Safety 1st Easy Care Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu
beachten.
FR • Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les
instructions.
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
ES • ¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante
que lea el manual con atención y que siga las instrucciones.
PT • Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que
leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
NL • Gefeliciteerd met uw aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
5
0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 4 01/07/13 14:35
20
21
DE
1. Plateau
2. Dossier
3. Assise
4. Harnais
5. Sangles de chaise (2 paires)
6. Pieds (4)
7. Bouchon
néralis sur la barrière Easy
Booster
CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ Testé en
laboratoire agé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991
- EN 16120:2012.
Les produits ont été conçus et testés avec soin pour la
curité et le confort de votre bébé.
Ce produit est destiné aux enfants capables de se tenir tous
seuls, jusqu’à un âge de 3 ans ou un poids maximum de 15 kg.
N’utilisez le produit que sur des sieges dont l’assise à les
dimensions minimales suivantes: 370 mm x 320mm et un dos-
sier d’une hauteur minimale de 335 mm.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT :
Ce produit doit être utilisé sous la surveillance d’un adulte.
AVERTISSEMENT :
Toujours utiliser le système d’attache à la chaise et s’assurer
qu’il est correctement instal.
AVERTISSEMENT :
A utiliser exclusivement sur une chaise dont les dimensions de
l’assise sont supérieures à celles du réhausseur.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser ce réhausseur de chaise sur des tabourets ou
des bancs.
AVERTISSEMENT :
Véri er la planéité du sol et de l’assise de la chaise avant
d’installer le réhausseur.
AVERTISSEMENT:
Toujours utiliser le
sysme de retenue et s’assurer qu’il est correctement installé.
AVERTISSEMENT :
Toujours vérifi er la sureté et la stabilité du réhausseur de
chaise sur la chaise pour adulte avant son utilisation.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le réhausseur si certains de ses éments sont
cassés, tordus ou manquants.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez que des accessoires vendus ou approuvés par le
fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer
dangeureuse.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les risques d’étouffement, conservez les sacs
plastique de l’emballage hors de pore des bébés et des
jeunes enfants.
AVERTISSEMENT:
Assurez vous que le rehausseur de chaise est placé dans une
position dans laquelle l’enfant ne peut pas utiliser ses pieds
pour s’appuyer contre la table ou toute autre structure, car la
chaise pour adulte qui soutient le rehausseur de chaise pour-
rait alors se renverser.
FR
FR
0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 21 01/07/13 14:35
22
23
FR
IT
FR
Conseil:
Toujours garder un œil sur l’enfant car l’enfant prend vite son
autonomie.
Maintenance:
Avant démontage, veillez à bien noter la manre dont les
différentes parties sont montées afi n de tout remonter
correctement. Utilisez une éponge et un savon doux.
Rappelez-vous que tous les produits mécaniques dépendent
d’un entretien régulier et d’une utilisation raisonnable, pour
donner entière satisfaction et être durables.
0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 22 01/07/13 14:35
22
23
Garantie
Nous vous garantissons que ce produit a été
fabriqué conformément aux normes de sécurité
européennes et exigences de qualité
actuellement en vigueur pour ce produit et
qu’au moment de son achat par le détaillant, ce
produit était exempt de tout défaut de
composition et de fabrication. Pendant son
processus de production, ce produit a
également été soumis à divers contrôles de
qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut de
matériau et/ou un vice de fabrication venait à
survenir pendant la période de garantie de 24
mois (dans le cas d’une utilisation normale, telle
que décrite dans le mode d’emploi), nous nous
engageons à respecter les conditions de
garantie. Vous êtes alors prié de vous adresser à
votre vendeur. Pour des informations plus
détaillées concernant l’applicabilité des
conditions de garantie, veuillez prendre contact
avec votre vendeur ou regarder sur le site
internet.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
Lors d’une utilisation dans un but autre que
celui prévu dans le mode d’emploi.
Lorsque le produit est proposé en réparation
par le biais d’un fournisseur non agréé.
Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec
l’original du ticket de caisse (par
l’intermédiaire du commerçant et/ou
importateur) au fabricant.
Lorsque des réparations ont été effectuées par
un tiers ou un vendeur non agréé.
Lorsque le défaut a été causé par une
utilisation ou un entretien incorrect ou
insuffi sant, une négligence ou des chocs au
niveau du textile et/ou du châssis.
Lorsqu’il y a lieu de parler d’une usure normale
des pièces, telle que l’on peut attendre d’une
utilisation journalière (roues, éléments rotatifs
et mobiles, etc.).
Quand la garantie prend-elle effet ?
La période de garantie débute à la date d’achat
du produit.
Pour quelle période ?
Pour une période de 24 mois consécutifs. La
garantie est uniquement valable pour le premier
propriétaire et n’est pas transmissible.
Que devez-vous faire ?
Lors de l’achat du produit, veuillez conserver
soigneusement l’original du ticket de caisse. La
date d’achat doit y être clairement visible. En
cas de problèmes ou défauts, veuillez vous
adresser à votre vendeur. Aucun échange ni
reprise ne peut être exigé. Les réparations ne
donnent pas lieu à une prolongation de la
période de garantie. Les produits qui sont
directement retournés au fabricant ne sont pas
couverts par la garantie.
Cette clause de garantie est conforme à la
directive européenne 99/44/CE datée du 25 mai
1999.
FR
IT
FR
0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 23 01/07/13 14:35
..0529027
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telbarrier (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
Parque Industrial da Gândara
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 36 01/07/13 14:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Safety 1st Easy Care Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur