To Install Car Seat - Para instalar la silla para autos - Installation du siège auto
Vous trouverez ci-dessous une liste de
sièges auto qui s'ajustent au trans-
porteur à trois roues du Jeep
®
Liberty.
Si le modèle de siège d'auto de votre
bébé ne figure pas sur la liste, NE PAS
l'utiliser avec cette poussette. Tout
autre modèle de siège d'auto pour
bébé ne serait pas totalement con-
forme et pourrait causer des blessures
graves à votre bébé.
Veuillez visiter www.kolcraft.com
pour la dernière liste de sièges
d’auto infantiles compatibles.
Abajo hay una lista de los asientos
para auto que se ajustan en Jeep
®
Liberty 3-Wheel Stroller.
Si su
asiento infantil para auto no es
ninguno de los modelos anteriores,
NO USE este asiento infantil para
auto en la parte trasera de esta
carriola. Otros modelos de asientos
de auto no se ajustarán correcta-
mente y pueden causar lesiones
graves a su niño. Por favor visita
www.kolcraft.com para la última
lista de asientos de auto para
niños compatibles.
20
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
Below is a list of car seats that
will fit on the Jeep
®
Liberty 3-
Wheel Stroller.
If your infant car
seat is not one of the models list-
ed below, DO NOT use your infant
car seat with this stroller. Other
infant car seat models will not fit
properly and may result in serious
injury to your child.
Please vist www.kolcraft.com for
latest list of compatible infant car
seats.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
WARNING
When using this product, to
avoid serious injury from falling
or sliding out, infant must
always be secured in the infant
car seat with the car seat
harness. Refer to infant car
seat instructions for proper
adjustment.
ADVERTENCIA
Al usar este producto, evite daños
serios causados por caídas o al
deslizarse del asiento. El niño
debe estar asegurado en el
asiento. Use siempre el cinturón.
Consulte las instrucciones del
asiento de bebé para auto para
ajustario adecuadamente.
MISE EN GARDE
Lorsque vous utilisez ce produit,
l’enfant doit être bien attaché
dans le siège auto avec le
harnais de celui-ci pour éviter
qu’il ne tombe ou ne glisse et
ne se blesse grièvement. Se
reporter au manuel du siège
pour une fixation correcte.
Car Seat Restraint Storage - Almacenaje restringido de silla para autos
- Rangement du harnais de siège auto
1
Restraint belts
Correas de sujeción
Les ceinture de sécurité
1
Restraint belts for the infant car seat are red and are
located in the small pockets on each side of the
stroller seat.
ES:
Los cinturones de seguridad del asiento para auto
se encuentran en los bolsillos pequeñòs de cada lado
del asiento de la carriola.
FR:
Les ceintures de sécurité pour le siège auto
nourrisson sont rouges et se trouvent dans les petites
poches de chaque côté du siège.
CAUTION:
When not using your infant car seat
restraint belts, store them inside pocket. Failure to
store restraint belts may cause strangulation.
ES: PRECAUCIÓN:
Cuando no se usen, guarde los
cinturones de seguridad en los bolsillos. Si no los
guarda puede haber peligro de estrangulación correas
de sujeción.
FR: ATTENTION:
Lorsque vous n’utilisez pas les
ceintures de sécurité du siège auto, les ranger dans
la poche. En ne les rangeant pas, vous exposez votre
enfant à un risque de strangulation.
-Baby Trend
®
Flex-Loc
-Baby Trend
®
EZ Flex-Loc
-Baby Trend
®
Latch-Loc
-Britax
®
Chaperone
-Chicco
®
Key Fit
-Chicco
®
Key Fit 30
-Cosco
®
First Ride DX
-Cosco
®
Starter
-Graco
®
Safe Seat
-Graco
®
Snug Ride
®
Click
Connect
™
40
-Graco
®
Snug Ride
®
Infant
-Graco
®
Snug Ride
®
30
-Graco
®
Snug Ride
®
32
-Graco
®
Snug Ride
®
35
-Peg Pérego
®
Primo Viaggio
- Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP
- Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP
30/30
- Safety 1st
®
Designer
®
22
- Safety 1st
®
onBoard
™
35
- Safety 1st
®
onBoard
™
35 Air
S77-T-R10_S77-T.qxd 5/15/2013 8:27 AM Page 20