vue latSrale
__ Panneau
personnalis_
Vue ovont
Augmentotion
la tension
(_ S'ossurer que le cSble
accroch_s6 de pou ie se trouve
lavissitu@e entre les @paulements
Diminution de _ I1nt@ieur de la poulie
la tension dela patte Figure H
I_TAPE 3: ENLI_VEMENT DE LA BASE DE BOIS,
INSTALLATION DES PIEDS
DE NIVELLEMENT
IMPORTANT - Ne frappez pas sur labase
de bois pour l'enlever! Vous endommagerez ainsi
l'appareil.
,Amenez le lave-vaisselle 6 proximit_ de son emplacement
dSfinitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE: Ne placez pas
le lave-vaisselle sur un de ses c6t_s.
Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois
6 I'aide d'une clS 6 douille de 23,8cm (15/16 po).
Enlevez etjetez la base de bois.
1,27 cm (1/2
po) approx
Figure
Remettez en place les pieds de nivellement sur le lave-
vaisselle, 6 1,27cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiquS
dans I'illustration.
REMARQUE:Certains modSles sont Squip6s de roulettes de
nivelage arriSre rSglables ne nScessitant pas I'installation de 2
pattes de nivelage artiste rSglables.
I_TAPE4: ENLi_VEMENT DU PANNEAU
INFI_RIEUR
, Enlevezles deux vis du panneau inf@ieur, ainsi que le
panneau inf@ieur. IVlettez-lesde c6tS pour les rSutiliser
5 I'@ape 23.
Conseil: Pour que la porte ouvre et se ferme focilement.
V@ifiezla porte en I'ouvrant et en la fermant. Sielle n'ouvre pas
facilement ou s'ouvre trop rapidement, v@ifiez la disposition
du cSble du ressort. LecSble est retenu en place par des
<<Spaulements>>sur la poulie.Assurez-vous que le cSbleest bien
installs sur les Spaulements de la poulie comme indiqu&
Figure J
Enlevezlesdeu×
visdu panneau
inf@ieur
Installation du lave-vaisselle
I_TAPES: Sl NI_CESSAIRE, RETRAIT DU
PROTI_GE-PLANCHER (certains modules)
D6branchez les fils du d6tecteur de Pincer le haut du connecteur
fuites. (surcertains modules), pour lib_rer la pinee 6 ressort
. Enlevez2 vis sur le devant du
prot_ge-plancher avec un tournevis 1A°po.
. Abaissez le devant du plateau et glissez-le
pour le sortir du dessous du lave-vaisselle.
, Mettez-le de c8t6 pour le r6utiliser 6 1'6tape
21.
D6tecteur de fuites
Figure L
ETAPE 6: INSTALLATION
DU COUDE DE 90 ° supponde
. Vissezlecoudede 90°dans 1'61ectrovanne
I'_lectrovanne.Assurez-vous(
joint d'_tanch6it6 en caoutchouc
sesitue entre 1'61ectrovanneet le
coude.
. Neserrezpaslecoudede
faqon excessive;lesupport
de1'61ectrovannepourrait
sed6former ou le
raccordde 1'61ectrovanne
pourraitsecasser. FigureM
. TournezI'extr6mit_du
coudepour qu'ilpointe
vers I'arri_redu lave-vaisselle.
Devant dulave-vaisselle
' Boyaude
remplissage
I_TAPE7: RACCORDEMENT DU BOYAU DE
VIDANGE #, LA BOUCLE DE VIDANGE
Raccordez I'extr6mit6 de la boucle de vidange au boyau de
vidange 6 I'aide du collier de serrage 6 vis sans fin, comme
illustr6.
FigureN
NOTE:The high drain loop on the side of the tub isdesigned for better
wash performance. Donot remove from the side of the tub.
I_TAPE8: POSITIONNEMENT DE LA
CONDUITE D'EAU ET DE
L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
. Positionnezla conduite d'alimentation en eau et le c_blage de la
r6sidencesurle plancherde I'ouvertureafin qu'ils n'entrent pas en
contact avec la basedu lave-vaisselleet lespiscessousI'appareil.
i0,icm
de la r6sidence
Figure O
I_TAPE9: INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE
DANS L'ORIFICE DE L'ARMOIRE
Placezlelave-vaissellevis-6-visde I'ouverturedanslesarmoires.
Ins@ezle boyau de vidange dans I'orifice que vous avez
pr6c6demment perc6dans la paroi des armoires. SiI'appareil
est dot6 d'un cordon d'alimentation, faites passer I'extr_mit6
du cordon dans un I'ouverture dans les armoires distinct.
61ectrique de
la r6sidence
[[
Isolant
/
/ d'eau
Assurez-vousque le boyau de
vidangen'estnitordunicoinc@
Longueurma×imale
duboyau de vidange:
4.57 m (iS pi)
Ned6branchez ni ne retirez la boucle
de vidange haute du c6t6 gauche du
lave-vaisselle
Figure P
Conseil:Pour_viter desfrais de r_paration inutiles pour
desprobl_mes de remplissage, de vidange ou de bruit.
Placezla conduite d'eau et lecable #lectrique de mani_re5 ce qu'ils
n'entrent pasen contact avec quoi que cesoit @I'arri@reouen
dessousdu lave-vaisselle.
Installation du lave-vaisselle
ETAPE 10: INSERTION AU× TROIS QUARTS DU
LAVE-VAISSELLE DANS L'OUVERTURE
IMPORTANT - Ne poussez pas surle panneau
avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager l'appareil.
. Saisissezle panneau /
avant de I'appareil
par lescGt@set faites
glisser le lave-vaissel
le dans rouverture de
quelques centim@tres
ou pouces 6 la fois. _ 3onotpushagainst FigureQ
Nepoussez passur le panneau avant dela porte avec votre
genou. Vous fisquez d'endommager le panneau de porte.
. Tirezsur le boyau de vidange et le cordon d'alimentation, s'ily a
lieu,par lestrous des armoires adjacentes au fur et 6 mesure.
Arr@tezIorsque le lave-vaisselled@asse le devant desarmoires
adjacentes d'environ lS cm (6po).
. Assurez-vousque le boyau de vidange n'est pas pli66 rarri@re
ou en dessousdu lave-vaisselle.
. Assurez-vousque lec@ble@lectriquede la r@sidence,le boyau
de vidange et la conduite d'eau n'entrent pasen contact avec
despi@cessous le lave-vaisselle.
ETAPE 12: INSTALLATION DES SUPPORTS
DE MONTAGE
Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2)vis 6
t_te hexagonale no 8 mises de c6t# 6 I'@ape 1.
Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou
les c6t#s du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser
le lave-vaisselle en place sous le comptoir. Celave-vaisselle
est adapt# 6 une installation compl_tement encastrable dans
une ouverture de 61 cm (24 po) de profondeur. Lessupports
de montage poss_dent plusieurs options de fixation afin de
r#pondre 6 plusieurs types de constructions d'armoires.
Posez les supports de montage sur le dessus si le
dessousdu comptoir est en bois ou un matdriau similaim qui
accepte lesvis :
IMPORTANT - Apr_sinstallation dessupports et avant
de fermer la porte du lave-vaisselle,ajustezlessupports en les
pliant de faqon 6 cequ'ils ne soient pasen contact avec le haut de
la porte du lave-vaisselleet ne causent pas de dommage.
ETAPE ii: INSTALLATION DES MOULURES
Montage sur le dessus
Au coursde cette@ape,vousaurezbesoindesmouluresmisesde
cSt# 6 I'@ape 1.
Garniture
(sup@ieure)
lat@ales
Vue de dessus
Moulure
lat@aJes
Moulure
lat@ales Figure R
/
Cadre de
la cuve
Contact total contre
le bord de cuve
de cuve
Porte
Poign#e
,Prenez la garniture sup@ieure (voir la figure R)et centrez-
la avec le Ioquet sup@ieur.Appuyez la garniture contre le
support degaine en la dGplaqant de gauche 6 droite.
,Prenez la garniture gauche (voir la figure R).Alignez le bord
sup@ieure de la garniture et appuyez-le contre le cGt#
gauche du support de gaine en le d#plaqant de haut en bas.
R_p@ezcette @ape pour le c6t# droit de la garniture. (Voir la
figure Rpour le c6t@droit de la garniture.)
8
Vis de
support _
no ° 8
Cadre de la
cuve du lave-
vaisselle
Figure S
Support
Courber et casser ici
apr_s I'installation si le
comptoir prGsente un
16gersurplomb
.Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la
profondeur est pluscourte, ilest possibleque lessupports pourle
comptoir d@asse 6 ravant du comptoir.Si c'est le cas,supprimez
la IongueurexcGdentaireen courbant @r@@itionlessupportsvis-
@-visde rencoche avant seulement,jusqu'@ la cassure.
Posez les supports de montage sur les c6t_s si le
comptoir esten granite ou un matdfiau similaire qui n'accepte
pas les vis 8 bois:
, Cassez la pattie avant de la languette 6 I'aide de pince 6
I'endroit indiqu@,avant la fixation sur le lave-vaisselle.
, Placez le support lat@al gauche tel qu'indiqu@.Faites de
m@meavec le support droit.
/
Figure T
Montage lat@al
Cadredela cure
du lave-vaisselle
Vis de support
no ° 8 _.
Ne coincez pas
lesfils du Ioquet
en ins@rantla vis
de support no 8
cuve
Nevissez pas darts le
cadre de la face de
I'armoire
_ Courberet
cassericile
cas6chGant
I
I
m
,Support
Installation du lave-vaisselle
I TAPE 13: INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE
DANS SON EMPLACEMENT
DI FINITIF
. V@ifiez I'isolant de la cuve, s'ily a lieu, pour vous assurer
qu'il enveloppe compl6tement la cuve. L'isolant ne doit pas
<<retrousser>>ou entrer en contact avec les ressorts de la
porte. Si I'isolant est <<d6plac6>>ou entre en contact avec
les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser
I'appareil dans son emplacement d6finitif.
. Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement
d6finitif en poussant sur les c6t6s du panneau de la porte.
Abstenez-vous de pousser ou tirer la porte en position
ferm6e ou partiellement ouverte Iors du d6placement du
lave-vaisselle. Ne poussez pas sur le centre du panneau avec
votre genou. Vous pourriez endommager le panneau. Avant
de fixer le lave-vaisselle sur I'armoire, assurez-vous qu'il est
plac6 d'6querre dans I'ouverture, aussi bien dans sa partie
inf@ieure que sup6rieure.
iMPORTANT - Avantd'ouvrirlaporte dulave-
vaisselle, assurez-vous que lesbords du panneau de porte
du lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant des
armoires adjacentes, et non pas appuy6s contre le devant des
armoires. Reportez-vous (_la Figure U.Si vous ouvrez la porte
du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuy# contre
le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du
lave-vaisselle et lesarmoires.
. Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer
qu'elle fonctionne correctement et qu'elle ne frotte pas
contre les armoires adjacentes.
La porte
s'ouvre et
se ferme en __.-1"1-'---__
retraJtpar
rapport au×
armoires
Alignement ........
J
correct /
Un alignement incorrect La porte est appuy#e contre
causera desdommages 6 ledevant des armoires
la porte Figure U
Conseil: Pour _viter des frais de r_paration inutiles pour des
dommeges eu panneau event ou un probl_me d'efficacit_ de
lavage.
V#rifiez I'alignement du lave-vaisselle avant d'ouvrir la porte
(]fin de pr#venir tout dommage au panneau de la porte.
Assurez-vous que la conduite d'eau et le cSble #lectrique ne
sont pas coinc#s ou _cras#s (3I'arri@e du lave-vaisselle. Une
conduite #cras#e r#duit le d#bit d'eau.
Assurez-vous que I(] moulure
de euve ne touche la porte en
aucun _oint
Cadre de
la cure
Moulure
de cure
Porte
Poign#e
Si n#cessaire, Ja moulure de cuve
peut #tre rogn#e pour assurer le
bon fonctionnement de la porte
Ne laissez pas la moulure de
cure se coincer dans la porte ou
entrer en contact avec celle-ci
cure coinc#e
dans laporte!
Installation du lave-vaisselle
I TAPE 14: MISE DE NIVEAU DU
LAVE-VAISSELLE
IM PORTANT - Le lave-vaisselle doit #tre de niveau pour
assurer le ban fonctionnement des paniers et de la porte du
lave-vaisselle et obtenir une bonne efficacit# de lavage. Le Iove-
vaisselle doit _tre mis de niveau de gauche 6 droite, et de I'avant
vers I'arriOre. De cette fagon, les paniers de I'appareil ne rentreront
pas ou ne sortiront pas tout seuls, I'eau circulera correctement
vers I'orifice d'entr#e de la pompe et la porte se fermera sans
frotter sur les c6tOs de la cuve.
Enlevez le panier infOrieur et placez un niveau sur la porte
et sur le rail du panier i
infOrieur, comme indiqu6 7
c_la Figure V. ,/ 'X
Si votre module est
_quip_ de 4 pattes
de nivelage, mettez le
lave-vaisselle de niveau
en vissant ou dOvissant VOfifiezsi
chacun des quatre I'appordles
pieds de nivellement deniveau
deI'avant
sous I'appareil, comme versl'arri@re
indiqu6 6 la Figure W. ___!
Sivotre module est _quip_
de rou_s arri_re, la hauteur
des roues estrOglOedepuis
ledevant du lave-vaisselle / "_ ..................................... :"_
L.............................. '
avec lesdeux pattes avant FigureV
situOesau bus du lave-
vaisselle.Tournezindividuel-
lement les2 pattes etles 2
boulons avant. Commencez
la procOdurede nivelage
par lespattes avant en
tournant chacune d'elle.En
rOglantd'abord lespattes
avant, I'accOsaux boulons
de rOglagearriOreestplus
facile din defaciliter le
rOglagedes rouesarri-
Ores.Lorsquelespattes
avant sont nivelOes6
la hauteur appropriOe
selon I'espacesupOri-
eur de I'armoire,rOglez
6 leur tour lesrouesar-
riOreau moyen de leurs
boulons de nivellement.
Tournezindividuelle- FigureW
mentles 2boulons afin
de rOglerles rouesarriOre.Tournez lentement lesdeux boulons dens le
sens inverse des eiguilles d'une montre pour remonter I'arriOredu lave-
vaisselle,etduns lesens des aiguilles d'une montre pour I'abaisser.
Continuez cette procOdurejusqu'c_ceque lespattes et les rouesdu lave-
vaissellesoient c_niveau,comme illustr6c_laFigureW.Assurez-vousque
lesquatre (4)pieds/roulettes reposentfermement sur le plancher.
Lelave-vaisselle est correctement de niveau Iorsque I'indicateur de
niveau est centr6 de gauche c_droite et de I'avant vers I'arriOre.La
porte du lave-vaisselle devrait sefermer sans frotter contre lesc6tOs
de la cure.
Remettez en place le panier infOrieur.
Tirez chaque panier bars du lave-vaisselle jusqu'c_ la mi-course.
Assurez-vous que le panier ne roulent pas vers I'arriOre ou vers la
porte. Si le panier se dOplace, ajustez les pattes de rOglages.
I'appareilest
deniveau de
6droite
Conseil: Pour _viter des frais de r_paration inutiles, v_rifiez si le
lave-vaisselle est de niveau.
Sortez les paniers 6 moitiO. IIs doivent demeurer immobiles.
Ouvrez et fermez la porte. La porte doit _tre bien ajustOe 6
I'ouverture de la cuve sans frotter sur les c6tOs. Si les paniers
rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les c6tOs
de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.
10
Installation du lave-vaisselle
I TAPE 15: FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AU-
DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX
COTI S DES ARMOIRES
Au cours de cette 6tape, vous ourez besoin des deux vis (3t6te
sp6ciale Phillips misesde c6t6 61'6tape 1.
Le lave-vaisselle doit 6tre fix6 au dessous du comptoir ou aux
c6t6s desarmoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois,
utilisez la m_thode n° 1.Lorsque le dessous du comptoir est
fabriqu6 6 I'aided'un mat6riau qui n'accepte pas lesvis 6 bois,
par exemple en granite, utilisez la m_thode n° 2.
IMPORTANT- Pour6vitertoutdommoge ou
penneeu de lu porte et eu tableau de commande, il lout que
le leve-veisselle soit instull_ de meni_re que le punneuu event
et le tableau de communde n'entrent pus en contact evec les
urmoires udjecentes ou le comptoir. Vissezlesvis compl_tement
et bien droites. Lest_tes de vis qui d_passent pourreient
6gretigner le penneeu de porte ou le tableau de communde
et cr6er de I'interf6rence Iors de I'ouverture de la porte.
M_thode i
Fixation du lave-vaisselle au dessous d'un comptoir en bois.
° Rev6rifiez I'olignement du Iove-vaisselle dons I'ouverture des
ermoires. Reportez-vous eux 6tapes 13 et 1/4.Le penneeu de
porte et(ou)le tableau de commende ne doivent pus entrer
en contact uvec les urmoires ou lecomptoir.
. Fixezle luve-vuisselle au dessous du comptoir (_I'eide des
deux vis (_t_te sp6ciale Phillips. Reportez-vous (_le figure.
Assurez-vous de visser compl_tement lesvis bien droites afin
que lest6tes soient effleurentes pour ne pus endommeger
le punneuu.
Instullez les boutons de bouchon sur le c6t6 de le cuve dens
les trous pr6vus (3cet effet.
Supports Comptoiren bois
M_thode n° 2
Fixation du lave-vaisselle aux c6t_s des armoires.
° Rev6rifiez I'ulignement du luve-vuisselle duns I'ouverture des
armoires. Reportez-vous aux 6tapes 13 et 1/4.Le panneau de
porte et(ou)le tableau de commande ne doivent pus entrer
en contact avec lesarmoires ou le comptoir.
Fixezle lave-vaisselle au dessous du comptoir (_I'aide
des deux vis (_t_te sp6ciele Phillips. Reportez-vous (_la
Figure X.Assurez-vous de visser compl_tement lesvis bien
droites ufin que lest_tes soient uffleurantes pour ne pus
endommager le panneau. Ne vissez pus duns le cadre de la
face de I'armoire.
Installez lesboutons de bouchon sur le c6t6 de la cuve duns
lestrous pr6vus (_cet effet.
Comptoir de surface solide
/
/
Figure ×
Un fois le lave-veisselle fix_ aux ormoires ou ou comptoir
de cuisine, v6rifiez (_nouveau qu'il est plac6 d'_querre duns
I'ermoire, eussi bien dens so pertie inf6rieure que sup6rieure.
Proc6dez (_un ojustement si n6cessaire.
Assurez-vous que tousles pieds de nivellement reposent
fermement sur le plencher efin de pr6venir le belencement
du leve-vaisselle et gerentir le ban fonctionnement de le
porte et du Ioquet.
ETAPE 16: RACCORDEMENT DE
L'ALIMENTATION EN EAU
RaccordezIoconduite d'alimentotion en eou au coude de 90°.
Sivous d_cidez de loire le raccordement avec un boyau
flexible tress_ :
Fixezle coude de 90°evec une cl6 (_molette
ISivous d_cidez de loire le raccordement avec un tuyau en
cuivre :
Glissez1'6crou(_compression puis la begue d'extr6mit6 (_
I'extr6mit_ de lu conduite d'elimentution en eeu.
Ins_rezla conduite d'alimentetion eneau dans le coude de 90°.
Glissezla bague d'extr_mit_ contre le coude et fixez evec
I'_crou (_compression.
iMPORTANT= Assurez-vousquelesressortset/ou/
lesc_bles desressortsdela porte n'entrent pusen contact evec
le bayoude remplissageou le conduite
d'alimentution en eou.Pour
v_rifier,ouvrez et refermez
le porte. D_placezle
conduite d'elimentution
en eeu ou pliez
I_g_rementle support
de I'_lectrovannesi
vous entendezun
bruit de frottement
ou s'ily a de
I'interf_renceIors
de I'ouverturede
le porte.
C6t_ inf_rieur gauche
Figure Y
11
Installation du lave-vaisselle
ETAPE 17: RACCORDEMENT DU BOYAU
DE VIDANGE
L'extr6mit6moul6e du boyau de vidangeest conque pour s'installer
surIbrifice d'entr6e d'un diam6tre variant entre 15,8mm (5/8po)et
25,4mm (1po)de la coupureanti-refoulement, du raccord enTou
du broyeur 6 d6chets.
, Mesurezle diam6tre de I'orificed'entr6e.
. Coupezle raccord du
boyau devidange
6 I'endroitindiqu&
au besoin,pour
qu'ilsoit bien
adapt6 6 I'orifice
d'entr6e.
Figure Z
Ligne de coupe
15,8 mm po)
15/8
1__1
25,4 mm 11po)
IMPORTANT:Necoupez pas lapartie ondul6e du boyau
. Sivous avezbesoind'un boyaudevidange pluslong maisn'avez
pasachet6 leboyaudevidangeWD24×1_)65, ajoutezau boyaude
vidangeinstall_6 I'usineune Iongueurmaximale de !67.64 cm (66
po)pour une Iongueurtotale de3.66m_tres(!44 po).Pourcefaire,
utilisezun boyaudont lediam_treint@ieurestde!5,8 mm (5/8po)
ou de 2!,7 mm (7/8po)etunraccord pour relier
I'extr@mit6desdeux
boyaux.Fixez
le raccord6
I'aidedecolliers.
Collier
Raccord
FigureAA Collier
REMARQUES :
. LEBOYAU DE VIDANGE NE DOlT PAS ETRERACCORDt_ #, UNE
HAUTEUR DI_PASSANT 1,8 m (72 po) AU-DESSUS DU BAS DU
LAVE-VAISSELLE.
. POUR UNE VIDANGE ADI_QUATE DE L'APPAREIL, LA LONGUEUR
TOTALE DU BOYAU DE VIDANGE NE DOlT PASDI':-PASSER3.66
MI_TRES(12 PIEDS).
. Branchezle boyau devidange @lacoupure anti-
refoulement, au raccord enTou au broyeur6 d6chets
@I'aidede la m@hodechoisie pr6c@demment.Fixez
solidement le boyau 6 I'aided'un collier6 vissans fin.
M_thode n° 1 - Coupure anti-refoulement avec raccord en
T ou broyeur 6 d_chets
Installationavec raccordenT
Figure AB
Installation avec broyeur
5 d@chets
M_thode n° 2 - Boucle de vidange _lev_e avec mccord en T ou
broyeur _ d_chets
Pour cette m@hode, vous aurez besoin du crochet pour boyau
de vidange mis de c6t_ 6 I'_tape 1.
Fixez le boyau de vidange au-dessous du comptoir 6 I'aide
du crochet fourni.
Crochet duboyau
de vidange
I
82 cm
13Ly
Installation avec raccord en T
Figure AC
Installationavecbroyeur
6 d_chets
INPORTANT- Lorsquevous raccordezleboyau
devidange 6 un broyeur6 d6chets,assurez-vou8d'enlever
lebouchon devidange. LELAVE-VAISSELLENESEVIDERAPAS
SILEBOUCHONESTLAISSEENPLACE.
__,4 Enlevez le
bouchon
devidange
Conseil: Pour _viter les frois de r_porotion inutiles pour
un probl@me de vidange.
Tirez sur le boyau de vidange par I'ouverture pratiqu@e dans
les armoires afin d'emp@cher le lave-vaisselle d'6craser ou
de plier une Iongueur excessive de boyau.
12
Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 18: BRANCHEMENT DE
L'ALI MENTATION ELECTRIQU E
Si un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche est d_j6
Jnstall_ sur l'appareil, passez 6 l'_tape 19.
A AVERTISSEMENT :
Silec_bloge#lectrique deIor#sidencen'estposconstitu_dedeuxills
plusunfildemise6 laterre,I'instollateurdoitinstallerunfil demise
6 laterre.SilecSblage@lectriquede Ior@sidenceesten aluminium,
utilisezun agentontioxydontetdesconnecteurspourroccords
<<aluminium-cuivre>>homologu@sUL.
Au cours de cette @ape,vous aurez besoin du couvercle
de la boTtedejonction et de la vis 6 t_te hexagonale 10,mis
de c6t6 6 1'6tape!.
. Fixezle c_blage de Io r6sidence 6 I'arri@e de la boTte
de jonction 6 I'aide d'une bague anti-traction.
, Rep@ezlestrois (3)ills du Iove-vaisselle, (blanc, noir et
vert) avec les bouts d6nud6s d6passant des cavaliers CA.
Utilisez les capuchons de connexion homologu6s ULde taille
oppropri6e pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert, le
blanc au blanc et le noir ou noir.
. Installez le couvercle de la botte dejonction a I'aide de la vis
6 t_te hexagonale 10.Assurez-vous que lesills ne sont pas
coinc6s sous le couvercle.
. Assurez-vous que le couvercle de la botte dejonction repose
sur le support de montage.
. Sivous utilisez une trousse pour cordon d'alimentation
utiliser le num@o de pattie GEW×O9×70910 ou W×O9×70911
et veuillez consulter les instructions fournies avec la trousse.
REMARQUE:N'enlevezpasle
support de labo?tedejonction
Mise6 la
terre (Vert)
Blanc j
Cavalier
CA
Vis de
mise 6
la terre
Figure AD
Noir
Support de
le boTtede
jonction
REMARQUE: Toutes lesvis et tousles supports et lesills servant
de mise 6 la terre doivent demeurer intacts.
ETAPE 19: LISTE DE CONTROLE
PRI_LIMINAIRE
Passezen revue cette liste apr_s I'installation de votre
lave-vaisselle pour 6viter des frais de r_paration inutiles
non couverts par votre garantie.
. Assurez-vous que le courant 61ectrique est coup6
5 la source.
e
e
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le mat6riel
d'emballage en carton et en mousse.
Prenez le Manuel d'utilisation mis de c6t6 5 I'@ape1.
Veuillez lire le Manuel d'utilisation pour vous familiariser avec
le fonctionnement de I'appareil.
V@ifiez I'ouverture et la fermeture de la porte. Si la porte
n'ouvre pas et ne se ferme pas librement, v@ifiez si le
c_ble du ressort est install6 sur la poulie. Si la porte s'ouvre
complStement ou seferme Iorsque vous la relachez, r6glez
la tension du ressort. Reportez-vous 6 I'@ape2.
Assurez-vous que le c_blage 61ectrique est bien plac_ sous le
lave-vaisselle, qu'il n'est pas coinc6 ou qu'il n'entre pas
en contact avec les ressorts de la porte ou d'autres pisces
de I'appareil. Reportez-vous 6 1'6tape18.
V@ifiezsi la porte est bien parallSle par rapport 5 la cure. Si
la porte frotte sur la cuve, mettez le lave-vaisselle de niveau.
Reportez-vous aux @apes 14.
V@ifiezsi la porte du lave-vaisselle est bien parallSle par
rapport aux armoires. Si la porte frotte contre lesarmoires,
repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous 6 I'@ape 13.
Assurez-vous que les ressorts de la porte n'entrent pas
en contact avec la conduite d'alimentation, le boyau de
remplissage, le c0blage 61ectrique ou toute autre piSce
de I'appareil. Reportez-vous 6 1'6tape13.
Assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau et le
boyau de vidange ne sont pas pli6s ou n'entrent pas en
contact avec d'autres pisces. Tout contact avec le moteur ou
le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer I'apparition de
bruits.
Ouvrez le robinet d'eau chaude de 1'6vieret v@ifiez si la
temp@ature de I'eau varie entre 49 °C (120 °F)et 60 °C
(140 °F).La temp@ature de I'eau doit _tre d'au mains
49 °C(120 °F) pour assurer une efficacit6 de lavage optimale.
Reportez-vous 6 la section <<PrSparation
de I'alimentation en eau chaude>>5 la page 5.
Versez i litre d'eau dans le fond du lave-vaisselle
pour lubrifier lejoint de la pompe.
Ouvrez I'alimentation eneau chaude. V@ifiez s'il y a
des fuites. Serrez les raccords au besoin.
Enlevez la pellicule protectrice, s'il y a lieu, sur le tableau
de commande et la porte.
Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche pas @la
porte.
.13
Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 20: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE
AVEC DE L'EAU
, R6tablissez I'alimentation 61ectrique ou si I'appareil est dot6
d'un cordon d'alimentation, branchez-le dans la prise de
courant murale.
, S61ectionnezun cycle 6 ex6cuter et pressez la touche Start
(Ddmarrer).
, V_rifiez que la porte est verrouill6e. Le lave-vaisselle devrait
d6marrer.
. Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave-
vaisselle ne se remplit pas d'eau, v6rifiez si le robinet de la
conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.
, V6rifiez s'il y a des fuites sous le lave-vaisselle. Sitel est le
cas, coupez I'alimentation 61ectrique en d6clenchant le
disjoncteur, serrez les raccords, puis r6tablissez le courant.
, V6rifiez s'il y a des fuites autour de la porte. Cesfuites
peuvent _tre caus6es par le frottement de la porte du
lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez
le lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous @1'6tape13.
Maintenez enfonc6e la touche Start (Ddmarrer). durant 3
secondes pour annuler le cycle. L'appareil commencera 6
sevidanger. V6rifiez le boyau de vidange. S'il pr_sente des
fuites, coupez I'alimentation 61ectrique en d6clenchant le
disjoncteur et corrigez le probl_me de plomberie, au besoin.
R_tablissez le courant apr_s avoir colmat6 la fuite. Reportez-
vous aux 6tapes 7,8, 9, !0 et !7.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que
la majeure partie de I'eau a 6t@vidang6e. Si I'appareil ne s'est
pas rid6, assurez-vous que le bouchon de vidange
du broyeur 6 d6chets a 6t6 enlev6 et(ou)que la coupure
anti-refoulement est exempte de d6bris. V6rifiez 6galement
le boyau de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas coinc6
en dessous ou 6 I'arri_re du lave-vaisselle. Reportez-vous 6
1'6tape17.
, Appuyez sur la touche Start (Ddmarrer)une fois de plus et
lancer le lave-vaisselle dans un autre cycle. V6rifiez I'absence
de fuites et apportez des correctifs si n6cessaire.
, R6p6tez cette 6tape si n6cessaire.
I_TAPE21: INSTALLATION DU PROTI_GE-
PLANCHER (sur certains modules)
, Faites glisser le prot_ge-plancher sous le lave-vaisselle.
Angle the rear back edge of the Floor Protect upwards to
engage mounting tabs.
, Soulevez le devant du plateau et s6curisez avec les 2 vis.
Branchez le connecteur du d6tecteur de fuites au d6tecteur
de fuites.
D6tecteur
de fuite
J
Figure AE
......-- Prot_ge-plancher
j/
A AVERTISSEMENT :
Lorsde la r6installation du prot_ge-plancher, assurez-vous
que lesvis ant 6t6 serr_es 6 fond. L'appareil et le prot_ge-
plancher seront ainsi correctement mis @la terre.
14
Installation du lave-vaisselle
E_TAPE22: Installation du mat_riau Jsolant,
du panneau inf_rieur pr_alable
et du mat_riau insonorisant.{sur
certaJns modules)
Sautez cette _tape si votre lave-vaJsselle ne comprend pas
d'ensemble d'insonorJsation.
. Situez I'ensemble d'insonorisation et I'ensemble du panneau
inf@ieur pr6alable 6 I'int@ieur du lave-vaisselle.
. Rep@ezI'emballage du mat@iau isolant 6 I'int6rieur du lave-
vaisselle.
Placer les pisces 6 la verticale comme illustr6.
La f
lave-vaisselle
Pour les modules concern6s, placez le panneau inf@ieur
pr6alable par-dessous le mat@iau isolant. Alignez les
trous de vis avec les trous de vis situ6es sur les pieds de
nivellement de I'appareil.
ETAPE 23: RI_INSTALLATION DU PANNEAU
INF RIEUR
. Placer le panneau inf@ieur contre le panneau inf@ieur
pr6alable (sur certains modules) et les pieds du lave-vaisselle.
Panneau Mat@iau Panneau Panneau Mat@iau Bloc
inf@ieur insonorisant (Sur inf@ieur (Sureertains (Sur certains
eertains modSles, pr@alable modSles.) modSles.)
Cette partie est d4j8 (Sur eertains
rattaehde 81a porte.) modules.)
. Rep6rer la boite de commande.
BoTtede commande
. Pousser le mat@iau la partie du bloc sous le lave-vaisselle
jusqu'6 ce setrouve sous la botte de commande.
. Poussezla pattie panneau sur le devant du bloc.
Pousser les c6t@sdu mat@riau insonorisant derri@re les
trous de vis de fixation du coup-de-pied,
. Rentrer lesc6t6s du panneau frontal derri@e lestrous de vis de
fixation du coup-de-pied.
. Ouvrir la porte compl@tement;si elle ne reste pastotalement
ouverte, ajuster le panneau d'isolant.
Figure AH Visdefixation
. Alignez le panneau inf@ieur par rapport au bas de la porte
et assurez-vous qu'il repose sur le plancher.
Ins@ezet serrez les deux vis de fixation du panneau inf@ieur.
Le panneau inf@ieur doit demeurer en contact avec le
plancher.
Lorsque vous r6installez le panneau inf@ieur sur les mod@les
avec 6cran acoustique, assurez-vous que le bord inf@ieur de
la bande de caoutchouc est @niveau avec le sol. Tout exc@s
de mat@iau doit @treregroup6 derri@rela porte ext@ieure.
Ne laissezaucun exc@sde bande de caoutchouc toucher le
sol. L'exc@sde mat@iau qui n'est pas compl@tement regroup6
derri@rela porte ext@ieure se coincera entre la porte et le
panneau inf@ieur et nuira 6 I'ouverture et 6 la fermeture de
la porte. Ceci se remarque facilement parce que la porte ne
restera pas enti@rement ouverte et rebondira.
Conseil: Pour att_nuer le bruit provenant du dessous du
lave-vaisselle. Assurez-vous que le panneau Jnf_rieur repose
sur le plancher.
ETAPE 25: DOCUMENTATION
. Laissez le Manuel d'utilisation, les directives d'installation,
les 6chantillons et(ou)les bons au consommateur.
15
1 / 1

GE DDT575SGF8BB Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation