Siemens VZ102TBB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
Conservez cette notice d'utilisation.
Si vous remettez la brosse à un tiers, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
Domaine d'application
La turbo-brosse aspire et brosse sur des
tapis/moquettes en liaison avec l'aspiration. Elle élimine
à fond la poussière, des peluches, des fils et des poils.
En cas de voile de tapis/moquette aplati, on obtient un
assouplissement nettement plus visible.
La turbo-brosse peut également être utilisée sur des sols
durs.
Utilisation conforme aux prescriptions et à
l'emploi prévu
Cette turbo-brosse est destinée exclusivement à l'emploi
domestique et non pas à l'usage industriel.
Utilisez la turbo-brosse exclusivement selon les indications
figurant dans cette notice d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels dommages
résultant d'un emploi non conforme ou d'un maniement
incorrect.
Veuillez donc respecter impérativement les consignes
suivantes !
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.
La turbo-brosse n'est pas appropriée à :
aspirer sur des personnes ou des animaux
aspirer des :
fr
substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou
incandescentes
substances humides ou liquides
substances et gaz facilement inflammables ou
explosifs.
Consignes de sécurité
Cette turbo-brosse répond aux règles
techniques reconnues et aux prescriptions de
sécurité applicables.
Nous déclarons qu'elle répond aux directives
européennes.
L'appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque
d'expérience et / ou de connaissances
s'ils sont sous surveillance ou ont été
informés de la manipulation sûre de
l'appareil et ont compris les dangers qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les sacs plastiques et les films doivent
être conservés hors de la portée de
jeunes enfants et être éliminés.
=> Il y a risque d'asphyxie !
Utilisation correcte
Ne pas mettre en marche la turbo-brosse si elle est
défectueuse.
Ne pas mettre la main dans la brosse rotative en marche.
Ne pas passer sur le cordon avec la brosse rotative en
marche.
Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube
à proximité de la tête.
=> Il y a risque de blessures!
Lorsque la brosse rotative tourne, ne pas laisser la turbo-
brosse sur le tapis/la moquette sans bouger la brosse
(endommagement du voile).
Les tapis/moquettes velours en laine, en particulier ceux
d'un voile peu serré, devront être nettoyés avec la turbo-
brosse à des intervalles plus espacés.
!
Important
Lorsque la turbo-brosse est en marche, ne pas
l'approcher de cheveux longs, d'écharpes, de cravates
etc.
Indication pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège la turbo-brosse contre un
endommagement pendant le transport.
Il est constitué de matériaux écologiques et est donc
recyclable.
Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés
doivent être mis au rebut aux points collecteurs du
système de recyclage « Point vert ».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux
précieux.
Remettez donc votre
turbo-brosse usagée à votre revendeur ou à un centre de
recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les
possibilités d'élimination actuelles, adressez-vous à
votre revendeur ou à votre mairie.
17
Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations
Mise en service
Figure 1
a) Assembler la brosse turbo et le tube d'aspiration.
b) Enfoncer le tube télescopique sur l'embout de la brosse
turbo jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour les séparer, appuyer sur le manchon de
déverrouillage et retirer le tube télescopique.
(Le cas échéant, selon équipement).
Aspiration et brossage simultanés
!
Attention
Pour l'aspiration et le brossage simultanés, utiliser toute
la puissance d'aspiration, donc régler la puissance
maximale de l'aspirateur.
Figure 2
Si la brosse turbo aspire trop fort, c'est-à-dire si la force
de poussée est trop élevée, vous pouvez la modifier en
positionnant le régulateur de puissance d'aspiration.
Vous obtiendrez ainsi un effet nettoyant optimal pour les
différents revêtements de sol.
=> tapis à poils longs
=> tapis à poils courts
Figure 3
Brosser les franges uniquement dans le sens de la
flèche.
Attention !
Les brosses pour sols sont soumises à une certaine
usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex.
carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous
devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse.
Des semelles de brosse usées, à arêtes coupantes,
peuvent occasionner des dommages sur des sols durs
fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant
décline toute responsabilité pour d'éventuels
dommages résultant d'une brosse pour sols usée.
Entretien
Avant chaque entretien, arrêter l'appareil et débrancher la
fiche de secteur. Retirer la brosse turbo du tube d'aspiration
/ télescopique.
Figure 4
Couper les fils et les cheveux emmêlés à l'aide de
ciseaux.
Figure 5
Aspirer les fils et les cheveux à l'aide du suceur pour
joints.
Sous réserve de modifications techniques
fr
31
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
33
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Get gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingunge
n.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Get gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistunge
n ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GBConditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance w
as
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A létranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin dutiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera cessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ul
teriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Ev
entuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
gar
antie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyill
e osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes podeo ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
ap
arelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para s
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimien
to del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın geekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartla
geçerlidir. Garanti șartla ile ilgili detaylı bilgi için;
c
ihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Dașma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait fatura veya o
kunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mzecie sie˛
Pnstwo dowledzic u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlzenie dowodu zakupu.
AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Siemens VZ102TBB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur