Dometic RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100 RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100
RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T)
Compressor refrigerator
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kompressor-Kühlschrank
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .34
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .47
Frigorífico de absorção
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .60
Frigorifero ad assorbimento
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .73
Compressorkoelkast
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Absorber-køleskab
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . .99
Absorptionskylskåp
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Absorbsjons-kjøleskap
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Absorptiojääkaappi
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Абсорбционный холодильник
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 151
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Absorpčná chladnička
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Absorpční lednička
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Abszorberes hűtőszekrény
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Absorpcijski hladilnik
Navodilo za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Οδηγίες τοποθέτησης. . . . . . . . . . . . . . 229
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SL
EL
REFRIGERATION
10-SERIES
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 1 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
Signification des symboles RC(S)(L)(D)série 10
34
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur www.dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Installation du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 Signification des symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 34 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
RC(S)(L)(D)série 10 Consignes de sécurité
35
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Assurez-vous que l’appareil a été installé par un technicien qualifié
conformément au manuel d’installation de Dometic.
Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de
graves dangers.
Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appa-
reils de réfrigération.
Risque d’enfermement pour les enfants
Veillez à ce que les étagères soient montées et à ce que les enfants ne
puissent pas s’enfermer dans l’apapreil.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 35 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
Consignes de sécurité RC(S)(L)(D)série 10
36
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
Démontez les tiroirs.
Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne
puissent pas entrer dedans.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’écrasement
Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un coupe-circuit de sous-tension
de batterie, débranchez l’appareil ou éteignez le lorsque vous arrêtez
le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se
décharge.
N’utilisez pas l’appareil pour le stockage de produits corrosifs ou de
solvants.
Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre.
N’ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Ne transportez pas l’appareil en position horizontale, afin d’éviter que
de l’huile ne s’échappe du compresseur et n’endommage ainsi le
circuit frigorifique.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
Évitez toute flamme nue et/ou étincelle.
Aérez bien la pièce.
Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des éclaboussures
d’eau.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 36 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
RC(S)(L)(D)série 10 Consignes de sécurité
37
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
D
DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Risque pour la santé
Veillez à ne déposer dans l’appareil que des objets ou des aliments
qui peuvent être refroidis à la température sélectionnée.
Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou
dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmenta-
tion significative de la température dans les compartiments de
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés à
l’intérieur de l’appareil de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact
avec d’autres aliments ou ne gouttent pas sur ceux-ci.
Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se
développent dans l’appareil.
Si le réfrigérateur est exposé de manière prolongée à une température
ambiante inférieure à +10 °C, la régulation uniforme de la température
du compartiment congélateur ne peut pas être garantie. Cela peut
entraîner une augmentation de la température dans le compartiment
congélateur et la décongélation des produits stockés.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 37 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
Consignes de sécurité RC(S)(L)(D)série 10
38
Risque de blessures
La porte de l’appareil ou du congélateur peut se détacher de
l’appareil si elle n’est pas utilisée correctement. Appuyez sur la porte
pour la fermer, jusqu’à ce que vous entendiez un clic distinct sur ses
parties supérieure et inférieure.
Ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Si la porte n’est pas verrouillée correctement du côté opposé,
appuyez de ce côté en haut et en bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Rangez les objets lourds tels que des bouteilles ou des canettes
exclusivement dans la porte de l’appareil, dans le compartiment à
légumes ou sur la grille inférieure.
N’exploitez pas d’appareils électriques dans le réfrigérateur, sauf s’ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Assurez-vous que les orifices d’aération ne sont pas recouverts.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
I
REMARQUE
Demandez au constructeur de votre véhicule si la gestion de la batte-
rie de votre véhicule arrête les appareils pour protéger la batterie.
Placez la porte de l’appareil et la porte du congélateur en position
hiver si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une période
prolongée. Cela évite la formation de moisissures.
Si les températures ambiantes sont comprises entre
+15 °C et +25 °C, choisissez la température moyenne.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 38 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
RC(S)(L)(D)série 10 Installation du réfrigérateur
39
3 Installation du réfrigérateur
!
L’appareil est conçu pour le montage dans :
•des caravanes
des camping-cars
3.1 Préparation au montage
!
A
I
ATTENTION ! Risque pour la santé
Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions.
Vous trouverez le manuel d’instructions pour le remplacement de la
butée de porte et de la façade en ligne, sous :
documents.dometic.com/?object_id=63258
ATTENTION ! Risque de blessure
L’appareil a des bords tranchants et il faut porter des gants lors de l’ins-
tallation.
AVIS ! Risque d’endommagement
Le réfrigérateur ne doit pas être installé à l’arrière des caravanes avec
la porte orientée dans le sens de la marche.
Laissez l’appareil en position verticale pendant au moins 3 heures
avant de le mettre en marche pour la première fois.
REMARQUE
Dans les camping-cars, il est possible d’installer une unité sous le
comptoir, avec la porte orientée dans le sens de la marche, à condi-
tion qu’elle soit installée à côté de la porte coulissante et derrière le
siège du copilote.
Si le réfrigérateur à compresseur remplace un appareil à absorption,
vous devez vous assurer que les grilles de ventilation externes sont
complètement fermées, sinon le compresseur risque de ne pas fonc-
tionner à basse température ambiante (~en dessous de 0 °C).
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 39 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
Installation du réfrigérateur RC(S)(L)(D)série 10
40
Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du réfrigérateur :
Veillez à ce que le sol soit solide et plat.
Garez le véhicule horizontalement à cet effet.
Le réfrigérateur doit être installé de sorte
à être facilement accessible pour les travaux de maintenance
à pouvoir être installé et désinstallé facilement
à pouvoir être retiré sans trop d’effort du véhicule
Le réfrigérateur doit être encastré afin qu’il soit stable lorsque le véhicule se
déplace. Notez les dimensions dans fig. 1, page 3
et fig. 2, page 4 à cette fin.
Notez également la dimension suivante de la niche (fig. 3, page 5) :
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90 RC10.4P.100
Hauteur du réfrigérateur
(A)
821 mm 975 mm 900 mm
Largeur du réfrigérateur
(B)
420 mm 420 mm 420 mm
(compresseur
arrière)
590 mm
(compresseur laté-
ral)
Profondeur du réfrigéra-
teur (C)
(à l’exception du bouton
de commande, 5 mm)
450 mm 485 mm 655 mm
(compresseur
arrière)
485 mm
(compresseur laté-
ral)
Hauteur de la niche (H) 823 mm 977 mm 902 mm
Largeur de la niche (W) 425 mm 425 mm 425 mm
(compresseur
arrière)
595 mm
(compresseur laté-
ral)
Profondeur de la cavité
(D)
452 mm 487 mm 657 mm
(compresseur
arrière)
487 mm
(compresseur laté-
ral)
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 40 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
RC(S)(L)(D)série 10 Installation du réfrigérateur
41
3.2 Installation de l’évacuation de condensation
I
RCL10.4(S)(T) RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Hauteur du réfrigérateur
(A)
1293 mm 1282 mm 1282 mm
Largeur du réfrigérateur
(B)
420 mm 523 mm 523 mm
Profondeur du réfrigéra-
teur (C)
(à l’exception du bouton
de commande, 5 mm)
595 mm 565 mm 620 mm
Hauteur de la niche (H) 1296 mm 1285 mm 1285 mm
Largeur de la niche (W) 425 mm 528 mm 528 mm
Profondeur de la cavité
(D)
598 mm 568 mm 623 mm
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Hauteur du réfrigérateur
(A)
821 mm 821 mm
Largeur du réfrigérateur
(B)
523 mm 523 mm
Profondeur du réfrigéra-
teur (C)
(à l’exception du bouton
de commande, 5 mm)
555 mm 610 mm
Hauteur de la niche (H) 824 mm 824 mm
Largeur de la niche (W) 528 mm 528 mm
Profondeur de la cavité
(D)
558 mm 613 mm
REMARQUE
De la condensation peut se former à l’intérieur du réfrigérateur en rai-
son de l’ouverture fréquente de la porte, d’aliments stockés de
manière incorrecte ou d’aliments stockés lorsqu’il fait trop chaud.
La condensation doit être évacuée avec une pente constante.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 41 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
Installation du réfrigérateur RC(S)(L)(D)série 10
42
Installez l’évacuation de condensation comme suit :
Faites passer le tuyau de condensation du réfrigérateur à travers une ouverture
dans le plancher qui passe à l’extérieur.
3.3 Raccordement de l’alimentation électrique
A
Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon
fig. 4, page 5.
Connectez les câbles au connecteur AMP du réfrigérateur (fig. 5, page 6).
Connectez les autres extrémités des câbles à l’alimentation électrique de
12 Vg :
A
le plus directement possible
rd (rouge) : fusible de protection (10 A) sur le pôle positif (+)
bk (noir) : sur le pôle négatif (-)
3.4 Fixation du réfrigérateur
!
AVIS !
L’installation électrique et les réparations doivent être effectuées par
un spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes
nationales applicables.
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu.
Évitez pour cette raison de placer des interrupteurs, des connec-
teurs ou des répartiteurs supplémentaires.
Avant le branchement, vérifiez si la tension de fonctionnement et la
tension de la batterie correspondent (voir la plaque signalétique).
AVIS !
Ce faisant, respectez la polarité.
Équipez le câble positif (+) d’un fusible de 10 A.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 42 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
RC(S)(L)(D)série 10 Caractéristiques techniques
43
!
I
Déplacez le réfrigérateur vers son emplacement définitif avec le rebord avant
appuyé contre la façade de la niche.
Vissez les vis (fig. 6, page 6) dans les douilles en plastique des parois latérales
du réfrigérateur puis dans le mur.
Placez les bouchons sur les têtes des vis.
Installation du panneau de commande du RC10.4P.100
Installez le panneau de commande comme indiqué (fig. 7, page 7).
4 Caractéristiques techniques
Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la
page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant
(voir dometic.com/dealer).
Cet appareil est conforme au règlement R10 de la CEE ONU.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
ATTENTION !
Vissez toujours à travers les douilles prévues ; dans le cas contraire, les
composants en mousse et les câbles, entre autres, pourraient être
endommagés.
REMARQUE
Fixez les parois latérales ou les plinthes de telle sorte que les vis
soient bien serrées, même sous une charge accrue (pendant la
conduite).
Le réfrigérateur est conçu pour fournir un flux d’air régulé. Le fabri-
cant ne recommande pas de laisser un espace additionnel entre le
réfrigérateur et les murs avec évidement.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 43 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
Caractéristiques techniques RC(S)(L)(D)série 10
44
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90 RC10.4P.100
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment conservateur :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment
conservateur
Capacité brute :
Capacité nette :
62 l
54,5 l
7,5 l
62 l
69 l
64 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
94 l
81 l
9l
90 l
98 l
93 l
Tension de raccordement : 12 Vg 12 Vg 12 Vg
Puissance moyenne absorbée : 42 W 45 W 48 W
Consommation d’énergie
Mode PERFORMANCE :
0.45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
0.45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
0.48 kWh/24 h
38 Ah/24 h
Classe climatique : T T T
Liquide de refroidissement : R134a/40 g R134a/43 g R134a/47 g
Équivalent CO2 : 0,057 t 0,061 t 0,065 t
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 1430 1430
Émissions sonores (EN60704)
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions h x l x p (en mm) : 821 x 420 x 450 975 x 420 x 485 902 x 420 x 655
(compresseur
arrière)
902x590x485
(compresseur laté-
ral)
Poids : 19,5 kg 21,4 kg 21 kg
Contrôle/certification :
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 44 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
RC(S)(L)(D)série 10 Caractéristiques techniques
45
RCL10.4(S)(T) RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment conservateur :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment
conservateur
Capacité brute :
Capacité nette :
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
Tension de raccordement : 12 Vg 12 Vg 12 Vg
Puissance moyenne absorbée : 54 W 54 W 54 W
Consommation d’énergie
Mode PERFORMANCE :
0.44 kWh/24 h
37 Ah/24 h
0,51 kWh/24 h
43 Ah/24 h
0,52 kWh/24 h
44 Ah/24 h
Classe climatique: STSTST
Liquide de refroidissement : R134a / 40 g R134a/44 g R134a/44 g
Équivalent CO2 : 0,057 t 0,057 t 0,057 t
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 1430 1430
Émissions sonores (EN60704)
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensions h x l x p (en mm) : 1293 x 420 x 595 1282 x 523 x 565 1282 x 523 x 620
Poids : 32 kg 36,5 kg 39,5 kg
Contrôle/certification :
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 45 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
FR
Caractéristiques techniques RC(S)(L)(D)série 10
46
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment conservateur :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment
conservateur
Capacité brute :
Capacité nette :
78 l
69,1 l
9,2 l
78 l
83 l
83 l
92 l
80,3 l
12,1 l
92 l
98 l
98 l
Tension de raccordement : 12 V 12 V
Puissance moyenne absorbée : 5,9 A 5,5 A
Consommation d’énergie
Mode PERFORMANCE : 1,46 Ah/h 1,48 Ah/h
Classe climatique : N, ST N, ST
Liquide de refroidissement : R600a / 24 g R600a / 23 g
Équivalent CO2 : 0,000072 t 0,000069 t
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 3 3
Émissions sonores (EN60704)
Avec canal d’air :
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
Sans canal d’air :
Mode PERFORMANCE :
Mode SILENCIEUX :
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
Dimensions h x l x p (en mm) : 821 x 523 x 555 821 x 523 x 610
Poids : 24,5 kg 25 kg
Contrôle/certification :
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_INM _4445103136_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 46 Donnerstag, 7. Januar 2021 12:43 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Dometic RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100 RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues