Nordmende Transita 400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1 Illustrations
Page 4
FR
IT
NL
PL
1 Volume/ Power
2 MODE
3 MENU
4 ALARM
5 PRESET
6 INFO
7 MUTE
8 BACK
9 SCROLL&SELECT /SNOOZE
10 Haut-parleur
11 Écran
Page 5
Arrière
6
1 Port de mise à jour
2 Prise casque 3,5 mm
3 Port AUX-IN
4 Port IN CC 12 V/2 A
5 Antenne télescopique
6 NFC
Page 6
FR
IT
NL
PL
1 On/Veille Mise en marche, veille,
arrêt de l'alarme.
2 OK/Select Confirmation de la sélection.
3 Touches fléchées p/q
Sélection haut/bas
3 Touches fléchées t/u
Sélection droite/gauche ou retour/avance
Réglage de la fréquence par paliers de 0,05 Mhz en
mode FM
4 VOL +/- Augmenter/diminuer le volume.
6 MODE Basculer entre les sources de réception.
5 MENU Ouverture du menu
7 INFO Informations sur l'émetteur réglé, titre, interprète,
paramètre de réception, etc.
8 MUTE Mise en sourdine
9 SCAN Recherche FM/DAB
Touches de lecture
10Titre précédent.
11 Titre suivant,
12 Lecture/Pause,
En mode Bluetooth/UPnP:
Revenir au titre précédent,
Passer au titre suivant
(Maintenir la touche enfoncée pour une avance/un
retour rapides).
Lecture/pause du titre.
13 Touches numériques 1...10 Maintenir appuyée pour mémoriser la station ;
Appuyer pour accéder aux stations enregistrées.
14 SLEEP Mise en marche et sélection de la fonction Snooze
15 SNOOZE Appuyer pour interrompre l'alarme et la répéter
ensuite.
Page 7
2 Sommaire
Page 8
1 Illustrations ...................................................................................4
2 Sommaire .....................................................................................8
3 Avant-propos .................................................................................12
3.1 Groupe cible de ce mode d’emploi .........................................................................12
3.1.1 Utilisation conforme ......................................................................................12
3.2 Consignes importantes ...................................................................................12
3.2.1 Sécurité ..................................................................................................13
3.2.2 Élimination ..............................................................................................16
3.2.3 Mentions légales .........................................................................................18
3.2.4 Consignes d'entretien .....................................................................................19
4 Installation de l’appareil .......................................................................20
4.1 Télécommande : .........................................................................................21
5 Description de la Transita 400 ..................................................................22
5.1 Contenu de la livraison ...................................................................................22
5.2 Caractéristiques spécifiques de la Transita 400 .............................................................22
5.3 Préparation de la Transita 400 pour le fonctionnement ......................................................23
5.3.1 Branchement du câble d'alimentation .....................................................................23
5.3.2 Amélioration de la réception de l'antenne ..................................................................24
5.3.3 Insertion des piles ........................................................................................24
5.4 Fonctions générales de l’appareil ..........................................................................25
5.4.1 Mise en marche de l’appareil ..............................................................................25
5.4.2 Commande de l'appareil avec la télécommande ...........................................................25
5.4.3 Réglage du volume .......................................................................................26
5.4.4 Mise en sourdine de l'appareil .............................................................................26
5.4.5 Ouverture de l’aichage à l’écran ..........................................................................26
FR
IT
NL
PL
Page 9
5.4.6 Aichage à l'écran ........................................................................................28
5.4.7 Arrêt de l’appareil .........................................................................................28
5.4.8 Lecture d'une source externe ..............................................................................28
6 Commande du menu ..........................................................................29
6.1 Menu principal ...........................................................................................29
6.1.1 Choix de la source ........................................................................................29
7 Radio Internet ................................................................................30
7.1 Dernière écoute ..........................................................................................31
7.2 Liste des stations .........................................................................................31
8 Lecture de musique (médias UPnP) .............................................................32
8.1 Lecture de médias ........................................................................................32
8.2 Musique via le lecteur Windows Media .....................................................................33
9 Spotify Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 La fonction DAB ...............................................................................35
10.1 Qu'est-ce que le DAB+ ? ...................................................................................35
10.1.1 Compression des données ................................................................................35
10.1.2 Flux audio ................................................................................................36
10.2 Réception radio DAB ......................................................................................36
10.2.1 Eectuer une recherche ..................................................................................36
10.2.2 Choix de la station ........................................................................................37
10.2.3 Mémorisation d'une station DAB en tant que favorite .......................................................37
10.2.4 Sélection de stations programmées ........................................................................37
10.2.5 Suppression d'une mémorisation d'un emplacement de programme ........................................38
10.2.6 Puissance du signal .......................................................................................38
10.2.7 Dynamic Label Plus .......................................................................................39
10.2.8 Réglage de la compression dynamique (DRC) ..............................................................39
Page 10
10.2.9 Suppression des stations inactives ........................................................................39
10.2.10 Adaptation de l'ordre des stations .........................................................................39
11 Mode FM .....................................................................................40
11.1 Mise en marche du mode radio FM ........................................................................40
11.2 Réception FM avec des informations RDS ..................................................................40
11.3 Sélection manuelle des stations ...........................................................................41
11.4 Sélection automatique des stations ........................................................................41
11.5 Réglage mono/stéréo .....................................................................................41
11.6 Mémorisation d'une station FM ............................................................................42
11.7 Sélection de stations programmées ........................................................................42
11.8 Suppression d'une mémorisation d'un emplacement de programme ........................................42
12 Bluetooth ....................................................................................42
12.1 Activation du mode Bluetooth ............................................................................42
12.2 Couplage ................................................................................................43
12.3 Lecture de musique ......................................................................................43
13 Fonctions étendues ...........................................................................44
13.1 Mise en veille .............................................................................................44
13.2 Réveil ....................................................................................................44
13.2.1 Réglage de l'alarme .......................................................................................44
13.2.2 Arrêt du réveil après l'alarme ..............................................................................45
13.2.3 Arrêt du réveil ............................................................................................45
14 Réglages système .............................................................................46
14.1 Égaliseur .................................................................................................46
14.1.1 Votre propre réglage d'égaliseur ...........................................................................46
14.2 Réglages Internet .........................................................................................46
14.2.1 Connexion WPS ..........................................................................................47
14.3 Réglage de l'heure ........................................................................................48
FR
IT
NL
PL
Page 11
14.4 Langue ..................................................................................................48
14.5 Réglage d’usine ..........................................................................................49
14.6 Mise à jour du logiciel .....................................................................................49
14.7 Assistant d'installation ....................................................................................50
14.8 Info ......................................................................................................51
14.9 Éclairage de l'écran .......................................................................................51
14.10 Multiroom ...............................................................................................52
15 Nettoyage ....................................................................................52
16 Dépannage ...................................................................................53
17 Données techniques/consignes du fabricant ......................................................55
3 Avant-propos
Ce mode d’emploi vous aide à utiliser votre système de radio, ci-après nommé radio ou appareil, de manière sûre et conforme à
sa destination.
3.1 Groupe cible de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent, nettoient ou mettent l'appareil au rebut.
3.1.1 Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour la réception de stations de radio Internet/FM/DAB. L’appareil est conçu pour un usage privé et ne
convient pas à des fins commerciales.
3.2 Consignes importantes
Veuillez observer les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de sécurité, d’éviter toute détérioration de
l’appareil et de contribuer à la protection de l’environnement.
Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours
l'ensemble des avertissements et consignes de ce mode d'emploi, ainsi que ceux au dos de l’appareil.
Attention - désigne une indication importante à lire attentivement, afin d’éviter toute perturbation de l’appareil, toute
perte/mauvaise utilisation des données ou tout fonctionnement indésirable.
Astuce - désigne une indication relative à la fonction présentée, ainsi qu’une autre fonction liée et éventuellement à
respecter, avec ses références dans le manuel.
Page 12
FR
IT
NL
PL
3.2.1 Sécurité
Pour votre sécurité, vous devez lire attentivement les consignes de sécurité avant de mettre en service votre nouvel appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil et du non-
respect des dispositions de sécurité.
N’ouvrez jamais l’appareil!
Tout contact avec des pièces conductrices de tension peut entraîner la mort!
Les interventions éventuellement nécessaires doivent être uniquement effectuées par du personnel qualifié.
Cet appareil doit uniquement être utilisé dans des régions à climat tempéré.
Lors d’un transport prolongé dans le froid et d'un passage dans des locaux chauffés, ne pas le mettre en marche
immédiatement; attendre l’équilibrage des températures.
N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, arrêtez-le et
contactez l’assistance technique.
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauffer l'appareil au-delà de son utilisation
normale.
En cas d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil ou le bloc d'alimentation du secteur. Une surtension peut
endommager l’appareil.
Page 13
Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou des fumées, s’il présente des dysfonctionnements importants,
si le boîtier est endommagé, arrêtez immédiatement l’appareil et contactez l’assistance technique.
L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension de secteur de 100 V - 240 V~, 50/60 Hz. N’essayez jamais de faire
fonctionner l’appareil sous une autre tension.
L’appareil ne doit être branché qu’une fois l’installation conforme aux prescriptions terminée.
Si le bloc d’alimentation/câble secteur est défectueux ou si l’appareil présente des dommages, il ne faut pas le mettre en
marche.
Lorsque vous débranchez le bloc d’alimentation du câble secteur, tirez sur la fiche et non sur le câble.
Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une piscine ou de projections d’eau.
N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-vous toujours à l'un de nos centres de service
après-vente.
Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit tomber à l'intérieur de l'appareil. Les contacts
de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des objets métalliques ou avec les doigts. Cela peut entraîner des
courts-circuits.
Aucune flamme nue, p. ex. une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
L’appareil reste branché au réseau électrique même s'il est éteint/en veille. Débranchez le bloc d'alimentation de la prise
secteur si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Tirez seulement sur le bloc d'alimentation et non sur
le câble.
N'écoutez jamais de la musique ou la radio avec un volume élevé. Cela peut entraîner des lésions auditives permanentes.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Page 14
FR
IT
NL
PL
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés.
Manipulation des piles
Veillez à ce que les piles ne tombent pas entre les mains des enfants. Les enfants peuvent les mettre dans la bouche et
les avaler, ce qui peut entraîner de graves problèmes de santé. Conservez de ce fait les piles et la télécommande hors
de portée des enfants en bas âge. Dans ce cas, contactez immédiatement un médecin!
Les piles normales ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, ni être démontées, chauffées ou
jetées au feu (risque d’explosion !).
Remplacez à temps les piles dont la charge devient faible.
Nettoyez les contacts de la pile et les contacts de l’appareil avant la mise en place.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps et utilisez des piles du même type.
Il y a un risque d’explosion si la pile n’est pas mise correctement en place!
N'essayez pas de démonter les piles rechargeables, de les chauffer à une température supérieure à 100 °C ou de les
brûler.
Éliminez les piles usagées immédiatement. Ne remplacez les piles que par des piles de type correct portant le bon
numéro de modèle.
Attention! N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes.
Ne les placez pas sur des radiateurs et ne les exposez pas au rayonnement direct du soleil!
Les piles ayant fui ou endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau. Dans ce cas,
utilisez des gants de protection adaptés. Nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
Page 15
3.2.2 Élimination
L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables. Merci de les remettre dans le circuit du tri
sélectif.
Une fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Il doit être déposé
dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique.
Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage.
Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation des appareils usagés contribuent de manière
importante à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au rebut adapté. Veillez à ce que les piles vides ainsi que les
déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordures ménagères, mais qu’ils soient éliminés de façon adaptée (reprise par
les détaillants spécialisés, déchets spéciaux).
Page 16
FR
IT
NL
PL
Les piles peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement.
Les piles sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets
ménagers ordinaires.
Cet appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux appareils usagés électriques et
électroniques.
Une fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Il doit être
déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur
le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique. Les matériaux peuvent être recyclés conformément
à leur marquage. Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation des appareils usagés
contribuent de manière importante à la protection de notre environnement.
Consigne importante relative à la mise au rebut des piles/batteries : les piles/batteries peuvent contenir des substances
toxiques pour l'environnement. Vous devez donc les mettre au rebut conformément aux dispositions légales en
vigueur. Ne jetez jamais les piles/batteries avec les autres déchets ménagers. Vous pouvez mettre les piles/batteries
gratuitement au rebut auprès de votre revendeur ou aux points de collecte spéciaux.
Page 17
3.2.3 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique Nordmende Transita 400 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante:
http://konf.tsat.de/?ID=11717
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable des dommages causés au produit dans le cas d’influences
extérieures, d’une usure, d’une utilisation inappropriée, d’une réparation non autorisée, de modifications ou d’accidents.
Sous réserve de modifications et d’erreurs typographiques. Actualisation 11/17.
Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur.
Les illustrations sont présentées à titre d'exemples. Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format
PDF dans l'espace de téléchargement du site Internet Nordmende sur www.nordmende-ce.de.
Transita 400 et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
54550 Daun/Eifel, Allemagne
www.technisat.de
NORDMENDE est une marque de la société Technicolor ou des entreprises associées, utilisée sous licence par TechniSat Digital
GmbH.
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Page 18
FR
IT
NL
PL
3.2.4 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de garantie légale de 24mois à compter de la date
d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit pour toute
demande relevant de la garantie.
Remarque!
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas
de problème avec l’appareil:
du lundi au vendredi de 8h à 20h au
+49 (0) 65 92 71 21 500.
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à l'adresse suivante :
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
Page 19
4 Installation de l’appareil
> Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une circulation d'air suisante.
Attention ! :
> N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis, couvertures ou à proximité de rideaux et de
tentures, sous peine d’obstruer les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l’air serait alors interrompue. Cela
risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil.
> Les fentes de ventilation à l'arrière et sur les côtés ne doivent jamais être obstruées. Elles ne doivent pas être couvertes
par des rideaux, des couvertures ou des journaux.
> N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les
endroits avec énormément de poussière.
> Lemplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte humidité de l’air, p. ex. dans la cuisine ou un
sauna, la condensation risquant d’entraîner la détérioration de l’appareil. Lappareil est prévu pour une utilisation dans un
environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau.
> Tenez compte du fait que les pieds de l’appareil risquent de laisser des traces colorées sur certaines surfaces de meubles.
Utilisez une protection entre vos meubles et l’appareil.
> L'appareil ne doit être utilisé qu'en position verticale. Ne pas utiliser en plein air !
> Tenez l'appareil et les disques des appareils éloignés d’appareils produisant des champs magnétiques puissants.
> Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
> Si vous passez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se former à l'intérieur
de l'appareil. Dans ce cas, patientez une heure environ avant de le mettre en marche.
Page 20
FR
IT
NL
PL
> Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
> Assurez-vous que le câble secteur ou la fiche soit toujours facilement accessible, de manière à pouvoir débrancher
l’appareil rapidement de l’alimentation électrique!
> La prise secteur doit se situer le plus près possible de l’appareil.
Introduisez entièrement la fiche dans la prise secteur.
> Utilisez une prise secteur adaptée facilement accessible et évitez d’utiliser des multiprises!
> Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées, risque de décharge électrique!
> En cas de pannes ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du boîtier, débranchez immédiatement la fiche
de la prise secteur !
> Débranchez la fiche secteur avant qu'un orage n'éclate.
> Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, p. ex. avant de partir en voyage, débranchez la
fiche.
> Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez toutes les piles, car celles-ci peuvent couler et
endommager l'appareil.
> Un volume trop élevé, en particulier avec les écouteurs, peut entraîner des lésions auditives.
> Ne posez pas l'appareil à proximité d'appareils créant des champs magnétiques puissants (p. ex. des moteurs, haut-
parleurs, transformateurs).
4.1 Télécommande :
> Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez toutes les piles, car celles-ci peuvent couler et
endommager l'appareil.
Page 21
5 Description de la Transita 400
5.1 Contenu de la livraison
Veuillez vous assurer que tous les accessoires indiqués ci-après sont fournis :
1 x Transita 400,
1 x bloc d’alimentation,
1 x télécommande avec piles,
1 x mode d’emploi.
5.2 Caractéristiques spécifiques de la Transita 400
Votre Transita 400 est composée d'une radio Internet stéréo, d'un lecteur médias UPnP et récepteur FM/DAB+ avec une fonction
d'horloge et de streaming musical Bluetooth, ainsi que d'une entrée AUX. Elle dispose en outre de Spotify Connect et de la prise
en charge du Multiroom. Vous pouvez ainsi recevoir la radio numérique ou diffuser des médias en streaming. La radio numérique
met à votre disposition un nouveau format numérique vous permettant d'écouter des sons limpides sans grésillement.
- Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations FM/DAB.
- L’appareil est équipé d’un affichage de l’heure et de la date.
- L'appareil dispose de 2 fonctions réveil ainsi que d'une fonction de mise en sommeil.
- Vous pouvez choisir si vous souhaitez être réveillé avec la radio Internet, DAB, FM ou le buzzer.
- L'appareil dispose de haut-parleurs stéréo.
- Vous pouvez commander l'appareil confortablement avec la télécommande.
- Connecté à l'application MyDigitRadio-Pro, l'appareil permet une prise en charge du Multiroom (plus d'informations
dans votre application MyDigitRadio-Pro).
- Prise en charge de Spotify Connect.
-> Fonction NFC (lorsque vous posez un appareil de lecture disposant de la fonction NFC sur le capteur NFC, la connexion
Bluetooth se déclenche automatiquement et le processus de couplage commence).
Page 22
FR
IT
NL
PL
5.3 Préparation de la Transita 400 pour le fonctionnement
5.3.1 Branchement du câble d'alimentation
> Branchez l'appareil avec le bloc d'alimentation au réseau électrique.
Pour alimenter l'appareil en électricité, il faut d'abord relier le câble à la DigitRadio, puis brancher le bloc d'alimentation
dans la prise secteur.
Assurez-vous que la tension de fonctionnement de la radio corresponde à la tension réseau locale avant de la brancher
à la prise secteur murale.
Suite au premier branchement réseau, la mention « Nordmende » s'affiche à l’écran.
En cas de non-utilisation, retirez la fiche de la prise secteur. Tirez sur la fiche et non sur le câble.
Débranchez la fiche secteur avant qu'un orage n'éclate. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, p. ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche.
La chaleur produite par le fonctionnement doit être évacuée par une circulation d'air suffisante. Pour cette raison,
l'appareil ne doit pas être couvert ou placé dans une armoire fermée. Veillez à laisser un espace libre d'au moins 10 cm
autour de l'appareil.
Page 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Nordmende Transita 400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire