aquabrass loveme 32085 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
aquabrass.com
last revision: 06/10/2016
loveme 32085
floormount lavatory faucet
robinet de lavabo au sol
1
aquabrass.com
last revision: 06/10/2016
loveme 32085
floormount lavatory faucet
robinet de lavabo au sol
2
Service Parts / Schéma des pièces
DATE:
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF AQUABRASS. ANY REPRODUCTION
IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT
THE WRITTEN PERMISSION OF AQUABRASS IS PROHIBITED.PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL:
9805 Clark, Montreal, Qc
H3L 2R5
Aquabrass
DRAWN BY:
LOVEME
3208532085.bom
FIRST NAME
2015-03-19
1
2
6
10
12
4
5
11
9
3
7
8
Item Code English Français
1
ABFP02125
Handle base Base de poignée
2
ABFP09974
Dome cap Capuchon en dôme
3
ABFP10230
Handle Poignée
4
ABFP01040
Retaining ring Anneau de retenue
5
ABCA03240
Cartridge Cartouche
6
ABFC32285
Spout Bec
Item Code English Français
7
ABFP32144
Diverter Déviateur
8
ABFP10129
Handshower outlet Sortie d’eau pour douchette
9
ABHS32018
Handshower Douchette
10
ABFH10325
Water supply hoses Flexibles alimentation d’eau
11
ABFC32185
Column Colonne
12
ABFP10315
Floor mounting kit Ensemble de montage de
plancher
aquabrass.com
last revision: 06/10/2016
loveme 32085
floormount lavatory faucet
robinet de lavabo au sol
3
General Dimensions / Dimensions générales
CAUTION: MAKE SURE TO PROPERLY FLUSH THE HOT AND COLD WATER SUPPLY LINES PRIOR TO STARTING
INSTALLATION.
MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS DE BIEN PURGER L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE & FROIDE AVANT DE
COMMENCER L’INSTALLATION.
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE DONE BY A
LICENSED PROFESSIONAL PLUMBER.
MISE EN GARDE : POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE
L’INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN PLOMBIER PROFESSIONNEL ACCRÉDITÉ.
[79.4]
3 1/8"
[920]
36 1/4"
[860]
33 7/8"
[76]
3"
[76]
3"
[278]
11"
aquabrass.com
last revision: 06/10/2016
loveme 32085
floormount lavatory faucet
robinet de lavabo au sol
4
Finish floor
Plancher fini
2
1
Copper supply
Alimentation en cuivre
3
1
Male connection 1/2” NPT
Connection mâle 1/2” NPT
2
Max.1/2’’
1
Prepare the floor
Préparation du plancher
2
Fig.1 Fig.2
Water
fitting
outlet
Sortie
des
prises
d’eau
[28mm]
1 1/8’
[50mm]
1 15/16’
[36mm]
1 7/16’
[40mm]
1 9/16’
3
Fig.3
1
2
3
Mark and drill three mounting holes over
the floor supply. Ensure that the flange (3) is
aligned and centered. The copper supply
pipes (1) and (2) are max. 1/2’’ above the
finish floor.
Fixing to the floor
Fixation au sol
Place the flange (2) on the supply hoses (3)
and tighten the screws (1).
Prepare the floor
Préparation du plancher
For correct installation, the water mains
pipe must be secured at a distance 1 7/16’’
(so as to center the holes of the fixing
plate).
Pour que l’installation soit correcte, il faut
que les boyaux du réseau d’eau soient
fixés à une distance de 1 7/16’’ (de façon à
centrer les trous de la plaque de fixation).
Marquer et percer trois trous de montage.
Assurez-vous que la bride (3) est alignée
et centrée. Les boyaux d’alimentation en
cuivre (1) et (2) sont max. 1/2‘’ au-dessus du
plancher fini.
Placer la bride (2) sur les flexibles
d’alimentation (3) et serrer les vis (1).
aquabrass.com
last revision: 06/10/2016
loveme 32085
floormount lavatory faucet
robinet de lavabo au sol
5
Fig.4
3
1
2
4
Connecting the hoses
Raccordement des
boyaux flexibles
4
Fig.5
1
2
3
Cartridge replacement
Remplacement de la cartouche
Connect the hand shower hose (2) to the
outlet (1). Place washer in the end of the
hose (2) and screw it to the hand shower
(3).
While holding the tub filler assembly, con-
nect the water supply hoses (2) to the water
supply from the floor (1) with washers (3).
Secure the assembly with the three screws
(4).
Start by shutting off water supply lines and
then turn on to drain the faucet.
To replace the cartridge (5), remove the set
screws (6), take out the handle (1) with the
base (2) and dome cap (4). Unscrew re-
tainer ring (3). Replace the cartridge (5) with
the new one and reassemble by reversing
steps.
1
2
3
4
5
6
5
Installing the handshower
Installation de la
douchette
Fig.6
Tout en maintenant l’ensemble du robi-
net de bain au sol, brancher les boyaux
d’alimentation d’eau (2) a l’alimentation
d’eau du sol (1) avec les rondelles (3). Fixer
l’ensemble avec les trois vis (4).
Connecter l’extrémité du tuyau de
douchette (2) à la sortie (1). Placer la
rondelle à la fin du tuyau (2) et visser à la
douchette (3).
Couper l’alimentation d’eau et ouvrir le
robinet pour vider l’eau residuelle.
Pour remplacer la cartouche (5), enlever les
vis de réglage (6), et retirer la poignée (1),
la base (2) et le dome decoratif (4). Dévisser
la bague de retenue (3). Remplacer la
cartouche (5) avec la nouvelle et remonter
en inversant les étapes.
aquabrass.com
last revision: 06/10/2016
loveme 32085
floormount lavatory faucet
robinet de lavabo au sol
6
Care
Entretien
To clean your Aquabrass faucet or accessory, wash with a wet nonabrasive soapy cloth. Then wipe dry with a soft towel or cloth. We
recommend this be done on a regular basis.
DO NOT USE ANY ABRASIVE, CHEMICAL OR CORROSIVE, POWDER OR ANY OTHER STRONG CLEANERS INCLUDING DETERGENTS,
WINDOW CLEANERS AND DISINFECTANTS ON YOUR Aquabrass PRODUCT as they will destroy the finish and therefore VOID THE
WARRANTY.
Toothpaste remnants should also be rinsed off when necessary. Ask your plumbing retailer about our PROTECTANT-CLEANER now
available from Aquabrass. This product is specially manufactured to clean and polish leaving a protective coating to maintain your
product’s shine and finish.
Pour nettoyer et conserver l’apparence de vos robinets ou accesoires Aquabrass, lavez-les avec un linge mouillé à l’eau tiède et
enduit d’un savon doux non-abrasif. Puis essuyer avec un linge doux et sec. Nous vous recommandons cet entretien sur une base
régulière.
NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS, CHIMIQUES, CORROSIFS, INCLUANT DE TRÈS FORTS DÉTERGENTS, EN LIQUIDE OU EN
POUDRE, NETTOYANTS POUR VITRES ET DÉSINFECTANTS sur votre produit Aquabrass. Cela pourrait en détériorer le fini et ANNULER
LA GARANTIE.
Les restants de pâte à dentifrice doivent aussi être rincés au besoin. Demander à votre détaillant le PROTECTEUR NETTOYANT
Aquabrass spécialement conçu pour nettoyer, faire briller et protéger en laissant un mince film protecteur sur vos robinets et vos
articles décoratifs.
aquabrass.com
last revision: 06/10/2016
loveme 32085
floormount lavatory faucet
robinet de lavabo au sol
7
Les produits Aquabrass ont une garantie complète contre les défauts de matériel et de main d’œuvre.
La garantie est applicable seulement si le produit est acheté chez un détaillant Aquabrass dûment autorisé. La garantie Aquabrass est strictement limitée
au premier acheteur et une preuve d’achat doit être présentée pour toutes réclamations. Les produits considérés comme défectueux doivent être retournés à nos
entrepôts pour inspection avant tout remplacement.
La garantie Aquabrass n’est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au Canada et aux États-Unis.
Applications résidentielles
- toutes les parties mécaniques incluant les cartouches à disques en céramique pour les valves et les pressions équilibrées, les cartouches thermostatiques, les
déviateurs ont une garantie complète au premier acheteur.
- les finis chrome poli et nickel brossé Aquabrass ont une garantie à vie limitée au premier acheteur.
- tous les autres finis ont une garantie de cinq (5) ans (le nickel satiné naturel [#210] se patinera avec le temps), excepté le laiton brut (#400) qui est un fini
vivant pour lequel il n’y a pas de garantie.
- l’usure normale d’un fini n’est pas couverte par la garantie.
- toutes les composantes et les robinets électroniques ont une garantie de deux (2) ans.
- toutes les vasques en verre, les lavabos en porcelaine ont une garantie de un (1) an.
- les bains et lavabos en composite de pierre / résine ont une garantie de cinq (5) ans.
- les collections de mobilier de salle de bain ont une garantie de un (1) an.
- tous les autres produits ont une garantie de cinq (5) ans.
Applications commerciales et industrielles
Tous les produits ci-dessus sont garantis pour deux (2) ans à l’exception des vasques en verre ou en porcelaine qui sont garanties un (1) an.
La garantie Aquabrass ne couvre pas :
- dommages causés en entier ou en partie par une erreur d’installation, d’abus de produit, de négligence, d’utilisation non conforme, d’usage de produits
abrasifs, de corrosion et/ou d’accidents causés par un professionnel ou par toute autre personne.
- tout produit Aquabrass nettoyé avec des produits abrasifs, comme les détergents ou les nettoyants à vitres.
- usure normale du fini.
- dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
- les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle qu’un feu, un tremblement de terre, le tonnerre, un orage électrique, etc.
Aquabrass n’accepte aucune responsabilité pour tout frais de main d’œuvre ou d’expédition, ou pour tout autre dommage cauen totali ou en partie lors de
l’installation du produit, de son retrait, de sainstallation, de sa réparation, ou le remplacement de tout produit ou pièce Aquabrass, ainsi que tout dommage
occasionnel ou conséquent, dépense, perte directe ou indirecte, provenant de quelque cause que ce soit.
Pour obtenir la garantie de service, veuillez contacter le détaillant d’où le produit a été acheté. La preuve d’achat originale sera exigible pour l’application
de la garantie.
Cette garantie s’applique au premier acheteur au détail et n’est PAS transférable.
Aquabrass se réserve le droit de modifier des caractéristiques de ses produits sans avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer certains modèles.
Garantie limitée à vie
All Aquabrass products carry a full warranty against defects in materials and workmanship. The warranty will be applied only if the product is purchased from
an authorized Aquabrass dealer. The Aquabrass warranty is limited strictly to the original consumer purchaser of the product. Proof of purchase must be made
available to aquabrass for all limited warranty claims. Products that are deemed defective must be returned to our factory for inspection prior to replacement.
The limited warranty is not transferable and is limited to products sold and installed in Canada and the United States.
Residential Applications
- mechanical working parts including ceramic disc cartridges for both side valves and pressure balance, thermo cartridges, stops, diverters etc. all carry our
full limited lifetime warranty to the original purchaser.
- Aquabrass polished chrome and brushed nickel finishes are warranted for the life of the product to the original purchaser. All other finishes will be war-
ranted for five years (Satin Nickel Natural [#210] is designed to develop a patina over time). Raw Brass (#400) is a living finish for which there is no warranty
Normal wear and tear is not covered by this warranty.
- all electronic components and faucets are warranted for two years.
- all glass and ceramic basins are warranted for one year.
- stone resin bathtubs and sinks are warranted for five years.
- vanity collections are warranted for one year.
- all other Aquabrass products are warranted for five years.
Commercial Industrial Applications
All the above product applications will be warranted for two years with the exception of the glass and ceramic basins which will carry a one year warranty.
The Aquabrass warranty does not cover the following:
- damages resulting in whole or part from installation error, product abuse, misuse, neglect, improper maintenance, abrasives, corrosion and/or accidents
whether caused or performed by a professional or anyone else.
- any and all Aquabrass products that are subjected to any type of harsh abrasive, such as detergents or window cleaners.
- normal wear of the finish.
- the damage is caused by hard water, calcareous deposits or sediments.
- the damage or loss is sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
Aquabrass is not responsible for any labor or shipping charges, or damages whatsoever incurred in whole or in part from installation, removal, re-installation,
repair or replacement of any Aquabrass product or part, as well as any incidental or consequential damages, expenses, losses, direct or indirect, arising from
any cause whatsoever.
To obtain warranty service, please contact the retailer where the product was purchased.
The original sales receipt must be available to exercise our warranty.
This warranty is extended to the first purchaser at retail. This warranty is NOT transferable.
Aquabrass reserves the right to make product specification changes without notice or obligation and to change or discontinue certain models.
Limited lifetime warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

aquabrass loveme 32085 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues