Essick 5D6 700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209
1-800-547-3888
OWNER’S
CARE
&
USE
MANUAL
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
MODEL:
5D6 700
4-speed Fan
Portable for Versatility
Ideal for Home, Office, Dorms, or
Vacation Spots
Easy to Clean
Lift-Out Power Pack
Easy Fill Reservoir
Air Care® Filter - optional
SAVE THE ENVIRONMENT
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS
Patents Pending
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
1B71766 06/07
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To order parts and accessories call
1-800-547-3888
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
1) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized 120-volt AC, 15 amp outlet, and
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. If an
extension cord must be used, it should also accept the wide
blade plug and meet this electrical rating.
2) Do not place the cord under rugs, near loose drapes, in traffic
areas, nor near heat sources or combustible materials.
3) Do not use the humidifier if the cord is damaged.
4) Always unplug the power cord before filling, cleaning,
servicing, or when the unit is not in use.
5) Care must be used when filling. Remove top grille and fill
through the left opening between wick and sidewall of cabinet.
Any water spilled on chassis must be dried before energizing
humidifier.
6) This humidifier is ETL listed with Essick Air brand evaporative
wicks in place. To maintain your ETL rating, see your service
center for all repairs.
7) It is very important that cleaning solutions such as bleach,
anti-bacteria treatment or descaler, which could be used to
clean the cabinet, are not sprayed or applied to the chassis
assembly. These solutions can cause serious electrical
malfunction of the humidifier.
INTRODUCTION
Your Essick Air evaporative humidifier adds invisible moisture
to your home by moving dry inlet air through a saturated wick. As
air moves through the wick, the water evaporates into the air,
leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and
suspended solids. Because the water is evaporated, there is no
messy mist or spray and no white dust, just clean and invisible
moist air.
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the
water, its ability to absorb and evaporate water decreases. We
recommend changing the wick at the beginning of every season.
In hard water areas, more frequent replacement may be
necessary to maintain your humidifier’s efficiency.
2
19
DIVISION DU CONFORT À LA MAISON
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
La garantie sur l’humidificateur Essick Air porte sur tous défauts relatifs au matériau et à la
main d’œuvre et ce, pour une période de un an, à compter de la date d’achat chez le détaillant.
Cette garantie ne s’applique que pour l’acheteur d’origine de ce produit.
Dans les 12 premiers mois de la date d’achat, Essick Air répare ou remplace, à sa discrétion,
toute pièce défectueuse de l’humidificateur comprise dans cette garantie.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui
varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un emploi
abusif de l’humidificateur, un accident ou des modifications portées sur le produit, une utilisation
commerciale ou des dommages subis lors du transport. Une mauvaise utilisation comprend un
mauvais fonctionnement de l’appareil dû à de la négligence dans le nettoyage ou à des pièces
souillées de dépôts minéraux en raison de la dureté de l’eau. Les modifications portées au produit
comprennent la substitution pour des éléments autres que ceux de marque Bemis by Essick Air y
compris, mais sans limiter, les filtres à mèche.
Pour toute réparation, apportez ou envoyez le produit à n’importe quel centre de service
clientèle Essick Air.
SOINS ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Débranchez l’appareil avant le remplissage,
le nettoyage et l’entretien.
Gardez toujours le châssis au sec.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/DÉSINFECTION
1) Éteignez l’appareil puis débranchez le cordon électrique de la
prise murale.
2) Soulevez le châssis et le médium de transition du boîtier et
mettez-les de côté.
3) Soulevez le filtre à mèche du boîtier tout en le laissant
s’égoutter dans le boîtier et mettez-le de côté.
4) Videz le boîtier dans l’évier. Essuyez toute eau restante dans
le boîtier avec une éponge.
5) Remplissez le récipient d’eau puis ajoutez une tasse (8 oz) de
vinaigre blanc pur. Laissez agir la solution pendant 20
minutes, puis videz.
6) Nettoyez toutes les surfaces internes du récipient à l’aide d’une
brosse à poils souples. Mouillez un chiffon doux avec du
vinaigre blanc pur et essuyez le récipient pour enlever les
dépôts.
7) Rincez abondamment le boîtier avec de l’eau fraîche pour
enlever les dépôts et la solution nettoyante.
DÉSINFECTION DU RÉCIPIENT D’EAU
8) Remplissez le récipient d’eau et ajoutez 3 c. à thé d’eau de
javel. Laissez agir la solution pendant 20 minutes.
9) Videz et rincez abondamment. Remplissez de nouveau le
récipient et remontez l’humidificateur.
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur
les Soins et l’entretien.
2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le récipient.
Laissez le boîtier sécher complètement avant de le ranger.
N’entreposez pas l’appareil avec de l’eau dans le récipient.
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit
où la température est élevée.
4) Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
18
Use only Essick Air brand replacement wicks and chemicals.
To order parts, wicks and chemicals call 1-800-547-3888. The 500
Series humidifiers use Essick Air wick #1040 and air filter #1050.
Only the Essick Air evaporative wick guarantees the certified output
of your humidifier. Use of wicks other than Essick Air brand will
void your warranty as well as the certification of output and may
reduce the efficiency and output of your humidifier.
CAUTION: Do NOT position the unit directly in front of a hot
air duct or radiator
.
ASSEMBLY, FILLING & OPERATION
ASSEMBLY
1) Unpack humidifier from carton.
2) Remove all packaging material, wicks, etc. from cabinet.
3) The wicks are located by four pairs of ribs in the bottom of the
cabinet. Locate the two wicks. Insert them by dropping each
once down into the locating ribs (see
illustration).
4) After inserting the wicks, place the
transition molding on top of them,
flange side up. The notch along one
side of the transition goes to the back
of the cabinet.
5) Place the chassis unit onto cabinet.
FILLING
6) Before replacing the chassis, fill the reservoir with water. DO
NOT POUR WATER OVER THE ELECTRICAL CHASSIS. Fill
the cabinet only through the opening between the left wick and
the cabinet sidewall. If water spills on the chassis, it must be
allowed to dry completely before energizing the humidifier. If
you have only softened water available in your home, you can
use it, but you will notice a build up of minerals on the
evaporative wicks much sooner. Reservoir capacity is 3.0
gallons. DO NOT OVERFILL.
7) We recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment,
whenever you refill the humidifier reservoir to eliminate
bacterial growth. Add bacteriostat according to the instructions
on the bottle.
3
Transition
Molding
OPERATION
8) Replace the chassis.
9) Plug cordset into wall.
10) The digital control allows you to use the low setting for the
quietest operation or a high setting for maximum output.
11) For initial operation, push the speed button once for the
sleep setting and continuously press the button to increase
desired speed. TO STOP the unit, press the speed button for
two seconds, or keep pressing button until display reads OFF.
12) To take advantage of the digital humidistat, press the speed
button to any setting other than OFF
. Then adjust the set
humidity by using the up and down buttons. Humidity will
increase in increments of 10%. When the room humidity level
rises above the set humidity, the humidifier will stop. When
the humidity level drops below the set humidity, the humidifier
will turn on automatically.
13) Turn humidifier ON, the humidity is regulated by using the
HI/LO speed switch.
AIR CARE® FILTERS
The 5D6 700 has an optional two-stage air filter (#1050) that
can be inserted into the top of the chassis which filters the air as it
humidifies.
The first stage of the air filter is a high-efficiency,
electrostatically-charged filter media which traps dust, pollen and
airborne pollutants. The second stage of the Air Care filter is an
activated carbon media which absorbs odors from cooking, pets
or tobacco smoke.
We recommend replacing the Air Care filter at least once a
year, more often if necessary. When the white filter media is
coated with a layer of dust and dirt, it is time to replace the filter.
The certified water output of your humidifier will be reduced
when using the Air Care filter. The Air Care filters are optional
and are not required for normal operation of the humidifier.
4
12) Pour profiter de l’humiditéstat digital, appuyez sur le bouton de
vitesse pour tout réglage autre que OFF. Ensuite ajustez le
réglage d’humidité en utilisant les boutons up et down.
L’humidité augmentera de 10%. Lorsque le niveau d’humidité
de la pièce dépasse le réglage d’humidité, l’humidificateur
s’arrêtera. Lorsque le niveau d’humidité tombe sous le réglage
d’humidité, l’humidificateur s’allumera automatiqueme
FILTRES AIR CARE®
Le modèle 5D6 700 a un filtre à air à deux étapes optionnel
(1050) qui s’insère sur le dessus du châssis. Ce filtre purifie l’air
tout en l’humidifiant.
La première étape du filtre à air est un médium filtrant
électrostatiquement chargé à haut rendement qui capte les
poussières, le pollen et les particules dans l’air. La deuxième
étape du filtre Air Care est un médium au charbon actif qui absorbe
les odeurs provenant de la cuisson, des animaux domestiques et
de la fumée du tabac.
Nous recommandons de remplacer le filtre Air Care au moins
une fois par an, plus souvent si nécessaire. Lorsque le médium
blanc est couvert d’une pellicule de poussières ou de saleté, il est
temps de remplacer le filtre.
La sortie d’eau certifiée de l’humidificateur est réduite lors de
l’utilisation du filtre Air Care. Les filtres Air Care sont optionnels et
ne sont pas requis pour le fonctionnement normal de
l’humidificateur.
17
4) Après insertion des filtres à mèche, placez le médium de
transition sur le dessus de ceux-ci, la bride d’attache sur le
dessus. L’encoche sur un côté du médium de transition doit
être placée vers l’arrière du boîtier.
5) Placez le châssis dans le boîtier.
REMPLISSAGE
6) Avant de remettre le châssis, remplissez le récipient avec de
l’eau. NE VERSEZ PAS DE L’EAU SUR LE CHÂSSIS
ÉLECTRIQUE. Remplissez le boîtier uniquement à travers
l’ouverture entre le filtre à mèche gauche et la paroi latérale.
Si de l’eau est versée sur le châssis, attendez jusqu’à ce qu’il
soit complètement sec avant de mettre l’humidificateur sous
tension. Si vous n’avez que de l’eau adoucie disponible chez
vous, vous pouvez l’utiliser mais l’accumulation de minéraux
sur le filtre à mèche d’évaporation se formera plus rapidement.
La capacité du récipient est de 11,4 litres (3,0 gallons). NE
REMPLISSEZ PAS PLUS.
7) Nous recommandons l’utilisation du traitement contre les
bactéries Essick Air Bacteriostat Treatment à chaque
remplissage du récipient de l’humidificateur afin d’éliminer la
croissance des bactéries. Ajoutez le bactériostat selon les
directives inscrites sur la bouteille.
UTILISATION
8) Replacez le châssis.
9) Branchez le cordon dans la prise murale.
10) La commande digitale vous permet de régler l’appareil à une
vitesse basse pour un fonctionnement silencieux et à une
vitesse plus élevée afin d’obtenir un rendement maximum.
11) Pour le fonctionnement initial, appuyez une fois sur le
bouton de vitesse pour le réglage sommeil et appuyez
continuellement sur le bouton pour augmenter la vitesse
désirée. POUR ARRETER l’unité, appuyez sur le bouton de
vitesse pendant deux secondes, ou maintenez le bouton
jusqu'à ce que OFF s’affiche
.
16
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or
servicing unit. Keep chassis dry at all times.
CLEANING / DISINFECTING INSTRUCTIONS
1) Turn unit off then unplug electrical cord from the wall outlet.
2) Lift off chassis, and transitional molding from cabinet and set
aside.
3) Lift wicks from cabinet, allow water to drain from wicks into
cabinet and then set aside.
4) Empty cabinet into sink. Remove any remaining water from
cabinet with a sponge.
5) Fill reservoir with water and then add 8oz. (1cup) of undiluted
white vinegar. Let solution stay 20 minutes, then empty.
6) Clean all interior surfaces of reservoir with a soft brush.
Dampen soft cloth with undiluted white vinegar and wipe out
reservoir to remove scale.
7) Rinse cabinet thoroughly with fresh water and remove scale
and cleaning solution.
DISINFECTING RESERVOIR
8) Fill reservoir with water and add 3 teaspoons of chlorine
bleach. Let solution stand for 20 minutes.
9) Empty and rinse thoroughly. Refill unit with water and
reassemble unit.
SUMMER STORAGE
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wicks and any water in the reservoir and allow
cabinet to dry thoroughly before storage. Do not store with
water inside reservoir.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area.
4) Install new filter at beginning of season.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Essick 5D6 700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues