DeWalt DW304P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Three Year Limited Warranty
DEWALTwill repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DFWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
Ifyou are not completely satisfied with the performance of your DEWALTPower Tool, Laser, or Nailer
for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full
refund - no questions asked.
LATIN AMERICA" This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: Ifyour warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
DWxxxv,°,O,PROOAT,.O.. .
1 1/8" STROKE(29ram}
SER.
TORE0UC_T_ _lsl(OFi_JU_Y,USeR_UST_EA_
_ INSTRUCTION MANUAL.ALWAYS USE PROPEREYE
AND RESPIRATORY£ROTECTION. _ #_DVERTENC_ PARA DISMiNUIR EL
AIESGODE LESI_NES, ELUSUAA]0 DEBEAALEERELMANUAL DEiNSTRUCCIONES.
SIEMPEE DElaGOALL_VARLA PROTECCIONAPROPIADA PAISALA VISTA Y
PAftA LASViAS RESPIRAT0R]A& _ AVERTilSSFJ&_EmT= A _TRE pREVENTIF,
LJEEtE GUIDE D'U_LISATION. ILFAUT TOUJOURSPORTERDE L'EQUIPEME_T DE
PROTECTI0_ rlCtJLAIRE ET RESPBRATOBR_ APPROPRI_.
DEWALT ]_DUSTRI_L TOOL CO., BAt_MORE, MD 21_86 U.S.A.
F0RS ERV|CEiN F0RMATi0N, CALL1-80044)EWALT www.BEWALT.com
. 1
v.s. RECiPROCATiNGSAW
DWXXXX,,,."S..D_,..o,o,
SER.
TO REDUCE THE RiSK OF
iNJURY, USER MUST READ iNSTRUCTiON MANUAL.
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION.
0_WALTI_DUSTRnALTOOlCO.,B_L_eO_,_OZ1_6U.S._
FO R S ERV_CE I_ FO RMATION, CALL 1-_00-4-D_WALT Www.DEWALT.com
_ _V_RT_I_@_ PARAt)ISMINtJBRELRIGS°0DELE$10NE&EL
USU_0 0_E_A LE_RELM_AL _ I_ST_UCCl0N_S.SI_MP_SE
DEB_ LL_VARL_P_0]_CCl0Np_0PI_Ap_AL_VlSTAYPA_AL_S
'IASR_SPIRATORIAS._ AVERTISSZMS_r:A_IN DEMI_IMISER
LESRISQUES0E_SSURE_,L'UTI_SATEURD01TT0UJOURSLIREL_
_Ul0ED'U_I_SATI0_.I__AUTT0UJ0_S P0_ D_L'_QUIP_M_T_E
PROTEC_ONOCU_IR_ET_E_PI_T01RE_PP_0PRI_.
Ddfinitions : lignes directrices en
mati_re de sdcuritd
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pour chaque
mot-indicateur employe, Lirelemode d'emploi et porter une attention particuliere
&ces symboles.
ADANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, entra_nera la mort ou des blessures graves.
J_AVERTISSEMENT : indique une situation potentie//ement dangereuse qui, si
e//en' est pas evitee, pourrait entra_ner /a mort ou des blessures graves.
J_,ATTENTION : indique une situation potentie//ement dangereuse qui, si e//e
n'est pas evitee, pourrait entra_nerdes blessures 16g_res ou mod6r6es.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n'est fair pour/'eviter, pourra# poser des risques de
dommages mat6riels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT,COMPOSEZ LE NUMFi:ROSANS FRAIS ' 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
_ AVERTISSEMENT : afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements de sdcuritd gdndraux pour les outils
dlectriques
_ AVERTISSEMENT ! Lire tousles avertissements de s6curit6 et toutes les directives.
Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme _outil dectrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) SI_CURITI_ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien 6clair6e. Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils 61ectriques clans un milieu d6flagrant, tel qu'en
pr6sence de liquides, de gaz ou de poussi_res inflammables. Les outils electriques
produisent des etince//es qui pourraient enflammer /apoussiere ou /es vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes a proximit6 pendant rutilisation d'un outil
61ectrique. Une distraction pourrait en faire perdre /a maftrise a/'uti/isateur.
2) SI_CURITI_ EN MATIERE D'I_LECTRIClTI_
a) Les fiches des outils 61ectriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil
61ectrique mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par/'uti/isation de fiches
non modifiees correspondant a/a prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisini_res et des r6frig6rateurs. Le risque de choc dectrique est
plus deve si votre corps est mis a/a terre.
c) Ne pas exposer les outils 61ectriques a la pluie ou _ I'humidit& La penetration de/'eau
clans un outi/ dectrique augmente /e risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de faqon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou d6brancher un outil 61ectrique. Tenir le cordon 61oign6 de
la chaleur, de I'huile, des bords tranchants et des pi_ces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent /es risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil 61ectrique a I'ext6rieur, se servir d'une rallonge
convenant acette application. L'uti/isation d'une ra//onge conque pour/'exterieur reduira
/esrisques de choc dectrique.
0 S'il est impossible d'6viter I'utilisation d'un outil 61ectrique clans un endroit
humide, brancher I'outil clans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot6s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCl). L'uti/isation de ce type de disjoncteur reduit /es
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu6 et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
61ectrique est utilis6. Ne pas utiliser d'outil 61ectrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de m6dicaments. Un simple moment d'inattention
en uti/isant un outi/ dectrique peut entrafner des b/essures corpore//es graves.
b) Utiliser des 6quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'uti/isation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs /orsque /a
situation/e requiert reduira /es risques de b/essures corpore//es.
c) Emp#cher les d6marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la
position d'arr#t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'ins6rer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outiL Transporter un outi/ e/ectrique a/ors
que /e doigt repose sur /'interrupteur ou brancher un outi/ dectrique dont /'interrupteur est
/aposition de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer route cl6 de r6glage ou cl6 avant de d6marrer I'outil. Une c/e ou une c/e de
reg/age attachee a une partie pivotante de/'outi/dectrique peut provoquer des b/essures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son 6quilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maftriser /'outi/ dectrique clans/es situations imprevues.
S'habiller de mani_re appropri6e. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les v_tements et les gants a 1'6cart des pi_ces mobiles, les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces clansles pieces
mobiles.
g) Sides composants sont fournis pour leraccordement de dispositifs de d6poussi6rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sent bien raccord6s et utilis6s. L'uti/isation
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL I_LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil 61ectrique. Utiliser I'outil 61ectrique appropri6 a I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un mei/leur travail, de faqon plus sore eta la vitesse
pour laquelle ila ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dont I'interrupteur est d6fectueux. Tout outil
dectrique dont /'interrupteur est ddectueux est dangereux et doit _tre repar&
c) D6brancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de I'outil
61ectrique avant de faire tout r6glage ou changement d'accessoire ou avant de
ranger I'outiL Ces mesures preventives reduisent /es risques de demarrage accidente/ de
/'outi/ dectrique.
d) Ranger les outils 61ectriques hers de la port6e des enfants et ne permettre
aucune personne n'6tant pas famili_re avec un outil 61ectrique ou son mode
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre/es mains
d'uti/isateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils 61ectriques. Wrifier si les pi_ces mobiles sont mal align6es ou
coinc6es, si des pi_ces sont bris6es ou pr6sentent route autre condition susceptible
de nuire au ben fonctionnement de I'outil 61ectrique. En cas de dommage, faire
r6parer I'outil 61ectrique avant route nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outi/s dectriques ma/ entretenus.
0 S'assurer que les outils de coupe sent aiguis6s et propres. Les outi/s de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptib/es de se coincer et sont plus faci/es a maftriser.
g) Utiliser I'outil 61ectrique, les accessoires, les forets, etc. conform6ment aux
pr6sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'uti/isation d'un outi/ dectrique pour route operation autre que ce//e pour/aque//e
ila ete conquest dangereuse.
5) RI_PARATION
a) Faire r6parer I'outil 61ectrique par un r6parateur professionnel en n'utilisant que
des pi_ces de rechange identiques. Celapermettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outi/ dectrique.
R_gles particuli_res additionnelles de sdcuritd propres aux
scies alternatives
Tenir I'outil 61ectrique par les surfaces isol6es pr6vues a cet effet pendant toute
utilisation ob I'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des ills 61ectriques
cach6s ou son propre cordon. Tout contact de I'organe de coupe avec un fil sous tension
mettra /es parties meta/liques exposees de /'outi/ dectrique sous tension et dectrocutera
/'uti/isateur.
Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser le mat6riau sur
une surface stable. Tenir /apiece a/a main ou contre son corps offre une stabilite insuffisante
qui pourrait vous en faire perdre /e contrde.
Maintenir la scie fermement a deux mains Iors de route coupe. Pendant/a decoupe, /a
lame pourrait soudainement se b/oquer clans/a piece a travai//er et causer un rebond de/a scie
vers /'uti/isateur.
Tenir les mains a 1'6cart de route piece mobile. Ne jamais approcher les mains des
zones de coupes.
Prendre des pr6cautions suppl6mentaires pour d6couper au-dessus de la t#te. Faire
particu/ierement attention aux fi/s dectriques qui pourraient y _tre dissimu/es. Antic/per route
chute de branches ou debris.
Ne pas utiliser cet outil pendant des p6riodes prolong6es. Les vibrations causees par
/'action de fonctionnement de/'outi/peuvent b/esser en permanence/es doigts, /es mains et /es
bras. Porter des gants pour amortir /es vibrations, faire des pauses frequentes et /imiter /e temps
d'uti/isation quotidien de/'outi/.
Prendre des pr6cautions a proximit6 des 6vents, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amp/es, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces clans ces pieces mobiles.
Pour la s6curit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre ad6quat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage am6ricain normalis6 des ills 61ectriques]). Plus /e
calibre est petit, et plus sa capacite est grande. Un calibre 16, par exemp/e, a une capacite
superieure a un calibre 18. L'usage d'une ra/Ionge de calibre insuffisant causera une chute de
tension qui entra_neraperte de puissance et surchauffe. Si plus d'une ra/Ionge est uti/isee pour
obtenir une certaine /ongueur, s'assurer que chaque ra/Ionge presente au moins /e calibre de
fi/ minimum. Le tableau ci-dessous i/lustre/es calibres a uti/iser se/on /a /ongueur de ra/Ionge
et /'intensite nomina/e indiquee sur /a plaque signa/etique. En cas de doute, uti/iser /e calibre
suivant. Plus/e calibre est petit, plus/a ra/Ionge peut supporter de courant.
Intensit_ (en amperes)
Sup_rieur
0
6
10
12
Inf_rieur
6
10
12
16
Calibres minimaux des rallonges
volts Longueur totale de cordon en m_tres (pieds)
120 V 7,6 (25) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 61,0 (200) 91,4 (300)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
16 14
14 12
14 12
Non recommande
_AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les /unettes
courantes NE sont PAS des/unettes de protection. Uti/iser aussi un masque antipoussieres si /a
decoupe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE
SECURITE HOMOLOGUE :
Protection ocu/aire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
Protection auditive ANSI S 12.6 ($3.19) ;
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AAVERTISSEMENT : /es scies, meu/es, ponceuses, perceuses ou autres outi/s de construction
peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par/'Etat ca/ifomien
pour causer cancers, malformations congenita/es ou _tre nocifs au systeme reproducteur. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :
Le p/omb clans/es peintures a base de p/omb ;
La si/ice crista//isee clans/es briques et/e ciment, ou autres produits de maqonnerie ; et
L'arsenic et/e chrome clans/e bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a de te//esexpositions varie se/on /a frequence a/aque/le on effectue ces travaux.
Pour reduire toute exposition aces produits : travai//er clans un endroit bien aer& en uti/isant du
materiel de securite homo/ogue, tel un masque antipoussieres specia/ement conqu pour fi/trer /es
particu/es microscopiques.
Limiter route exposition prolong6e avec les poussi_res provenant du ponqage, sciage,
meulage, perqage ou route autre activit6 de construction. Porter des v#tements de
protection et nettoyer a I'eau savonneuse les parties du corps expos6es. Le fait de
/aisser /apoussiere penetrer clans/a bouche, /es yeux ou /a peau peut favoriser /'absorption de
produits chimiques dangereux.
_AVERTISSEMENT : cet outi/ peut produire et/ou repandre de /a poussiere susceptible de
causer des dommages serieux et permanents au systeme respiratoire. Uti/iser systematiquement
un appareil de protection des voies respiratoires homo/ogue par/e NIOSH ou /'OSHA. Diriger /es
particu/es clans/e sens oppose au visage et au corps.
_AVERTISSEMENT : pendant I'utilisation, porter syst6matiquement une protection
auditive individuelle ad6quate homologu6e ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et
suivant /a duree d'uti/isation, /e bruit emanant de ce produit pourrait contribuer a une perte de
/'acuite auditive.
L'etiquette apposee sur votre outi/peut inc/ure/es symbo/es suivants. Les symbo/es et/eur
ddinition sont indiques ci-apres :
V.................... volts A....................... amperes
Hz.................. hertz W...................... watts
min ................ minutes , ou AC .......... courant altematif
- - - ou DC.... courant continu
@ .................. classe I fabrication
(mis a la terre)
_-, ou AC/DC... courant altematif ou
continu
no ..................... vitesse a vide
[] .................. fabrication classe II
(double isolation)
.../min ........... par minute
IPM ................ impacts par minute
sfpm .............. pieds lineaires par minute (plpm)
SPM (FPM).... frequence par minute
n ....................... vitesse nominale
@ ..................... borne de terre
_,...................... symbole d' avertissement
BPM ................. battements par minute
r/min ................. tours par minute
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTERIEURE
Moteur
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec I'inscription de laplaque signaletique.Une
diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les
outils DEWALT sont testes en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, verifier ralimentation electrique.
DESCRIPTION (Fig. 1-3)
_AVERTISSEMENT : ne jamais modifier I'outil dectrique ni aucun de ses composants, car il y a
risques de dommages corporels ou materiels.
A. Gb,chette E. Serre-lame
B. Vis de pression F. Lame
C. Tige de la lame G. Goupille
D. Arbre tournant H. Levier de deverrouillage du serre-lame
Interrupteur _ d_tente (Fig. 1)
Le regulateur de vitesse (A)offre une grande souplesse d'utilisation. Plus on enfonce rinterrupteur a,
detente, plus la vitesse de la scie augmente. Pour rarr_ter, ilsuffit de relb,cher rinterrupteur.
AATTENTION : IIest recommande de se servir de la basse vitesse seulement pour commencer
une coupe. La scie peut _tre endommagee par une utilisation prolongee a tres basse vitesse.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
_A VERTISSEMENT :pour r_duire le risque de blessures, _teindre I'appareil et le d_brancher
avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des r_glages ou des
r_parations. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Serre-lame (Fig. 2)
(DW303)
POUR INSTALLER LA LAME SUR LA SCIE
1. Desserrez la vis de pression (B).
2. Inserez la tige de la lame (C)par ravant entre rarbre tournant (D) et le serre-lame (E). Placez le
trou sur la lame (F)sur la goupille (G) de I'arbre tournant.
3. Resserrez la vis de pression. Si la lame venait a,se casser et que sa tige refuse de sortir de la
bride, assurez-vous que la vis de pression est desserree puis ejectez la tige a,raide d'un clou
ou d'un objet pointu.
_ATTENTION : LE PROTEGE-LAME EST INSTALLE PAR MESURE DE SECURITE. NE
PAS L'ENLEVER.
Levier de Degagement du Serre-Lame (Fig. 3)
(DW303M, DW304P, DWE304, DWE305)
FAIRE CE QUI SUIT POUR INSTALLER ONE LAME
1. Soulever le levier de degagement du serre-lame (H).
2. Inserer rarbre de la lame a,I'avant de routil.
3. Abaisser le levier de degagement du serre-lame.
FAIRE CE QUI SUIT POUR RETIRER LA LAME
1. Soulever le levier de degagement du serre-lame.
2. Retirer la lame.
AATTENTION : LE PROTEGE-LAME EST INSTALLE PAR MESURE DE SECURITE. NE PAS
L'ENLEVER.
UTILISATION
_A VERTISSEMENT :pour r_duire le risque de blessures, _teindre I'appareil et le d_brancher
avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des r_glages ou des
r_parations. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Coupe avec la Lame en Position Horizontale (Fig. 4)
(DW304P DWE304, DWE305)
Le fait d'installer la lame horizontalement permet de couper a,raz du sol, d'un mur ou d'un plafond,
la,ou la liberte de manoeuvre est limitee. S'assurer de bien presser le protege-lame contre la
structure pour eviter les rebonds.
Coupe _ ras (Fig. 5)
La conception compacte du carter du moteur et de celui de rarbre de la scie alternative permet de
couper au ras des planchers, des coins et d'autres endroits d'acces difficile.
AATTENTION : Lorsqu'on coupe dans les murs, les ,planchersou tout autre endroit oOpeuvent se
trouver des ills sous tension, NE PAS TOUCHER A TOUT COMPOSANT METALLIQUE DE
L'OUTIL. Ne le saisir que par la poignee et le boftier en plastique ou en caoutchouc afin de se
proteger des secousses dectriques en cas de contact avec un fil sous tension.
AATTENTION : Toujours porter des lunettes de securite Iorsqu'on utilise un outil dectrique.
Coupe du bois (Fig. 6)
Avant de couper une piece de bois quelconque, s'assurer qu'elle est solidement assujettie ou
immobilisee afin d'emp_cher qu'elle ne glisse. Consulter le tableau de selection des lames du
present guide afin de choisir la Iongueur et le type appropries de lame dans le but d'optimiser
les resultats. Appuyer legerement la lame contre la piece a,couper, mettre le moteur de la scie en
marche et attendre qu'il ait atteint sa vitesse maximale avant d'exercer de la pression. Toujours
saisir la scie fermement des deux mains pendant le travail. Dans la mesure du possible, appuyer
fermement le patin de la scie contre la piece pendant la coupe. Cette mesure emp_che la scie de
sauter ou de vibrer, et reduit les risques de bris de la lame.
Coupe des mdtaux (Fig. 7)
Le rendement de cette scie depend du type de lame utilise et du metal a,couper. Se servir d'une
lame a,dents fines pour couper les metaux ferreux, et d'une lame a,dents grossieres pour couper
les metaux non ferreux. Lorsqu'on coupe une feuille de t61emince, il est preferable d'immobiliser
la feuille de metal entre deux pieces de bois. On elimine ainsi les vibrations et les risques de
dechirement de la t61e. II ne faut jamais forcer I'outil en le poussant trop energiquement car on
reduirait la duree de la lame tout en risquant d'endommager la scie.
NOTE : IIest generalement conseille, pour la coupe des metaux, d'enduire la ligne de coupe d'une
mince pellicule d'huile ou d'une substance semblable afin de faciliter la manoeuvre de I'outil et de
prolonger la duree de la lame.
Coupe en retrait (Fig. 8)
(Bois seulement)
La premiere etape de la coupe en retrait consiste a,mesurer la superficie de la piece a,couper et a,la
marquer a,I'aide d'un trait de crayon ou de craie, ou d'un tragoir. Inserer ensuite la lame de coupe en
retrait dans le serre-lame et bien la serrer. Incliner alors lascie vers I'arriere jusqu'a, ce que le rebord
posterieur du patin repose contre la surface de travail. Mettre le moteur en marche et attendre que la
lame ait atteint la vitesse maximale de coupe. Saisir fermement la poignee et redresser lentement la
poignee de lascie. La scie commence alors a,s'avancer dans la piece a,couper. Toujours s'assurer
que la scie transperce le materiau avant de poursuivre la coupe.
NOTE :Dans les endroits oO il est difficile de voir la lame pendant la coupe, utiliser le rebord du
patin de la scie comme guide. On conseille de prolonger les lignes tracees au crayon au-dela, de
la limite de la coupe a,executer.
MAINTENANCE
_A VERTISSEMENT :pour r_duire le risque de blessures, _teindre I'appareil et le d_brancher
avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des r_glages ou des
r_parations. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Nettoyage
_AVERTISSEMENT : enlever les saletes et la poussiere hors des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une lois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux
yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 lots du nettoyage.
_AVERTISSEMENT : nejamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour
nettoyer les pieces non metalliques de I'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les materiaux
de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau et de savon
doux. Nejamais laisser de liquide penetrer dans I'outil et n'immerger aucune partie de I'outil dans
un liquide.
Accessoires
=_,AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas ete
testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandes avec le present produit.
Les accessoires recommandes pour cet outil sont vendus separement au centre de service
de votre region. Pour obtenir de raide concernant I'achat d'un accessoire, communiquer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
Rdparations
Pour assurer la SECURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les reparations, I'entretien et les reglages
doivent _tre realises (cela comprend rinspection et le remplacement du balai) par un centre de
reparation en usine DEWALT,un centre de reparation agree DEWALT ou par d'autres techniciens
qualifies. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez des maintenant votre produi:
RI_PARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prevaloir du
service de reparations sous garantie de fagon plus efficace dans le cas d'un probleme avec le
produit.
CONFIRMATION DE PROPRII'=TI'=: en cas de perte provoquee par un incendie, une
inondation ou un vol, cette preuve de propriete vous servira de preuve aupres de votre
compagnie d'assurances.
SI_CURITI_: I'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans
I'eventualite peu probable de renvoi d'un avis de securite regi par la Ioi federale americaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne a,www.dewalt.com/register.
Garantie limit_e de trois ans
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux cause par un defaut de materiel ou de
fabrication pour une periode de trois ans a,compter de la date d'achat. La presente garantie ne
couvre pas les pieces dont la defectuosite a ete causee par une usure normale ou I'usage abusif
de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pieces ou les reparations couvertes
par la presente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT).Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causes
par des reparations effectuees par un tiers. Cette garantie confere des droits legaux particuliers a,
I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi beneficier d'autres droits variant d'un etat ou d'une province
a,I'autre.
En plus de la presente garantie, les outils DEWALTsont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
D_WALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et ce,
gratuitement, pendant une periode d'un an a,compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si racheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil electrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT,celui-ci peut le retourner, accompagne d'un
regu, dans les 90 jours a,compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement integral, sans
aucun probleme.
AMI_RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amerique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives a, la garantie specifique presente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives a,
cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES #TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
DW×××vs.E0,PR00AT,.0S..
11/8" STROKE (29ram)
SER.
_oREOUCETHERIS_OFI_JURY.USER_USTREAD
iNSTrUCTION MANUAL ALWAYS USE PROPER EYE
AND RESPiRATOrY PROXECTiON. _, _,d_VE_T=NC_t: PAPA DJSMINUIR EL
RJERGORE LESJONE$, EL USDARIO DEBER/_ LEER ELMAr_UAL DE INRTRUCCiOI_ES.
$JEMPRE RE DEOERA ELEVAR LA PROTECCJ0N APROPiAOA PARA LAVISTA Y
PARA EAR RiPS RESPJ_ATOR_A$. _, AVI_Rlil_SSEMENlr; A TITRE PREVENTiF,
LiRE LEGUIDE O"OT_LiSATiON. JL FAOT TOUJOUR$ PORTER DE L'_OUJPEMENT RE
PROTECTION OCULAJREET RESPJRATOJREAPPROPRJE.
O EWALT iNDUSTRiAL TOOL C0_ 8ALTiMOHE, MD 21256 U.S.A.
F0R SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-DEWALT www.D EWALT.c _m
DWXXXXvs.Eo, Roc .,.os w
11/_' STROKE (29ram)
SER.
TO REDUCE THE RJSR OF
iNJURY. USER MUST READ iNSTRUCTiON MANUAL.
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION.
LIEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., RAL]'iMOR E, MD 21286 U,S.A.
FOR SERVICE INFORMAT_ON, CALL 1-806"_-OEWALT w_,D_WALT.com
& _VE_I_@_ PARADISMJNRIRELRIESROOEL_SJONER,EL
OSOAR!0DERERALEERELMANUALREINSTROCCl0NES,SI_MPRESE
DEBERALLEVARLAPROTECCIONPROPIAOAPARAL_WSTAYPARALAS
ViASRERPI_ATORIAR,_ AVs_rlss_NT: A_ 0EMINIMIRER
LESRIRQOES0EBLERSURES,E'OTILISATEURR01_TOOJ_URR_E L_
GUIDED'OTILISATION,ILEAUTTOUJ0URSPORTERDEL'EOUlPEMENT0E
PROTECTIONOCOL_IREErRESPIRATOIREAPP_0PRI_,
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea
el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
_PELIGRO: indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la
muerte o lesiones graves.
_ADVERTENCIA: indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria
provocar la muerte o lesiones graves.
_ATENCI(_N: indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocarfa lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en dabos a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT,LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para herramientas
el_ctricas
_ iADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas el_ctricas en atmosferas explosivas, come ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

DeWalt DW304P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues