Kolcraft SH005 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
22
Veuillez lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser ce pro-
duit.
Négliger de suivre les mises en garde et les instructions peut entraîn-
er des blessures ou la mort de votre enfant.
Assurez-vous que le siège
est bien assemblé et sécuritaire.
Conserver ces instructions pour une
utilisation future.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ:
Si le produit est brisé ou endommagé, appelez au service à la clien-
tèle de Kolcraft Enterprises Inc, au 1-800-453-7673.
Pour garantir la sécurité de votre enfant en utilisant ce produit
ATTENTION: Doit être assemblé par un adulte.
• Poids maximal : 40 lb / 18 kg
Les enfants qui utilisent ce produit devraient être âgés de 18 mois ou plus.
• Ne laissez jamais un enfant sans surveillance sur ce siège.
• Installez les semelles antidérapantes sous la base avant que ce
siège ne soit utilisé.
• La supervision d’un adulte est requise lorsque ce siège est utilisé
sur des toilettes pour adultes.
• Ne levez pas et ne transportez pas le siège en le tenant par le bras
ou le visage d’Elmo.
• Ne levez pas le siège si un enfant est assis
dessus.
N'installez pas le siège pour enfants sur des
sièges de toilette à coussin; il serait instable
ou risquerait d’endommager le siège à coussin.
N’utilisez pas le siège comme tabouret-escabeau.
• N’utilisez le siège pour enfants et le tabouret-
escabeau que sur une surface nivelée.
• N’immergez pas la base dans l’eau.
• Ne retirez pas le visage d’Elmo.
Déclaration FCC (États-Unis uniquement)
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes
applicables à un appareil numérique de classe B, conformément à
l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à
fournir un protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser des signaux radioélectriques, et s'il n'est pas installé
et utilisé conformément au manuel d'instruction, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est
MISE EN GARDE
Voir page suivante
23
pas garantie que cette interférence ne se produise pas dans une installation
spéciale. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et éteignant l'appareil, l'u tilisateur est encouragé à corriger le prob-
lème en effectuant une ou plusieurs des actions suivantes:
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Remarque: Tout changement ou modification qui n'est pas
expressément approuvé par le fabricant risque d'annuler l'autorité
d'une personne en terme d'utilisation de l'appareil.
Liste des pièces
Outils nécessaire: Tournevis crucifforme
Écran déflecteur
Couvercle Siège CuveBase
Livre de
récompense
Autocollants de
récompense
Semelles
antidérapantes (3)
Installez les piles incluses avec le produit avant l’utilisation.
N'installez pas en même temps des piles usagées et neuves.
N’installez pas en même temps différents types de piles: alcaline, standard (carbone-zinc)
ou rechargeable (nickel-cadmium).
Si vous prévoyez une longue période sans utiliser le produit, retirez les piles.
L’écoulement et la corrosion de la pile peuvent endommager le produit.
Ne court-circuitez jamais les bornes de la pile.
Seules des piles du type recommandé, ou l’équivalent, devraient être utilisées.
Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être chargées.
Directives pour les piles
24
Comment installer les piles
1
2
ATTENTION: Doit être assemblé par un
adulte.
Retirez la cuve de la base.
Tournez la base à l’envers et posez-la sur
une surface plane.
Retirez le couvercle de la sous-face de la
base et repérez le compartiment à piles
à l’avant du produit.
Dévissez le cache du compartiment à
piles avec un tournevis cruciforme.
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, JETEZ
LES 3 PILES DE DÉMONSTRATION
INCLUSES.
Insérez 3 nouvelles piles ‘’AA’’, tel
qu’illustré.
REMARQUE: La porte du compartiment
à piles est conçue de façon telle que
vous ne pourrez l'installer que dans le
bon sens.
ATTENTION: Ne mélangez pas des piles
neuves avec des piles anciennes. Ne
mélangez pas les types de pile (alcaline,
rechargeable, standard (carbone-zinc)).
Enlevez les piles avant d'entreposer le
produit pour une longue période de
temps.
3
4
5
4
1
6
Vis de la porte du compartiment à piles
6
25
Comment ouvrir et fermer l’appareil et choisir la langue
Le siège pour enfants joue, au hasard, 10
phrases en anglais et en espagnol. Vous
pouvez régler le volume à High (haut) ou
à Low (bas), ou l’éteindre complètement.
Les interrupteurs sont situés au-dessus
du compartiment à piles.
Le siège est réglé, par défaut, au volume
‘’Haut’’ (+) et en mode ‘’Démonstration’’
(C).
Mettez l'interrupteur off / volume (arrêt /
volume) à ''+'' pour un volume haut, à
''-'' pour un volume bas et à ''0'' pour
l'éteindre.
Mettez l’interrupteur language (langue) à
‘’A’ pour espagnol et à ''B'' pour anglais.
‘’C’’ est le mode démonstration.
Appuyez sur la main d’Elmo pour tester
le son. Elmo dira, au hasard, 10 phrases
amusantes dans la langue sélectionnée.
PHRASES
• Elmo est fier de toi
• C’est l'heure d’aller au pot avec Elmo
• Tu apprends à utiliser ton pot
C’est amusant d’aller sur le pot
• Tu grandis, comme Elmo
• Bon travail
• Félicitations
• C’est ça!
• Bravo, tu as réussi
• Hourra, hi hi hi hi
1
2
3
2 & 3
4
Interrupteur Off /
Volume (Arrêt / Volume)
Interrupteur
Language (Langue)
4
Main d’Elmo
26
Comment assembler le siège pour enfants
ATTENTION: Doit être assemblé par un
adulte.
Le visage est à l’avant de l’appareil.
Placez les semelles antidérapantes sous
la base, tel qu'illustré.
Lors de l’utilisation du siège, rangez le cou-
vercle sous la base en le poussant à
l'intérieur. Assurez-vous que le devant du
couvercle est à côté du visage d’Elmo.
Lorsque la base est levée, le couvercle
ne devrait pas tomber.
Placez la cuve dans la base. Elle ne peut
être installée que si la poignée fait face à
l'arrière de la base.
1
2
2
3
Voir page suivante
Devant du
couvercle
Dessous du
couvercle
Semelle antidéra-
pante courte
Semelle antidéra-
pante longue
SESAME STREET
3
4
5
5
4
Semelle anti-
dérapante
courte
27
Insérez le siège dans la base en glissant
les quatre pattes dans les fentes.
Insérez l'écran en le glissant dans les
fentes du siège, tel qu’illustré. Utilisez
l'écran au besoin; il est recommandé
pour les garçons.
Appuyez sur la main d’Elmo pour lui faire
dire des phrases amusantes et encour-
ageantes.
8
7
6
6
7
8
Main d’Elmo
Comment utiliser le siège sur une toilette pour adultes.
1
Lorsque votre enfant sera prêt à utiliser
une toilette pour adultes, le siège pourra
être installé sur la plupart des toilettes
pour adultes. Pour la sécurité de votre
enfant, n’utilisez pas le siège sur des sièges
de toilette à coussin.
Retirez le siège en le soulevant vers le
haut.
Installez le siège sur la toilette en vous
assurant que les pattes s'insèrent cor-
rectement à l'intérieur des bords de la
toilette. Assurez-vous que le siège est
droit et qu’il est ajusté à l’intérieur de
l’ouverture du siège de toilette, sans
basculer, avant que votre enfant ne
l’utilise. Insérez l'écran au besoin.
2
2
1
28
Retirez le siège et l'écran et conservez-
les pour usage ultérieur.
La cuve doit être laissée à l’intérieur de
la base lorsque celle-ci est utilisée
comme tabouret-escabeau.
Tirez sur le couvercle pour le retirer.
Inclinez le couvercle au besoin, pour le
retirer.
Alignez le devant du couvercle sur le
devant de la base et insérez les pattes
dans les fentes, tel qu’illustré. Les pattes
du couvercle ne s’ajusteront dans la base
que dans un sens. Ne forcez pas les
pattes.
IMPORTANT: Mettez l'interrupteur à
lorsque vous utilisez le siège comme un
tabouret.
4
1
3
4
Comment convertir en tabouret-escabeau.
1
2
3
29
Retirez le couvercle et rangez-le sous la
base. Reportez-vous à la page 26 pour
en savoir plus.
Insérez les pattes du siège dans les
fentes, sur le dessus de la base.
ATTENTION: N’utilisez PAS le siège
comme un tabouret-escabeau.
Comment convertir le tabouret-escabeau en siège pour enfants.
2
1
2
1
Comment nettoyer le siège pour enfants
Retirez le siège en le soulevant vers le haut et
nettoyez-le, au besoin, avec de l'eau et du
savon.
Retirez la cuve en la soulevant vers le haut, par
la poignée arrière, et videz-la. Nettoyez avec de
l’eau et du savon.
N’immergez PAS la base dans l’eau, pour éviter
toute blessure ou tout dommage à l'unité élec-
tronique. Essuyez la base avec un linge.
1
2
3
3
Amusez-vous à récompenser votre enfant
pour son progrès avec ce livret et ces 20
autocollants colorés Sesame Street.
Inscrivez le nom de votre enfant dans le
livret et gardez-le à portée pour
l’encourager et le récompenser lorsqu’il
utilise son siège.
Laissez votre enfant placer les autocollants sur
les étoiles du livret lorsqu’il ou elle devient une
superstar du pot !Vous pouvez vous procurer
des livrets et des autocollants supplémentaires
en communiquant avec le Service à la clien-
tèle. Reportez-vous à la page 17 pour en
savoir plus.
Autocollants et livret de récompense
1
1
2
2
30
Sesame Workshop
®
, Sesame Street
®
, Sesame Beginnings
, et tout personnage, marque de
commerce et éléments de conception connexes sont détenus et distribués sous licence par
Sesame Workshop. © 2007 Sesame Workshop. Tous droits.
Kolcraft
®
garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants:
Kolcraft s’engage à réparer ou remplacer, à sa convenance, l’article défectueux pendant UN
AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièrement satisfait
de cet article, veuillez contacter le Service à la Clientèle de Kolcraft.
COMME CETTE GARANTIE LE STIPULE, LE CONSOMMATEUR NE PEUT PRETENDRE QU’A LA
REPARATION OU AU REMPLACEMENT DE L’ARTICLE. KOLCRAFT NE SERA TENU RESPONS-
ABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE GARANTIE
EXPRESSE OU TACITE CONCERNANT CET ARTICLE, EN RESTANT TOUTEFOIS DANS LES LIM-
ITES DE LA LOI EN VIGUEUR. TOUTE GARANTIE TACITE DE COMMERCIALISATION OU
D’UTILISATION ADEQUATE DE CET ARTICLE EST LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE.
Certains états interdisent l’exclusion ou la limitation des garanties présentées ci-dessus ; dans ce
cas-là, ces exclusions ne vous concernent pas. Cette garantie vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier selon les
états. Nous vous remercions sincèrement d’avoir acheté cet article Kolcraft.
Pour tous services de garantie, merci de contacter le Service à la Clientèle de Kolcraft au
1-800-453-7673 pour Etats-Unis et le Canada et au1-910-944-9345 en dehors des Etats-Unis
et du Canada, ou par courrier électronique à [email protected].
En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Kolcraft pour une réparation ou
un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
Pour davantage de renseignements, visitez le site www.kolcraft.com
SITE WEB DE RAPPEL DE PRODUITS
: GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
Consultez le site www.recall.gov afin de déterminer si les produits utilisés pour l'enfant ou les
jouets ont été rappelés.
Garantie limitée
Fiche de renseignements personnels
Il arrive parfois qu’un de nos articles soit défectueux et pose un problème au consommateur.
Dans la plupart des cas, nous pouvons résoudre votre problème en effectuant un remplace-
ment des pièces défectueuses. Contactez-nous avant de retourner un de nos articles au mag-
asin. Une fois retourné, l’article ne peut être revendu. Les matériaux et l’énergie utilisés pour
sa fabrication ont alors été gaspillés.
Nous vous encourageons à noter les renseignements nécessaires dans l’espace prévu à cet
effet et à y joindre une copie de votre ticket de caisse. Vous aurez besoin de ces renseigne-
ments pour bénéficier du service de garantie.
Le numéro de modèle et la date de fabrication se trouvent sur un autocollant sur la face
intérieure à l'arrière de la base.
Prière d'envoyer vos commentaires, questions ou demandes d'échange de pièce à:
Kolcraft
®
Enterprises, Inc. Consumer Service Department
10832 NC Highway 211East
Aberdeen, NC 28315
1-800-453-7673 aux États-Unis et au Canada, 1-910-944-9345 à l'extérieur des États-Unis et du Canada.
Heure de New York, de 8h00 à 18h45 du lundi au jeudi, de 8h00 à 15h30 le vendredi
fax: 910-944-3536
Numéro du modèle: _________________________
Date de fabrication:______________________________
Date d’achat: _________________________________
Voyez en page 31 la liste des
pièces de remplacement
Circle the Part You Need
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto /
Liste des pièces de rechange
Replacement parts may look slightly different than
what is shown below.
Marque con un círculo el
repuesto que necesita
Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente
diferentes de como se muestran abajo.
31
$2.00
Battery Door
Puerta de las pilas
Porte du compar-
timent à piles
$2.00
Deflector Shield
Escudo protector
Écran déflecteur
$5.00
Lid
Tapa
Couvercle
$6.00
Seat
Asiento
Siége
$5.00
Waste Tub
Recipiente de
desechos
Cuve
$12.00
Base Unit
Unidad de base
Base
$2.00
Reward Book
Libro de
recompensas
Livre de récompense
$1.00
Reward Stickers
Calcomanía de rec-
ompensa
Autocollants de
récompense
$1.00 per pack / por
paquete / Par paquet
Anti-Skid Grippers
Agarradores
antideslizantes
Semelles antidéra-
pantes
Encerclez la pièce dont
vous avez besoin
Les pièces de rechange peuvent différer légèrement
des illustrations.
32
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas
de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange
Model Number -
No de modelo
-
Numéro du modèle
Date of Manufacture -
Fecha de fabricación
-
Date de fabrication
Total:
Shipping & Handling* -
Gastos de envío
*
-
Port et manutention*
:
$5.00
*$15.00 outside the continental U.S.
*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU
*$15 dollars US pour les clients résidant hors de la partie continentale des É.-U.
Sales Tax** -
Impuestos
** -
T.V.A.*
* :
**NC Residents Only 7%
**Residentes de North Carolina nomas 7%
** 7% pour les résidents de la Caroline du Nord uniquement.
Total Due
-
Total a pagar
-
Total à régler
:
Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.)
Chèque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus
(à l'ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.)
Charge to credit card
Cobrar a la tarjeta de crédito
-
Débiter cette carte de crédit
Visa Mastercard
Account# -
Cuenta No
-
N° compte
:
3 Digit Security Code -
3 numeros de código de dígito de seguridad -
Code de sécurité à 3 chiffres
Expiration Date
- Fecha de vencimiento
-
Date d'expiration
:
/
Signature -
Firma
:
Ship to -
Enviar a
-
Destinataire
:
Name - Nombre - Nom
Address - Dirección - Adresse
City, State, Zip - Ciudad, Estado, Código postal - Ville, Province, Code postal
( )
Telephone - Teléfono - Téléphone
Email Address - Correo electrónico - Adresse courriel
Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be
included on the form to ensure proper replacement parts.
Complete el siguiente formulario. Debe incluir en el formulario el número de su modelo y
fecha de fabricación para asegurarse de que obtenga las piezas de repuesto adecuadas.
Remplissez le formulaire suivant. Votre numéro de modèle et la date de fabrication
doivent être inclus dans le formulaire pour garantir un échange de pièce approprié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kolcraft SH005 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues