Impecca DVHP-9117 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DVD Player User’s Guide
Reproductor DVDManual De Usuario
Lecteur DVD Manuel de l’utilisateur
Model:
DVHP-9109
www.impecca.com
V 1.2
30
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Consignes De Sécurité Importantes ................................................................................................ 31
Introduction ........................................................................................................................................... 32
Dans La Boîte ......................................................................................................................................... 32
Schéma De L'appareil ......................................................................................................................... 33
Télécommande .................................................................................................................................... 34
Connections ........................................................................................................................................... 35
Opérations De Base Du Lecteur DVD ............................................................................................... 36
Fonctions Additionnelles Expliquées .............................................................................................. 37
glages .................................................................................................................................................. 38
Dépannage ............................................................................................................................................. 41
Spécifications Techniques ................................................................................................................. 42
Assistance Technique .......................................................................................................................... 42
Garantie Limitée D’un An .................................................................................................................... 43
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce lecteur DVD utilise un produit laser de classe 1. Afin dassurer une utilisation adéquate de ce produit, veuillez
lire attentivement le manuel d’instruction et le préserver pour référence future. Comme le laser utilisé dans ce
lecteur DVD peut nuire aux yeux, ne tentez pas d’ouvrir le boitier.
Les modifications ou ajustements ainsi que les procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel
pourraient causer une exposition à des radiations dangereuses. Si l’appareil requiert une réparation, veuillez vous
référer au personnel autorisé et qualifié uniquement.
Afin de prévenir les décharges électriques, ne tentez pas douvrir le boitier, ne pas exposer lappareil à l’eau, n’in-
sérez la large de la fiche que dans la fente large de la prise. Ce produit devrait uniquement être utilisé avec le type
de source d’alimentation indiquée sur la fiche d’information. Le lecteur DVD compact de maison IMPECCA™ est
conçu pour fonctionner avec une prise de 120V – 60Hz uniquement. Si vous nêtes pas certain du type d’alimen-
tation disponible à votre domicile, veuillez consulter votre détaillant local ou votre compagnie électrique.
31
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. VOUS POURRIEZ EN AVOIR BESOIN DANS LE FUTUR.
Voici quelques précautions de base à suivre en utilisant votre nouveau lecteur DVD Impecca. Lisez attentivement
l’ensemble des instructions. Impecca nest pas responsable pour les dommages ou blessures causés par une
mauvaise utilisation de l’appareil.
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
2. Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
3. Humidité – Ne pas exposer cet appareil à l’eau ou à l’humidité. Afin de prévenir le risque d’incendie ou de
décharge électrique, ne placez aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, sur le lecteur DVD. Si un
liquide pénètre l’appareil, débranchez-le immédiatement. Assurez-vous que l’appareil est installé de manière
à vous donner un accès rapide à la prise advenant le cas d’un débranchement urgent requis.
NOTE: Si l’appareil est transposé directement d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il est placé dans une
pièce humide, de la condensation pourrait se former sur la lentille interne du lecteur et pourrait aecter la
performance de celui-ci. Si c’est le cas, retirez le disque et laissez le lecteur en fonction pour environ une
demi-heure, jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
4. Chaleur- Le lecteur DVD devrait être situé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres
de chaleur, les fours ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
5. Ventilation adéquate - N’installez pas le lecteur DVD dans un espace clos comme une bibliothèque à
moins que la ventilation appropriée soit disponible. Les fentes et ouvertures dans le boitier du lecteur DVD
permettent une ventilation afin d'assurer une opération fiable et afin d'éviter le risque de surchaue. Ces
ouvertures ne devraient pas être recouvertes ou bloquées. Les ouvertures ne devraient pas être bloquées en
plaçant l'appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire, car la ventilation sera entra-
vée et
causera une surchaue.
6. Surcharger - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou les boîtiers multiprises, car cela
pourrait poser des risques de décharge électrique ou d'incendie.
7. Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Si de l'époussetage or un net-
toyage est requis, assurez-vous de nettoyer uniquement le boitier externe. N'essayez pas de nettoyer l'in-
térieur du lecteur ou de désassembler le boitier. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez
un linge humide pour le nettoyage ET assurez-vous de laisser l'appareil sécher complètement avant de le
brancher à nouveau à une prise de courant.
8. Afin d'éviter le risque de décharge électrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil
dans l'eau ou tout autre liquide.
9. Une supervision accrue est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé ou près d'enfants.
10. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation loin de la portée de tout enfant de 8 ans et moins.
11. Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
désigné ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque.
12. N'utilisez aucun appareil avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagé, suite à un mauvais fonc-
tionnement de l'appareil, après une chute ou n'importe quel dommage causé. Retournez l'appareil chez le
détaillant le plus près pour un examen, une réparation électrique ou un ajustement mécanique.
13. Toute utilisation de cet appareil qui nest pas recommandée par le fabricant pourrait causer des blessures ou
des dommages à l'appareil.
14. Placez l'appareil sur une surface plate ou une table. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur le
coin du comptoir ou de la table. Assurez-vous que le cordon ne touche aucune surface chaude de l'appareil.
15. Si l'appareil requiert un entretien, référez-vous au personnel de service qualifié. Si l'appareil est toujours
sous garantie, contactez IMPECCA™ ou notre centre de service. Veuillez consulter les conditions spécifiées
dans la garantie incluse avec l'appareil.
16. Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
17. Ne pas utiliser à l'extérieur.
POUR USAGE DOMESTIQUE, UNIQUEMENT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
32
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du lecteur de DVD pour maison d'IMPECCA™. Ce lecteur de DVD est un excellent
appareil qui vous permet de profiter pleinement de vos DVD sans l'embarras d'un lecteur de pleine grosseur. Sa
conception compacte vous donne accès à tous vos médias préférés et l'option de recherche accélérée en lecture
avant ou arrière vous garantit que vous ne manquerez pas une minute. Regardez de loin en utilisant la télécom-
mande ou focalisez sur un point particulier en utilisant la fonction de zoom. Le lecteur DVD de maison IMPECCA
est une superbe manière de se divertir en quelques minutes.
Avant d'utiliser votre lecteur, il est recommandé de vous familiariser avec les fonctions, caractéristiques et procé-
dures d'opération telles que décrites dans ce manuel. Suite à des modifications légères en cours de production;
les instructions, caractéristiques et/ou descriptions dans ce manuel pourraient être légèrement diérentes de
celle de votre appareil. La conception et les caractéristiques du produit peuvent être changées sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES EN BREF
FORMATS MÉDIA SUPPORTÉS
DANS LA BOÎTE
Veuillez vérifier le contenu de votre boîte pour les items suivants. Il est possible que certains
modèles ne soient pas livrés avec tous les items.
1. Lecteur DVD
2. Manuel de l'utilisateur
3. Télécommande
4. Câbles A/V (non illus-
trés)
1 2
Fonction de zoom
Contrôle parental
Recherche accélérée avant/arrière
Ralenti / Heure / Programm
Protection d'écran
Aichage de menu multilangues (anglais, français,
espagnol)
Sous-titrage multilangues (sous-titres externes Divx en
anglais seulement)
Mise à jour intelligente de logiciel
Correction d'erreurs Super DVD
USB 2.0
3
Video DVD
DVD+R
DVD+RW
CD Audio
CD-R
CD-RW
HDCD
VCD
SVCD
Kodak Picture CD
JPEG
WMA
MP3
MPEG1-2-4
33
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SCHÉMA DE L'APPAREIL
PANNEAU AVANT
PANNEAU ARRIÈRE
1. Ouverture DVD
2. Prise USB
3. Bouton ouverture / fermeture
4. Bouton lecture / pause
5. Bouton arrêt
6. Récepteur télécommande
7. Touche veille
1. Prise de sortie canal droit 2.0
2. Prise de sortie canal gauche 2.0
3. Prise de sortie vidéo
4. Prise de sortie digitale coaxiale
5. Sortie des composantes Y Pb/Cb Pr/
Cr
34
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
COMMANDE
DVD/USB
DVD/USB
NUMBER KEYS
POWER
MENU / PBC
UP
LEFT
DOWN
TITLE
POWER – Appuyer pour mettre sous tension le lecteur DVD ou
pour remettre le lecteur en mode veille.
OPEN/CLOSE – Appuyer pour ouvrir et fermer le tiroir du
lecteur.
MUTE – Appuyer pour mettre ou enlever le volume en mode
sourdine.
LANGUAGE – Permets de change le canal de langue.
TOUCHE NUMÉRIQUE – Permet saisir des numéros en mode
de programmation.
GOTO – Permets de se rendre à un point / temps spécifique sur
un DVD.
ANGLE – Permets d'accéder à des angles de caméra diérents
sur les DVD qui supportent l'option.
PROGRAM – Appuyer pour programmer la lecture de certains
chapitres et pistes du DVD selon un ordre déterminé.
MENU – Ouvrir le menu principal.
SETUP – Appuyer pour accéder un menu de configuration.
BOUTON DIRECTIONNEL – Appuyer pour naviguer les diérents
menus.
ENTER – Appuyer pour confirmer une sélection dans les
diérents menus.
TITLE – Appuyer pour accéder au titre du DVD inséré.
SUBTITLE – Appuyer pour activer ou désactiver le sous-titrage.
VOL + : Appuyer pour AUGMENTER le volume.
VOL - : Appuyer pour DIMINUER le volume.
PREV – Appuyer pour retourner au titre / chapitre / piste antérieure.
NEXT – Appuyer pour avancer vers le prochain titre / chapitre ou piste.
STOP – Appuyer pour arrêter le DVD ou CD en cours de lecture.
PLAY / PAUSE : Appuyer pour démarrer ou mettre en pause la lecture du
disque.
DVD/USB : Choisir entre le lecteur DVD et USB
OSD : Permets de voir les diérents modes de sélections à l'écran.
WIDE – Appuyer pour changer la correspondance hauteur-largeur.
ZOOM – Appuyer pour focaliser sur une photo à l'écran.
L/R – Appuyer pour ajuster l'audio sur certains DVD.
N/P – Appuyer pour changer le signal sortant au NTSC / PAL / AUTO.
SLOW – Appuyer pour ralentir l'Image à l'écran.
REPEAT – Appuyer pour permettre la répétition d'une piste / chapitre.
REV – Appuyer pour rechercher en marche arrière. Appuyer de nouveau pour augmenter la vitesse ( 2x, 4x, 8x, 16x, 32x).
FWD – Appuyer pour recherche en lecture en marche avant. Appuyer de nouveau pour augmenter le vitesse ( 2x, 4x, 8x, 16x, 32x).
STEP – Appuyer pour avancer une image à la fois.
A-B – Appuyer pour créer la répétition d'une séquence spécifique du DVD.
INSTALLATION DES
BATTERIES
1. Appuyez et soulevez le couvercle
arrière pour ouvrir le compartiment à
batteries de la télécommande.
2. Insérez deux batteries de type AAA.
Assurez-vous de bien respecter les
polarités (+ / -) dans le compartiment
à batteries.
3. Refermez le compartiment à batteries.
35
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CONNECTIONS
Lorsque vous connectez votre appareil à d'autres composantes, assurez-vous que celles-ci sont mises hors ten-
sion. Les câbles audio-vidéo sont connectés selon diérentes couleurs identifiantes et devraient être fermement
insérés dans les prises appropriées.
CONNECTER À LA TÉLÉVISION
1. Connecter le câble audio-vi-
déo fourni en utilisant les câbles
rouges et blancs des prises
audio à l'arrière du lecteur DVD
et les insérer dans les prises
d'entrée audio de votre télévi-
sion.
ENTRÉE AUDIO DROITE
ENTRÉE AUDIO GAUCHE
ENTRÉE VIDÉO
TV
LECTEUR DVD
2. Connecter le câble vidéo
(jaune), de la prise derrière le
lecteur DVD vers la prise d'en-
trée video de votre télévision.
3. Ajuster votre télévision à la
source d'entrée vidéo appropriée.
CONNECTER À UN AMPLIFICATEUR
1. Connectez le câble RCA jaune
à la sortie VIDEO OUT au der-
rière du lecteur DVD. Branchez
l'autre extension du câble à
l'entrée VIDEO INPUT de votre
télévision.
ENTRÉE VIDÉO
TÉLÉVISION
LECTEUR DVD
AMPLIFICATEUR
ENTRÉE AUDIO
GAUCHE
ENTRÉE AUDIO DROITE
2. Branchez les câbles RCA
rouge et blanc dans les prises
AUDIO OUT à l'arrière du lecteur
DVD. Branchez l'autre bout du
câble dans les prises AUDIO
INPUT de votre amplificateur.
CONNECTER À UN AMPLIFICATEUR AVEC ENTRÉE À SIGNAUX NUMÉRIQUES
1. Connectez le câble jaune RCA
à la prise VIDEO OUT à l'arrière
du lecteur DVD. Branchez en-
suite l'autre extrémité du câble
à la prise VIDEO INPUT de votre
télévision.
AMPLIFICATEUR
TÉLÉVISION
LECTEUR DVD
ENTRÉE VIDÉO
ENTRÉE VIDÉO YUV
COAXIAL
2. Connectez le câble de la com-
posante (non inclus), à la prise Y,
Pb, Pr du lecteur DVD ainsi qu'à
l'entrée Y, Pb/Cb, Pr/Cr de votre
télévision.
3. Branchez un câble RCA à la
prise COAXIAL DIGITAL OUT
situé à l'arrière du lecteur DVD.
Branchez l'autre extrémi
du câble à l'entrée DIGITAL
COAXIAL INPUT de votre ampli-
ficateur.
36
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
OPÉRATIONS DE BASE DU LECTEUR DVD
AVANT DE DÉBUTER
Allumez votre télévision et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée qui correspond à l'entrée utilisée lors de la
connexion du lecteur DVD. Référez-vous à la section « Connexions » du présent manuel.
Si vous avez connecté le lecteur à un système audio (stéréo ou amplificateur), allumez votre système audio et
sélectionnez l'entrée audio appropriée qui correspond à l'entrée utilisée lors de la connexion du lecteur DVD.
Note: Comme les télévisions et/ou les systèmes audio peuvent varier, veuillez vous référer à leurs manuels de
l'utilisateur.
LECTURE
1. Appuyez sur POWER sur le lecteur DVD ou appuyez sur le bouton Power/Standby sur la télécommande.
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE (sur lecteur DVD ou la télécommande), pour ouvrir le tiroir du lecteur.
3. Tenez le rebord du disque et placez-le sur le plateau du tiroir, l'étiquette vers le haut.
4. Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE (sur lecteur DVD ou la télécommande) pour fermer le tiroir.
Le lecteur DVD débutera la lecture ou aichera le menu du disque automatiquement. Utilisez les flèches et le
bouton ENTER pour naviguer à travers le menu. Si le DVD ne démarre pas automatiquement, appuyez sur PLAY(-
sur le lecteur DVD ou la télécommande).
Note : La séquence de démarrage automatique varie pour chaque DVD, CD, VCD, selon le format et/ou de la
manière que le disque a été configuré. Certains DVD présenteront une série de bandes-annonces, notices légales
ou bien des publicités avant d'aicher le menu principal. Certains boutons de la télécommande tels que MENU,
TITLE, F.RWD, F.FWD, PREV, NEXT et GOTO seront automatiquement désactivés jusqu'à la fin de la séquence de
démarrage automatique.
PAUSE
Pour interrompre la lecture, appuyer sur PLAY / PAUSE. Pour démarrer à nouveau la lecture, appuyez de nouveau
sur PLAY / PAUSE.
RECHERCHE ACCÉLÉRÉE AVANT/ARRIÈRE
Appuyez sur REV or FWD pendant la lecture. Pour augmenter la vitesse de la recherche, appuyez de nouveau sur
REV ou FWD et choisissez la vitesse désirée (normale, x2, x4, x8, x16, x32).
SAUTER AU PROCHAIN / PRÉCÉDENT
Vous pouvez sauter vers un chapitre ou une piste spécifique pendant la lecture.
Sauter au prochain – Appuyez sur NEXT pendant la lecture.
Vous serez avancé vers le prochain chapitre / piste à chaque fois que vous appuierait sur le
bouton NEXT.
Sauter au précédent – Appuyez sur PREV pendant la lecture.
Si vous appuyez sur PREV à mi- lecture d'un chapitre, le lecteur DVD retournera au début du
chapitre. Le lecteur passera au précédent chapitre à chaque fois que vous appuierait sur le
bouton PREV.
ARRÊT
Ce lecteur DVD a une fonction qui permet de revenir au dernier point de lecture. Lorsque vous arrêtez la lecture,
le lecteur DVD retiendra le moment afin que vous puissiez redémarrer exactement à la même position, même
après avoir mis le lecteur hors tension.
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture et maintenir la lecture à au point de lecture. Appuyer sur PLAY
redémarrera la lecture au même point.
Appuyez sur STOP deux fois arrêtera complètement la lecture et réinitialisera la lecture du disque au
début. La fonction de reprise de lecture au dernier point ne sera pas activée.
37
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
FONCTIONS ADDITIONNELLES EXPLIQUÉES
UTILISATION DE CLÉ USB
1. Mettez le lecteur DVD hors tension.
2. Insérez la clé USB (qui contient des fichiers MP3, WMA ou JPEG), au port USB situé sur le devant du lecteur
DVD.
3. Allumez le lecteur DVD. Appuyez sur le bouton USB sur la télécommande.
4. Les dossiers / fichiers apparaîtront à l'écran.
5. Utilisez les boutons de direction pour sélectionner le fichier ou dossier dési. Appuyez ensuite sur ENTER
pour confirmer et débuter la lecture.
OPÉRATIONS DE DISQUE JPEG (PHOTO) MP3 :
1. Allumez le lecteur et placez le disque ou la clé USB dans le lecteur DVD tel qu'indiqué dans les procédures
précédentes. La liste de dossiers et fichiers apparaîtra à l'écran.
2. Utilisez les boutons de direction pour sélectionner le dossier désiré. Appuyez ENTER, la liste de fichiers appa-
raîtra à l'écran.
3. Utiliser les boutons direction pour choisir le fichier dési. Appuyez ENTER pour débuter la lecture.
FONCTION RÉPÉTER
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT de façon répétée pour choisir :
piste: lecture répée de la piste courante.
Répété dossier : lecture répété de tous les fichiers dans le dossier courant.
Désactiver : résumer la lecture normale.
38
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GLAGES
1. Appuyez sur le bouton SETUP. Le menu des réglages apparaîtra à l'écran.
2. Utilisez les boutons de direction afin de choisir la fonction que vous désirez configurer. Appuyez sur le bouton
de direction. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3. Appuyez sur SETUP pour sauvegarder le réglage et sortir du menu.
PAGE DE RÉGLAGE GÉNÉRALE
Cette page vous permettra de configurer le format de l'écran de télévision, le marque angle, la langue de la télévi-
sion, les sous-titres et l'écran de veille.
16:9
Go To General Setup Page
ENG
Preferences
Aichage Télé
Si l'aichage télé est choisi, appuyez sur le bouton direction
pour y accéder. Appuyez sur le bouton direction pour choisir
4:3 ou 16:9 afin d'apparier avec le ratio de votre télévision
et ensuite, appuyez sur Enter pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder le réglage et sortir du
menu.
Marque angle
Vous pouvez activer ou désactiver la possibilité de choisir
diérents angles de caméra lorsque vous regardez un DVD
qui ore cette option.
Langue TV (OSD Lang – Onscreen display language)
Vous pouvez choisir la langue d'aichage de votre choix pour votre télévision.
Écran de veille
Lorsque le lecteur est arrêté pour sept moments, un écran de veille débutera si l'option est activée.
PAGE DES RÉGLAGES AUDIO
Cette page vous permet de configurer les paramètres audio.
Go To Speaker Setup Page
Speaker
Downmix
Spdif Output
Preferences
Réglages haut-parleurs
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler les
haut-parleurs à gauche / droite stéréo.
Downmix
Permet de régler le down-mix audio à convertir multicanaux
audio à une sortie à deux canaux. Ce réglage aectera
uniquement les sorties audio analogues gauche / droite
Mixed.
Sortie Spdif
Les contrôles audio numériques / SPDIF contrôle la manière que votre téléviseur livre via ses ports de
sortie l'audio numérique. Ce paramètre aectera la sortie audio numérique ou la sortie optique
numérique dépendant du modèle de la télévision. Les deux réglages sont PCM et Raw.
39
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PAGE CONFIGURATION VIDÉO
Cette page vous permettra de configurer les paramètres de sortie de vidéo.
Go To Video Setup Page
Video Setup Page
Component
TV Mode
Sharpness
Brightness
Contrast
YUV
Mid
00
00
Preferences
Composante
Si vous connectez la sortie vidéo composite sur le lecteur
DVD à l'entrée vidéo composite sur votre télévision,
choisissez l'option CVBS. Autrement, sélectionnez YUV.
Mode TV
Utilisez cette fonction pour choisir le P-Scan ou Interlace.
Netteté (Sharpness)
Utilisez cette option pour ajuster la netteté de l'image;
haute, moyenne, basse.a
Luminosité(Brightness)
Utilisez cette fonction pour ajuster la qualité de votre vidéo. Choisissez Luminosité et ensuite, utilisez les
boutons de direction gauche / droite pour ajuster la luminosité. Appuyez sur Enter pour confirmer votre
choix et retourner au menu précédent.
Contraste (Contrast)
Utilisez cette fonction pour ajuster la qualité de votre vidéo. Choisissez Contraste et ensuite, utilisez les
boutons de direction gauche / droite pour ajuster le contraste. Appuyez sure Enter pour confirmer votre
choix et retourner au menu précédent.
PAGE DES PRÉFÉRENCES
Cette page vous permet de configurer des préférences additionnelles. La page des préférences est uniquement
disponible lorsqu'il n'y a aucun disque d'inséré dans le lecteur DVD. Si une configuration est ajustée, elle sera
uniquement changée une fois le lecteur mis hors tension et allumé de nouveau..
Type de TV
Ce lecteur DVD supporte les systèmes Multi (AUTO), NTSC et
PAL. Si vous choisissez un type de sortie qui n'est pas
supporté par votre télévision, il y aura un papillotement de
l'écran avec un aichage noir et blanc. Appuyez sur SETUP
et utilisez les boutons de direction pour choisir le type de tv
directement de la liste.
Audio
Utilisez cette fonction pour choisir la langue de lecture par
défaut des DVD.
Sous-titres
Utilisez cette fonction pour choisir la langue des sous-titres
par défaut.
Menu Disque
Utilisez cette fonction pour choisir la langue du menu par défaut.
Contrôle parental
Le contrôle parental fonctionne en conjonction avec diérents types de classement de censure assigné
aux DVDs. Les classements sont démontrés sur la page suivante de ce manuel.
Go To Preferences Page
Preferences Page
NTSC
ENG
ENG
ENG
TV Type
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Preferences
40
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Niveau de classement :
1. Contrôle max
2. G: Tous les âges
3. PG: Surveillance parentale
4. PG-13: Surveillance parentale, recommandé pour les enfants de moins de 13 ans.
5. PG-R : Surveillance parentale, recommandé pour les enfants de moins de 17 ans.
6. R: Surveillance parentale fortement recommandée pour les enfants de moins de 17 ans.
7. NC17 : Non approprié pour des enfants de moins de 17 ans.
8. Adulte : Pour adultes uniquement.
Mot de passe
Utilisez cette fonction pour mettre en place ou pour changer un mot de passe afin de gérer les
diérents niveaux de classement ou pour prévenir les changements par toute autre personne.
À partir des préférences, choisissez Mot de passe et ensuite
sélectionnez Changement.
Old Password
New Password
Confirm PWD
OK
Vous aurez à soumettre l'ancien ou le mot de passe actuel
et ensuite entrer une combinaison de chires dans la case
Nouveau mot de passe. Vous aurez à entrer de nouveau
cette combinaison dans la section Confirmer Mot de passe.
Assurez-vous de bien prendre en note le nouveau mot de
passe.
Note: Le mot de passe par défaut est 8888
Par défaut (Default)
Utilisez cette fonction pour réinitialiser les fonctions personnalisées aux fonctions originales de l'appareil
(autre que le mot de passe).
Change Password
Preferences Page
NTSC
ENG
ENG
ENG
TV Type
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Change
Preferences
41
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DÉPANNAGE
Probme Quoi vérifier
Lemoin d'alimentation
ne s'allume pas
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
murale.
Essayez une prise murale diérente.
Aucune image
Insérez adéquatement tous les câbles audio dans les
prises correspondantes.
Allumez le système de son / amplificateur (si
applicable).
Choisissez la sortie adéquate dans le menu de
configuration.
Pas de son
Insérez complètement au fond des câbles audio aux
entrées correspondantes.
Allumez votre chaîne stéréo / système d'amplificateur
(le cas échéant ) .
Sélectionnez la sortie correcte dans le menu des para-
mètres.
Imagefore
Retirez et nettoyez le disque
Pendant la recherche avancée rapide, il est possible que
l'image se déforme, c'est normal.
Luminosi scintillante ou
instable
Connectez le lecteur directement à votre télévision.
NOTE : Des perturbations peuvent être causées par la pro-
tection anticopie sur un DVD ou CD.
Le lecteur DVD ne fonc-
tionne pas
Assurez-vous que le disque est bien inséré.
Assurez-vous de la compatibilité du disque (vérifiez le
format du disque et le codage de signaux colorés stan-
dard).
Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
Nettoyez le disque.
Assurez-vous que les réglages du lecteur DVD sont cor-
rects.
Aucune réponse lorsqu'on appuie sur des boutons
Mettez le lecteur hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et ensuite branchez-le de nouveau et
allumez le lecteur.
Aucune réponse lorsqu'on
appuie sur des boutons
Mettez le lecteur hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et ensuite branchez-le de nouveau et
allumez le lecteur.
La télécommande ne fonc-
tionne pas
Pointez la télécommande vers le senseur.
Assurez-vous que la télécommande n'est pas à plus de
20 pieds du senseur.
Changez les batteries avec des nouvelles batteries.
42
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SOURCE D'ALIMENTATION AC 100-240V ~ 50-60 Hz
COSOMMATION D'ÉNERGIE 11W
COMMANDE DC 3V, 2 batteries AAA
SYSTÈME SIGNAL VIDÉO AUTO/NTSC/PAL
FRÉQUENCE DE RÉPONSE ± 1dB(20Hz ~20KHz
RAPPORT SIGNAL / BRUIT 90dB
DISTORTION AUDIO 1%
SÉPARATION DES CANAUX 80dB (1KHz)
GAMME DYNAMIQUE 80dB (1KHz)
SORTIE Sortie Audio NIVEAU DE SORTIE : 2 ± 0.1V
(Audio analogue) IMDANCE DE CHARGE 10 KΩ
Sortie Audio NIVEAU DE SORTIE 0.5Vp-p
(Signal digital) IMPÉDANCE DE CHARGE: 75 Ω
Sortie vidéo NIVEAU DE SORTIE 1Vp-p
(Audio DIGITAL) IMPÉDANCE DE CHARGE 75 Ω, débalancement, polarité négative.
LONGEUR D'ONDE DE LA BANDE PASSANTE DU LASER 645 - 660 nm
PUISSANCE DU LASER Classe 1
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant de contacter le support technique, veuillez consulter le guide de dépannage ci-dessus.
Consultez notre site Web pour nous rejoindre, pour trouver les réponses à vos questions fré-
quentes et pour des ressources additionnelles telles qu’une version mise à jour de ce guide de
l’utilisateur.
WWW.IMPECCA.COM
Pour nous rejoindre par téléphone, veuillez avoir en main le numéro de modèle et de série de
votre appareil. Nos lignes sont ouvertes entre 9 h et 18 h HE au 1- 866-954-4440.
Tenez-vous à jour sur les plus récentes innovations chez Impecca et pour participer à nos
concours via nos médias sociaux:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
© 2016 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
43
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Impecca™ garantit ce produit contre les défauts de matériaux et
de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié ci-dessous à
condition que le produit soit enregistré en ligne dans les quatorze
(14) jours suivants l’achat.
PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabrication dans
un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale,
Impecca™ réparera ou remplacera les pièces du produit
sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux
États-Unis et au Canada.
MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut de fabrication
dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de
la date d’achat initiale, Impecca™ réparera ou remplacera
les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour
les consommateurs aux États-Unis et au Canada. Après
quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera de la responsabilité
du consommateur.
Les frais d’expédition à destination et à partir de notre centre de
service de garantie sont à la charge du consommateur.
Pour obtenir le service de garantie par un centre de service autori-
sé Impecca™, veuillez nous écrire à : service@impecca.com pour
obtenir une autorisation de réparation et d’entretien (ARE) ainsi
que pour localiser le centre de service de garantie le plus près de
vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer le produit au centre
de service autorisé Impecca™ dans ses matériaux d’emballage
d’origine ou l’équivalent, pour éviter tout dommage pendant le
transport.
De plus, si Impecca™ devait déterminer que le produit est en de-
hors des conditions de la garantie, Impecca™ retournera le produit
à l’expéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou remplacé,
sauf s’il est autorisé par le consommateur à servir le produit à
garantie expiré aux frais du consommateur. Tous les frais de ma-
nutention ou de réapprovisionnement pour les retours et/ou les
remplacements seront non remboursables.
Impecca™ exclut expressément de cette garantie toutes pièces
jointes non électriques/mécaniques, accessoires et pièces jetables,
y compris, mais non limité à, l’extérieur du boîtier, les câbles de
connexion, batteries et adaptateurs secteur. Impecca™ se réserve
le droit de réparer ou de remplacer les produits défectueux avec
des modèles identiques, équivalents ou plus récents.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le produit
à notre discrétion. Le remplacement peut être soit neuf ou remis
à neuf et alors que tous les eorts seront faits pour s’assurer qu’il
s’agit du même modèle, si le même modèle nest pas disponible il
sera remplacé par un modèle équivalent ou supérieur.
L’usure « normale » n’est pas couverte par la présente, ou toute
autre garantie. De plus, Impecca™ se réserve le droit de déterminer
l’usure « normale » sur tous les produits. Laltération ou l’ouverture
du boîtier ou de la coquille du produit annulera cette garantie dans
son intégralité.
De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endom-
magé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise appli-
cation, a été altéré ou modifié sans l’autorisation écrite de Impec-
ca™, a été réparé par un centre de réparation Impecca™ non agréé,
n’a pas été correctement entretenu ou utilisé conformément au
manuel d’utilisation, a été utilisé à des fins commerciales ou autres
que personnelles, a été esthétiquement endommagé, na pas été
importé par Impecca™, n’a pas été fabriqué selon les spécifications
du marché des États-Unis, a été endommagé suite à une mauvaise
installation ou à une négligence de la part des consommateurs, a
été endommagé suite à un mauvais emballage lors de l’expédition
au centre de service de garantie, a été endommagé en raison de
catastrophes naturelles ou si le numéro de série du produit a é
retiré ou rendu illisible.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN (1) AN POUR LES PIÈCES
ET QUATRE-VINGTS-DIX (90) JOURS POUR LA MAIN-D’OEUVRE À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET UNIQUES
GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA VENTE ET L’UTILISA-
TION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE.
IMPECCA™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QU’IL
SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU AUTRE
ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE CONNU D’IMPECCA™,
Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA BONNE VOLONTÉ ET LA
PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES PERSONNELLES RÉ-
SULTANTES D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE AUTRE THÉORIE JURI-
DIQUE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ
D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT
DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé Impecca™ nest autorisé à
faire quelques modifications, extension, changement ou amende-
ment que ce soit de cette garantie sans le consentement écrit et
l’autorisation d’Impecca™.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
garanties implicites ou de la responsabilité pour les dommages
directs ou indirects, ou ne permettent pas de limitation sur la durée
d’une garantie implicite. Les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits,
qui varient d’un État à l’autre.
Note : Notre centre de service de garantie expédie seulement à l’inté-
rieur des États-Unis contigus, excluant l’Alaska et Hawaï.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Impecca DVHP-9117 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues