Pro 9460 Duo

Jabra Pro 9460 Duo, Pro 9400 Duo / Mono, Pro 9460 Mono Guide de démarrage rapide

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Jabra Pro 9460 Duo Guide de démarrage rapide. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Quick start guide
Jabra
Pro 9460
Pro 9460 Duo
Battery status
FR: État de la batterie
DE: Akkustatus
ES: Estado de la batería
CHT: 電池狀態
Headset docked
FR: Oreillette sur le socle
DE: Headset ist im Ladeschacht
ES: Teléfono en la base
CHT: 耳機已泊入耳機座
Audio link between headset and base
FR: Liaison audio entre le micro-casque et la base
DE: Audioverbindung zwischen Headset und Basisstation
ES: Conexión de audio entre el auricular y la base
CHT: 耳機與基座之間的音頻連結
Change settings
FR: Modication des paramètres
DE: Einstellungen ändern
ES: Cambiar conguración
CHT: 變更設定
Change target phone
FR: Modication du téléphone cible
DE: Zieltelefon ändern
ES: Cambiar teléfono designado
CHT: 變更目標電話
Volume up/down (slide)
FR: Commande de volume (faire glisser son doigt)
DE: Lautstärkeregelung (ziehen)
ES: Subir/bajar volumen (deslizar)
CHT: 調高/降低音量(滑動)
Mute/un-mute (double-tap)
FR: Activer/désactiver le mode Secret (double appui)
DE: Stummschaltung aktivieren/deaktivieren (zweimal tippen)
ES: Activar/desactivar el modo de silencio (pulsar dos veces)
CHT: 靜音/取消靜音(輕按兩下)
Answer/end calls (tap)
FR: Répondre/mettre n aux appels (appui)
DE: Anrufe annehmen/beenden (tippen)
ES: Responder/nalizar llamadas (pulsar una vez)
CHT: 接聽/結束通話(輕按)
HEADSET AND TOUCHSCREEN INFORMATION
FR: Informations sur le micro-casque et l’écran tactile / DE: Headset- und Touchscreen Informationen /
ES: Información sobre el auricular y la pantalla táctil / CHT: 耳機及輕觸屏資訊
CLICK
CLICK
R
L
R
L
R
L
R
L
CLICK
OPTION A
Headband attachment
FR: Option A: Serre-tête
DE: Option A: Befestigung des
Überkopfbügels
ES: Opción A: Diadema
para la cabeza
CHT: 選項 A: 頭帶附件
OPTION C
Neckband attachment
FR: Option C:
Tour de cou
DE: Option C:
Befestigung des Nackenbügels
ES: Opción C: Diadema
para el cuello
CHT: 選項 C: 掛繩附件
STEP 1: CHOOSE YOUR WEARING STYLE ONLY FOR 9460
FR: Étape 1 : Choisissez votre type de port (uniquement pour le 9460) / DE: Schritt 1: Auswahl der Trageform (nur beim 9460) /
ES: Paso 1: Elija cómo llevarlo (solo para el 9460) / CHT: 步驟 1:選擇佩戴方式(僅限 9460
For 9460 Duo skip to step 2
FR: Pour 9460 Duo passez à l’étape 2 / DE: Bei 9460 Duo weiter mit schritt 2 / ES: Para 9460 Duo, vaya al paso 2 / CHT: 至於 9460 Duo,跳至步驟 2
OPTION B
Earhook attachment
FR: Option B: Fixation du
contour d’oreille
DE: Option B:
Befestigung des Ohrbügels
ES: Opción B: Gancho
para la oreja
CHT: 選項 B 耳勾附件
STEP 2: CONNECT TO POWER
FR: Étape 2: Raccordement au secteur / DE: Schritt 2: Anschliessen an die Stromversorgung /
ES: Paso 2: Conexión a la red eléctrica / CHT: 步驟 2:連接至電源
1
2
3
4
HOW TO MAKE A CALL
FR: Comment eectuer un appel / DE: Einen Anruf tätigen /
ES: Cómo realizar una llamada / CHT: 如何撥打電話
Option 1: Softphone
FR: Option 1: Logiciel de téléphonie
DE: Option 1: Softphone
ES: Opción 1: Softphone
CHT: 選項 1: 軟體式電話
Option 4: Desk phone with GN1000 or electronic hoockswitch
FR: Option 4: Téléphone xe avec GN1000 ou hookswitch
électronique
DE: Option 4: Tischtelefon mit GN1000-Hörer-Lifter oder
elektronischer Rufannahme
ES: Opción 4: Teléfono de escritorio con conmutador de
gancho electrónico o GN1000
CHT: 選項 4: GN1000 或電子收線開關的座檯電話
Option 3: Desk phone without headset port
FR: Option 3:
Téléphone xe sans port du
micro-casque
DE: Option 3:
Tischtelefon ohne Headsetanschluss
ES: Opción 3:
Teléfono de escritorio
sin puerto para auricular
CHT:選項 3: 不帶耳機插孔的座檯電話
Option 2: Desk phone with headset port
FR: Option 2: Téléphone xe avec
port du micro-casque
DE: Option 2: Tischtelefon mit
headsetanschluss
ES: Opción 2: Teléfono con puerto para auricular
CHT: 選項 2: 帶耳機插孔的座檯電話
1/8