DigiDesign Pro Tools LE 7.0 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Christina Kaboth,
Insa
Mingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traduction : Gaël Vigouroux
Le document PDF a été amélioré pour être plus facile à consulter pour les
personnes malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il contient et
de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de
descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification
sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media
Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un
Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support, sauf si cela est
autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette
publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée,
sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont
autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage
personnel.
Tous les produits et noms de sociétés sont des marques de commerce ™ ou
déposées ® de leurs détenteurs respectifs. Pour de plus amples informations,
rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
Date de publication : 08 mai 2013
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2013.
Tous droits réservés.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 43 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
45 — Table des Matières
46 Introduction
47 Bienvenue !
48 À propos de la documentation et de l’aide
49 Conventions appliquées aux raccourcis clavier
50 Comment nous contacter
52 Système requis et installation
53 Système requis
53 Installation du programme
54 Activation de la licence et enregistrement du produit
56 Installation du matériel
58 Configuration de votre système
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 45 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
47 — Introduction
Bienvenue !
Félicitations et merci d’avoir acheté un produit haut de gamme Steinberg !
Basés sur les technologies du système de production musicale avancé Cubase
7, Cubase Elements 7 et les versions AI 7 et LE 7 de Cubase fournies avec du
matériel vous offrent tous les outils nécessaires pour la composition,
l’enregistrement, l’édition et le mixage. Vous disposez de tout ce dont vous avez
besoin pour transformer vos idées en de véritables chefs-d’œuvre. Conciliant
une qualité audio optimale, un fonctionnement intuitif et tout un éventail d’outils
audio et MIDI des plus évolués, la septième version de la gamme concentre près
de 30 années de développement dans une station audio-numérique de pointe.
Cubase vous donne accès aux tous derniers outils et vous invite à vous
aventurer en terrain inconnu, laissant libre cours à votre créativité. Que vous
pratiquiez la musique en tant que professionnel ou en tant qu’amateur, que
vous soyez étudiant ou enseignant, Cubase répond à tous vos besoins et vous
accompagne à chacune des phases de la production musicale, de la toute
première idée de mélodie jusqu’au mixage final. Avec la toute nouvelle
MixConsole et ses modules de traitement intégrés Channel Strip, une
sélection de nouveaux sons d’instruments et processeurs d’effets haut de
gamme, des fonctionnalités d’édition de classe professionnelle et de nombreux
outils utiles, tels que la piste d’accords globale pour la gestion des accords,
vos productions vont être littéralement catapultées à l’étape supérieure.
Les utilisateurs de Cubase comptent parmi les meilleurs artistes, tous genres
musicaux confondus et quel que soit le domaine : ingénieurs du son chargés de
l’enregistrement et du mixage en studio d’albums rock, DJ spécialisés dans le
dancefloor, producteurs de hip-hop ou auteurs et compositeurs de musiques de
films pour Hollywood. Si c’est la première fois que vous découvrez Cubase, vous
venez de rejoindre cette grande communauté de professionnels et d’amoureux
de la musique ! Découvrez la communauté officielle des utilisateurs de Cubase
dans le monde sur www.steinberg.net/forum et bénéficiez de leurs conseils, ainsi
que d’une multitude d’informations utiles.
Si vous utilisez Cubase LE 7 ou AI 7, n’oubliez pas d’essayer les nouveautés
de Cubase Elements 7. Pour accéder à la version d’essai, il vous suffit de saisir
un code d’activation provisoire, sans avoir à installer quoi que ce soit d’autre
!
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 47 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
Introduction — 48
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre version de Cubase sur MySteinberg pour
pouvoir accéder à des offres d’assistance en ligne, ainsi qu’à d’autres services
exclusifs.
Nous vous souhaitons beaucoup d’inspiration avec votre toute nouvelle station
audio-numérique Cubase.
À bientôt !
Votre équipe Steinberg Cubase
À propos de la documentation et de l’aide
La documentation de Cubase est composée de plusieurs sections (voir ci-
dessous). Ces documents sont au format Adobe Acrobat (extension .pdf).
Voici comment les ouvrir :
Dans le programme, vous pouvez ouvrir les documents PDF à partir du sous-
menu Documentation du menu Aide.
Sous Windows, vous pouvez aussi ouvrir ces documents à partir du dossier
“Steinberg Cubase” dans le menu Démarrer.
Sous Mac OS X, les documents PDF se trouvent dans le dossier “/
Bibliothèque/Documentation/Steinberg/Cubase 7”.
Ö
Pour lire les documents PDF il faut qu’une application de lecture de
documents PDF soit installée sur votre ordinateur.
Guide Rapide
Il s’agit du document que vous lisez en ce moment même. Sans trop entrer
dans les détails, il couvre les domaines suivants :
Configuration minimale, procédure d’installation et activation de la licence.
Configuration de votre système pour le traitement audio et MIDI.
Mode d’Emploi
Ce document est le principal manuel de référence de Cubase. Il décrit en
détail les opérations, paramètres, fonctions et techniques du programme.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 48 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
49 — Introduction
Référence des plug-ins
Ce document décrit les fonctions et paramètres des plug-ins VST et des
instruments VST inclus.
HALion Sonic SE
Ce document décrit les fonctions et paramètres de l’instrument VST inclus
HALion Sonic SE.
Pupitres de Télécommande
Ce document offre une liste des pupitres de télécommande MIDI pris en
charge.
Aide des boîtes de dialogue
Pour obtenir des informations sur la boîte de dialogue affichée, cliquez sur son
bouton Aide.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase utilisent des touches
mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par
exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous
Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont
mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows,
selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “appuyez sur la touche [Ctrl] sous
Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “appuyez sur la touche [Alt] sous Windows
ou [Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X]”.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 49 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
Introduction — 50
FRANÇAIS
Ö
Ce manuel fait souvent référence au “clic droit”, notamment pour l’accès
aux menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une
souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
Comment nous contacter
Dans le menu Steinberg Hub de Cubase, vous trouverez des options vous
permettant d’accéder à des informations supplémentaires.
Ce menu contient des liens vers diverses pages Web Steinberg. Quand vous
sélectionnez un élément du menu, votre navigateur s’ouvre automatiquement à
la page correspondante. Vous y trouverez une assistance technique et des
informations sur la compatibilité, des réponses aux questions les plus
fréquentes, des informations sur les mises à jour et les autres produits
Steinberg, etc. Pour accéder à ces pages, il faut que votre ordinateur soit doté
d’un navigateur et relié à une connexion Internet.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 50 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
FRANÇAIS
2
Système requis et installation
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 52 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
53 — Système requis et installation
Système requis
Les caractéristiques de votre ordinateur doivent être supérieures ou au moins
égales aux suivantes pour permettre la prise en charge des versions Windows
et Mac de Cubase
:
Installation du programme
Vous avez deux possibilités pour l’installation du programme : via l’application
Start Center ou manuellement.
Lancement de l’installation via Start Center
À partir de l’application Start Center, vous pouvez facilement installer votre
programme et découvrir le contenu de la boîte du produit.
Si votre logiciel Steinberg vous a été fourni avec un support d’installation,
Start Center se lance automatiquement quand vous insérez ce disque dans le
lecteur CD/DVD de votre ordinateur, à condition que la fonction autorun ait été
activée.
Si vous avez téléchargé votre logiciel Steinberg depuis Internet, Start Center
se lance quand vous double-cliquez sur le fichier téléchargé.
Procédez comme ceci :
1. Dans Start Center, cliquez sur “Installation”.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Mac OS X Windows
Mac OS X Version 10.7/10.8*
Processeur Intel double-cœur
Interface audio compatible CoreAudio
Windows 7/Windows 8*
Processeur double-cœur Intel ou AMD
Interface audio compatible Windows**
2 Go de RAM
8 Go d’espace disque disponible
Résolution d’affichage de 1280 x 800 pixels recommandée
Lecteur DVD ROM double-couche pour l’installation
Connexion Internet pour l’installation, l’activation, la configuration du compte et l’enregistrement
personnel/du produit.
*Version 32 et 64 bits du programme en natif.
**Interface audio compatible ASIO recommandée pour une faible latence.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 53 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
Système requis et installation — 54
FRANÇAIS
Lancement de l’installation manuellement
Si vous ne souhaitez pas installer le programme via Start Center, vous pouvez
l’installer manuellement.
Sur les systèmes Windows, double-cliquez sur le fichier “Setup.exe” et
suivez les instructions à l’écran.
Sur les systèmes Mac OS X, double-cliquez sur le fichier “Cubase LE Al
Elements 7.pkg” et suivez les instructions à l’écran.
Activation de la licence et enregistrement du
produit
Cubase Elements, Cubase AI et Cubase LE utilisent un système logiciel de
protection anti-copie. Appelé Soft-eLicenser, ce système s’installe
automatiquement avec votre version de Cubase. Vous pouvez y accéder via
l’application eLicenser Control Center qui est automatiquement installée avec
le produit.
Cubase Elements
Après l’installation, vous devez activer votre produit. Si vous avez acheté
Cubase Elements dans un magasin, la boîte du produit contient la carte
“Essential Product License Information” sur laquelle vous pourrez trouver le
code d’activation et une description détaillée des étapes à suivre.
Si vous avez acheté la version téléchargeable de Cubase Elements, vous
recevrez un courriel contenant un code d’activation.
Pour de plus amples informations sur la façon d’activer votre produit, rendez-
vous sur www.steinberg.net/activate.
!
Le processus d’activation de la licence est décrit en détail sur le site Web
de Steinberg. Pour ouvrir la page correspondante, suivez le lien “Activer et
enregistrer” dans le Start Center.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 54 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
55 — Système requis et installation
Enregistrer Cubase Elements
Enregistrez votre produit sur le portail client en ligne MySteinberg. En tant
qu’utilisateur enregistré, vous avez accès à un service d’assistance technique,
à des offres exclusives telles que des mises à niveau ou des mises à jour
logicielles, et à bien plus encore.
Procédez comme ceci :
1. Démarrez votre logiciel.
2. Dans le menu Steinberg Hub, sélectionnez l’option Enregistrer.
Un formulaire d’enregistrement en ligne s’ouvre dans votre navigateur Web.
Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer votre produit sur MySteinberg.
Cubase AI et Cubase LE
Pour pouvoir bénéficier du support technique, il vous faut enregistrer Cubase
AI et LE. Une fois que vous êtes abonné à la newsletter Steinberg, vous êtes
tenu informé des mises à jour et des autres nouveautés concernant Cubase.
Enregistrement et activation de la version DVD
Si vous avez reçu Cubase AI ou LE sur DVD, vous pourrez immédiatement
vous servir du programme, et ce pendant une période de 30 jours. À l’issue de
cette période, vous devrez enregistrer votre programme et activer votre licence
permanente.
Au démarrage de Cubase AI ou Cubase LE, une boîte de dialogue vous
indique combien de temps il vous reste pour utiliser le programme sans
l’enregistrer ni l’activer.
1. Dans cette boîte de dialogue, cliquez sur “S’inscrire maintenant” afin
d’accéder à la section MySteinberg du site Web de Steinberg depuis votre
navigateur Web standard.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Une fois que vous aurez enregistré votre produit, vous recevrez toutes les informations nécessaires
pour l’activation.
!
Assurez-vous de bien être connecté à Internet.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 55 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
Système requis et installation — 56
FRANÇAIS
Pour de plus amples informations sur la façon d’activer votre produit, rendez-
vous sur www.steinberg.net/activate.
Enregistrement et activation de la version téléchargeable
Si vous avez téléchargé Cubase AI ou LE à partir de MySteinberg en vous
servant d’un code d’accès de téléchargement, vous devrez activer définitivement
Cubase AI ou LE à l’aide du code d’activation que vous aurez reçu via
MySteinberg. Cubase AI et LE s’enregistrent automatiquement une fois qu’ils
sont activés.
Pour de plus amples informations sur la façon d’activer votre produit, rendez-
vous sur www.steinberg.net/activate.
Installation du matériel
Installation de l’interface audio et de son pilote
1. Installez l’interface audio et ses accessoires sur l’ordinateur en procédant
comme indiqué dans la documentation du matériel.
2. Installez le pilote de l’interface audio.
Un pilote est un élément logiciel permettant au programme de communiquer avec certains
matériels. Ici, le pilote permet à Cubase d’utiliser la carte audio. Selon le système d’exploitation de
votre ordinateur, il est possible que vous ayez le choix entre plusieurs types de pilotes.
Pilotes ASIO dédiés
Les interfaces audio professionnelles sont souvent livrées avec un pilote ASIO
spécialement conçu pour ce matériel. Ce pilote assure la communication
directe entre Cubase et l’interface audio. Par conséquent, les interfaces
dotées de pilotes ASIO spécifiques bénéficient d’une latence (retard entre
entrée et sortie) moins élevée, ce qui est essentiel pour pouvoir écouter des
signaux audio via Cubase ou utiliser des instruments VST. Par ailleurs, le pilote
ASIO permet est souvent utile pour la prise en charge du routage, de la
synchronisation, etc.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 56 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
57 — Système requis et installation
Les pilotes ASIO sont fournis par le fabricant de l’interface audio. Vérifiez sur le
site Web du fabricant que vous possédez bien la dernière version du pilote.
Pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement)
Sur les systèmes Windows, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à
faible latence. Ce pilote ASIO assure la compatibilité ASIO avec toutes les
interfaces audio prises en charge par Windows, ce qui permet de bénéficier
d’une latence plus faible. Le pilote ASIO générique à faible Latence incorpore
la technologie Core Audio de Windows dans Cubase. Aucun autre pilote n’est
nécessaire. Ce pilote est fourni avec Cubase et ne nécessite aucune
installation particulière.
Ö
En l’absence de pilote ASIO spécifique, il est recommandé d’utiliser ce
pilote. Bien que le pilote ASIO générique à faible latence prenne en charge
toutes les interfaces audio, il se peut que vous obteniez de meilleurs résultats
avec une carte audio intégrée qu’avec une interface audio USB externe.
Pilotes Mac OS X (Mac uniquement)
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, assurez-vous d’utiliser les tout
derniers pilotes Mac OS X pour votre interface audio. Suivez les instructions
d’installation du fabricant pour installer le pilote.
Test de l’interface audio
Pour vous assurer que votre interface audio fonctionne correctement,
procédez aux tests suivants
:
Utilisez l’un des logiciels fournis avec votre matériel pour vous assurer que la
lecture et l’enregistrement audio fonctionnent sans problèmes.
Si l’accès à l’interface se fait via un pilote standard du système
d’exploitation, essayez de lire les données audio en utilisant l’application audio
standard du système (par ex. Windows Media Player ou Apple iTunes).
!
Si votre interface audio est livrée avec un pilote ASIO spécifique, nous
vous recommandons fortement d’utiliser celui-ci.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 57 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
Système requis et installation — 58
FRANÇAIS
Installation d’une interface MIDI ou d’un clavier MIDI USB
Bien que la plupart des claviers MIDI USB et des interfaces MIDI fonctionnent
en plug&play, vous devrez peut-être installer un pilote dédié à votre périphérique.
Veillez alors à bien suivre la procédure d’installation décrite dans la
documentation fournie avec le périphérique.
Ö
Veuillez aussi vérifier sur le site Web du fabricant que vous disposez bien
de la dernière version du pilote.
Configuration de votre système
Sélection du pilote de votre interface audio
Avant de configurer le routage de vos signaux audio et de commencer à
enregistrer, il vous faut vérifier si le pilote ASIO approprié est bien sélectionné :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez l’option “Configuration des
Périphériques…”.
2. Dans la boîte de dialogue “Configuration des Périphériques”, cliquez sur
l’entrée “Système Audio VST” dans la liste située à gauche.
La page Système Audio VST apparaît à droite.
3. Dans le menu local Pilote ASIO, sélectionnez le pilote que vous souhaitez
utiliser.
Les différents types de pilotes sont décrits dans la section “Installation du matériel” à la page 56.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 58 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
59 — Système requis et installation
Configuration des connexions VST
La fenêtre VST Connexions vous permet de configurer le routage des signaux
d’entrée et de sortie entre Cubase et votre interface audio. Ces connexions
sont appelées bus. Dans cette section, vous allez découvrir comment
configurer les bus pour l’enregistrement et la lecture.
Ajouter des sorties
Dans cette section, vous allez apprendre à configurer les sorties afin de
permettre la lecture des données audio dans Cubase. Pour commencer,
partons de zéro et supprimons les sorties qui ont été créées automatiquement
par Cubase :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez “VST Connexions”.
La fenêtre VST Connexions apparaît. Le raccourci clavier par défaut est [F4].
2. Sélectionnez l’onglet Sorties.
3. Dans la colonne “Nom de Bus”, faites un clic droit sur l’entrée supérieure et
sélectionnez “Supprimer Bus” du menu contextuel.
Si nécessaire répétez ce pas pour tous les autres bus.
Maintenant que la colonne “Nom de Bus” est vide, vous êtes prêt à configurer
la sortie nécessaire
:
4. Cliquez sur le bouton “Ajouter Bus”.
La boîte de dialogue Ajouter Bus de Sortie apparaît.
5. Sélectionnez “Stéréo” pour la Configuration et “1” pour le Nombre.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 59 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
Système requis et installation — 60
FRANÇAIS
6. Cliquez sur “Ajouter Bus”.
Un nouveau bus stéréo (Gauche et Droit) est ajouté. Ce bus assure le routage des données audio
entre Cubase et votre interface audio.
7. Si vous désirez changer les ports de sortie qui ont été sélectionnés
automatiquement, ouvrez le menu local “Port Périphérique” et sélectionnez les
différents ports.
Selon votre interface audio, plus de deux ports de sortie peuvent être disponibles. Dans la plupart
des cas nous vous recommandons d’utiliser les sorties stéréo générales.
Ajouter des entrées
Dans cette section, vous allez découvrir comment configurer les entrées pour
enregistrer des données dans Cubase à partir de zéro :
1. Dans la fenêtre VST Connexions, sélectionnez l’onglet Entrées.
2. Dans la colonne “Nom de Bus”, faites un clic droit sur l’entrée supérieure et
sélectionnez “Supprimer Bus” du menu contextuel.
Si nécessaire répétez ce pas pour tous les autres bus.
3. Cliquez sur le bouton “Ajouter Bus”.
La boîte de dialogue Ajouter Bus d’Entrée apparaît.
4. Sélectionnez “Stéréo” pour la Configuration et “1” pour le Nombre.
5. Cliquez sur “Ajouter Bus”.
Un nouveau bus stéréo (Gauche et Droit) est ajouté. Ce bus prend en charge le routage des
données audio entre l’entrée de votre interface audio et Cubase pour l’enregistrement.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 60 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
61 — Système requis et installation
Il est utile de disposer d’une entrée stéréo pour enregistrer des données audio
à deux canaux, telles que celles d’un clavier possédant des canaux gauche et
droit, par exemple. Néanmoins, si vous préférez enregistrer sur deux canaux
mono, vous pouvez configurer des bus mono séparés :
6. Cliquez sur le bouton “Ajouter Bus”.
La boîte de dialogue Ajouter Bus d’Entrée apparaît.
7. Choisissez “Mono” comme Configuration et “2” comme nombre.
8. Cliquez sur “Ajouter Bus”.
Deux bus mono sont créés.
9. Cliquez dans la colonne “Port Périphérique” afin de sélectionner les entrées
audio de votre interface audio correspondant aux entrées stéréo et mono.
C’est tout ! Vous êtes maintenant prêt à enregistrer et lire des données audio
dans Cubase.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 61 Tuesday, April 23, 2013 10:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

DigiDesign Pro Tools LE 7.0 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide