Groupe Brandt DTI732X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
GUIDE
D’INS
T
ALLA
TION
ET
D’UTILISATION
GB
GUIDE
T
O
INS
T
ALLA
TION
AND
USE
DE
EINRICHTUNGS- UND BENUTZUNGSFÜHRER
NL GIDS VAN INSTALLATIE EN GEBRUIK
Wok à induction
Induktion Wok
Induction WOK
Wok aan inductie
FR 02
GB 14
DE 26
NL 38
Chère
Cliente,
Cher
Client,
Vous
venez
d'acquérir
une
table
DE
DIETRICH
et
nous
vous
en
remercions.
Afin
de
vous
offrir
un
produit
d'excellence,
nos
équipes
de
recherche
ont
conçu
pour
vous
cette
nouvelle
génération
d'appareils,
qui
par
leur
qua
lité,
leur
esthétique,
leurs
fonctions
et
leurs
évolutions
technologiques
en
font
des
produits
d'exception,
révélateurs
de
notre
savoir-faire.
Vous
trouverez
également
dans
la
gamme
des
produits
DE
DIETRICH,
un
vaste
choix
de
fours,
de
fours
à
micro-ondes, de
hottes
aspirantes,
de lave-vaisselle,
et
de
réfrigérateurs
intégrables,
que
vous
pourrez
coordonner
à
votre
nouvelle
table
DE
DIETRICH.
Bien
entendu,
dans
un
souci
permanent
de
satisfaire
le
mieux
possible
vos exigences
vis
à
vis
de
nos
produits, notre
service
consommateurs
est
à
votre
disposition
sur
notre
site
DE
DIETRICH
Les
nouveaux
objets
de
valeur
Dans
le souci
d’une
amélioration
constante
de
nos
produits,
nous
nous
réservons
le
droit
D’apporter
à
leurs
caractéristiques
techniques,
fonctionnelles
ou
esthétiques
toutes
modifi
cations
liées
à
l’évolution
technique.
Important
A
van
t
d
i
n
s
t
a
ll
e
r
e
t
d
u
t
ilis
e
r
v
o
t
r
e
a
pp
a
r
e
il
,
veu
ill
e
z
li
r
e
a
tt
en
t
i
ve
m
en
t
c
e
g
u
id
e
d
i
n
s
t
a
ll
a
t
io
n
e
t
d
u
t
ilis
a
t
io
n
q
u
i
v
o
u
s
p
e
r
m
e
tt
r
a
d
e
v
o
u
s
f
a
mili
a
r
is
e
r
t
r
è
s
r
a
pid
e
m
en
t
ave
c
so
n
f
o
n
c
t
io
nne
m
en
t
.
2
SOMMAIRE FR
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL............................................................. 4
Encastrement ........................................................................................... 4
Attention ................................................................................................... 4
Branchement............................................................................................ 5
Principe de l’induction.............................................................................. 6
Les récipients ........................................................................................... 6
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................................................................ 7
Description de votre dessus. ................................................................... 7
Touches de réglage .................................................................................. 7
Touches sensitives ................................................................................... 8
Indicateur de chaleur résiduelle .............................................................. 8
Ventilation................................................................................................. 8
Détection de récipient.............................................................................. 8
Fonction Booster ...................................................................................... 9
Fonction Minuterie ................................................................................... 9
Verrouillage de la commande .................................................................. 9
Limiteur de température ........................................................................ 10
Auto-Stop system.................................................................................... 10
Protection en cas de bordement ................................................... 10
Sécurité “petits objets” .......................................................................... 10
Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs..... 10
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL............................................... 11
Préserver votre appareil......................................................................... 11
Entretenir votre appareil ........................................................................ 11
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS...................................................... 12
SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS ...................... 13
Interventions........................................................................................... 13
Relations consommateurs ..................................................................... 13
3
FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILJHG .............
Comme
le
montre
ce
logo,
les
mat
ériaux
d'emballage
de
ce
t
appareil
sont
recy
clables.
Pa
r
ticipez
à
leur
recyclag
e
e
t
contr
ibuez
ainsi
à
la
pr
o
t
ection
de
l'en
vir
onne
ment
en
les
déposant
dans
les
cont
eneurs
municipaux
pré
vus
à
ce
t
effet.
Le
recyclag
e
des
appareils
q
u'organise
v
otre
fabricant
sera
ainsi
réalisé
dans
les
meilleures
conditions,
conf
or
ment
à
la
directiv
e
eur
opéenne
2002/96/CE
sur
les
déche
ts
d'éq
uipements
électriq
ues
e
t
électroniq
ues.
Adressez
v
ous
à
v
otre
mairie
ou
à
v
otre
re
v
endeur
pour
conntre
les
points
de
collect
e
des
appareils
usag
és.
Encastrement
V
otre
table
de
cuisson
doit
être
ins
t
ale
de manre
à
ce
q
ue
la
f
i
che
de
pr
ise
de
courant
soit
accessible.
La
distance
entre
le
bor
d
de
v
otre
table
e
t
le
mur
ou
cloison
doit
être
au
minimum
de
4
cm
.
V
otre
table
peut
être
encas
trée
sans
aucune
contraint
e
au
dessus
d’un
meuble,
d’un
f
our
ou
d’un
appareil
électr
oménager
encastrable. Vérifiez
seulement
q
ue
les
entes
d’air
e
t
sor
ties
d’air
soient
bien
dégag
ées.
Collez le joint mousse en dessous
de votre appareil. Il assurera ainsi
une bonne étanchéité avec le plan
de travail
Attention
- Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation de personnes (enfants y compris) ayant des
facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissance, à moins qu'ils aient reçu des explications concernant l'utilisation de l'appareil
par une personne chargée de leur sûreté.
- Les enfants doivent être informées pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- AVERTISSANT: Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter
la possibilité de décharge électrique.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des
couvercles ne devraient pas être pla la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
52cm
4cm
4cm
4cm
4cm
38cm
12 cm
49cm
34cm
4
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Branchement
V
otre
table
doit
être
branchée
sur
le
seau
par
l’int
ermédiaire
d’une
pr
ise
de
courant
conf
or
me
à
la
publication
CEI
60083
ou
d’un
dispositif
à
coupure
omnipolaire
conf
or
me
aux
g
les
d’ins
tallation
en
vigueur
.
A
la
mise
sous
t
ension
de
v
otre
table,
ou
après
une
coupure
de
courant
pr
olong
ée,
un
codag
e lumineux
s’af
f
iche.
Ces
inf
or
mations
disparaitront
après
30
secondes.
•Branchement 220-240V ~
DTI732X
Attention
Si
le
ble
est
endommagé,
il
doit
être
rempla
par
le
fabricant,
son
service
après-v
ente
ou
une
personne
de
qualification
similaire.
Bleu
Vert / Jaune
N L
Neutre Phase Terre
16A
Marron
5
FR 1
/
INS
T
ALL
A
T
ION
D
E
V
OTRE
APP
AREIL
N
ous
av
ons
conçu
ce
tt
e
table
de
cuisson
pour
une
utilisation
par
des
particuliers
dans
un
lieu
d’habitation.
Ce
tt
e
table
de
cuisson
des
tinée
e
xclusiv
ement
à
la
cuisson
des
boissons
e
t
denrées
alimentaires ne
contient
aucun
composant
à
base
d’amiant
e.
Principe de l’induction
Le
principe
de
l'induction
repose
sur
un
Phénone
magnétiq
ue.
Lorsq
ue
v
ous
posez
v
otre
récipient
sur
Une zone
de
cuisson
e
t
q
ue
v
o
us
me
tt
ez
En
marche,
les
circuits
électroniq
ues
De
v
otre
table de
cuisson
pr
oduisent
des
Courants
"
induits”
dans
le
f
ond
du
cipient
q
ui
élèv
ent
ins
t
antament
Sa
t
empérature.
Ce
tt
e
chaleur
es
t
alors
Transmise
aux
aliments.
Les récipients
Tous les récipients ne sont pas
compatibles avec l’induction.
Les récipients doivent être parfaitement
adaptés à la forme du verre Wok.
Utiliser le cipient Wok fourni avec
l’appareil.
-P
our
v
é
r
i
f
ier
si
v
otre
récipient
con
vient, posez-le
sur
une
zone
de
cuisson
en
puissance
4.
-
Si
l’af
f
i
cheur
res
t
e
f
i
x
e,
v
otre
récipient
es
t
com
patible.
-
Si le symbole U apparait
v
otre
récipient
n
’es
t
pas
compatible
av
ec
l’induction.
A
-
Induct
eur
B
-
Circuit
électroniq
ue
C
-
Courants
induits
A
B
C
6
6
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Description de votre dessus.
Dimen
s
i
o
n
s
H
o
r
s
t
o
u
t
(
L
x
l
)
D
TI73
2X
:
380 x 520 mm
c
o
u
p
e
En
c
a
s
t
r
emen
t
(
L
x
l
)
D
TI73
2X
:
340
x
490 mm
Touches de réglage
Ces
t
ouches
perme
tt
ent
la mise sous-
tension, l
e
g
lage
des
paramè
tres
de
puissance,
ainsi que la
minut
erie
pour
de
la table de cuisson.
La
t
ouche
A
,
permet de me
ttre
en marche
ou
arrêt
er
la
zone
de
cuisson Wok.
- A : Marche / Arrêt
- B
:
V
e
rr
ouillage
-
v
e
rr
ouillage
- C
:
Touchelection [+] / [-] pour la
Puissance et pour la minuterie
- D
:
Affichage
Puissance/Minuterie
- E :
Activation
de la minuterie
En
l’absence
d’un
récipient
sur
la
zone
sélectionnée,
v
os
g
lages
s’effaceront
aut
omatiq
uement
au
bout
de
q
uelques
ins
t
ants.
A B C D E
7
FR 2
/
UT
ILISATION
D
E
V
OTRE
APP
AREIL JHG
Touches sensitives :
Votre appareil est équipé de touches
sensitives permettant de commander les
différentes fonctions. Un effleurage de la
touche active leur fonctionnement. Cette
activation est validée par un voyant, un
affichage et/ou par un signal sonore.
N’appuyez que sur une seule touche à la
fois.
Indicateur de chaleur résiduelle :
Lorsque le voyant « H » s’affiche, cela
signifie que la zone de cuisson
correspondante est chaude (la zone de
cuisson est chauffée au contact de la
casserole).
Dans ce cas il y a danger de brûlures.
Ventilation :
Le ventilateur de refroidissement a un
fonctionnement entièrement automatique. Il
se met en route à petite vitesse dès que les
calories dégagées par l’électronique
dépassent un certain seuil. La ventilation
enclenche sa seconde vitesse lorsque la
table de cuisson est utilisée intensivement.
Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête
automatiquement dès que le circuit
électronique est suffisamment refroidi.
Détection decipient
La détection de récipient assure une
sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne
pas :
Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone
de cuisson ou lorsque ce récipient est
inadap à linduction. Dans ce cas il est
impossible d’augmenter la puissance et
dans l’afficheur le symbole [ U
] apparaît.
Le [ U ] disparaît lorsquune casserole est
posée sur le foyer de cuisson.
Si en cours de cuisson le récipient est
enlevé de la zone de cuisson, le
fonctionnement est interrompu. Dans
l’afficheur le symbole [ U
] apparaît. Le [ U ]
Disparaît lorsque le récipient est remis sur
le foyer de cuisson. La cuisson reprend au
niveau de puissance sélectionnée au
préalable.
A
B C D E
8
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
Fonction Booster
La fonction booster [ P ] octroie un
renforcement de puissance à la zone de
cuisson.
Si cette fonction est activée, la zone de
cuisson fonctionne pendant 10 minutes
avec une puissance nettement plus élee.
Le booster est conçu par exemple pour
faire chauffer rapidement de grandes
quantités d’eau, ou pour griller de la
viande…
Enclencher la fonction booster :
En position [ 9 ] -appuyer sur [ + ], [ P ]
s’affiche pendant 10 mn.
Arrêter la fonction booster :
En position [ P ] appuyer sur [ - ], [ 9 ]
s’affiche.
Fonction Minuterie
Minuterie utilie hors cuisson :
Cette fonction permet de chronométrer
un évènement sans réaliser de cuisson.
Mise en route de la table, appu sur [0/I]
Appuyer sur [
] pour activer la minuterie
Réglez le temps avec les touches C.
A la fin de votre réglage le décompte
commence.
Nota :
Vous pouvez arrêter un décompte en
cours par un appui long sur la touche [
]
Lorsque vous marrez avec la touche [ - ]
l’afficheur de la minuterie indique
directement [30] minutes et ensuite
diminue ce temps.
Le voyant de contrôle clignote, puis s’éteint
après quelques secondes, la minuterie
démarre.
Minuterie utilisée lors de la cuisson :
Cette fonction permet de chronométrer
un évènement lors de la réalisation d’une
cuisson.
Mise en route de la table, appu sur [0/I]
Appuyer sur [ + ] pour activer la zone de
cuisson Wok
Appuyer sur [
] pour activer la minuterie
Réglez le temps avec les touches C.
A la fin de votre réglage le décompte
commence.
Nota :
Vous pouvez arrêter un décompte en
cours par un appui long sur la touche [
]
Lorsque vous marrez avec la touche [ - ]
l’afficheur de la minuterie indique
directement [30] minutes et ensuite
diminue ce temps.
Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné
est écoulé la minuterie affiche en
clignotant [00] et un signal sonore retentit.
Le signal sonore et le clignotement
s’arrêtent automatiquement au bout de 2
minutes.
Sinon pour stopper le son et le
clignotement il suffit d’appuyer sur une
touche.
Verrouillage de la commande :
Cette table de cuisson est prévue avec 2
types de verrouillages :
- Verrouillage en position [ 0 ]
- Verrouillage en position cuisson
Verrouillage en position [ 0 ]
Mise en route de la table, appuyé sur [0/I]
Appuyer sur [ ] pour verrouiller la table
-appuyer sur [ ] pour déverrouiller la
table
Verrouillage en position cuisson
Mise en route de la table, appuyé sur [0/I]
Sélectionner la puissance de [ 1 ] à [ 9 ]
ou [ P ]
Appuyer sur [ ] pour verrouiller la table
-appuyer sur [ ] pour déverrouiller la
table
9
FR 2
/
UT
ILISATION
D
E
V
OTRE
APP
AREIL JHG
Limiteur de température
La zone de cuisson est équipée dun
capteur de sécuri qui contrôle la
température du fond du récipient. En cas
d’oubli d’un récipient vide sur le foyer
allumé, il limitera automatiquement la
puissance afin de prévenir la
détérioration du récipient ou de la table.
Auto-Stop system
En cas d’oubli d’une cuisson en cours
et selon un temps prédéfini, cette
fonction de sécurité coupe
automatiquement votre table (de 1 à 10
heures suivant la puissance).
Protection en cas de bordement
En cas de débordement dun liquide,
d’un objet métallique ou d’un chiffon
mouillé posé sur les touches de
commande, la table s’arrête et un bip est
émis. Nettoyez ou enlevez l’objet, puis
relancez la cuisson.
Sécurité “petits objets
Si vous posez un objet de petites
dimensions sur un foyer (une bague,
une fourchette, etc…), la table le détecte
et ne délivre pas de puissance.
Nota :
Cependant, plusieurs petits objets en
même temps sur une zone pourraient
être identifiés comme un récipient. La
puissance sera alors délivrée par la table.
Ne
pas
poser
d’us
t
ensiles
(cuillère,
f
ourche
tt
e,
couv
ercle...)
sur
une
zone
De
cuisson
en
f
onctionnement,
ils
s
’échaufferaient
en
même
t
em
ps
q
ue
le
récipient
:
Risq
ue
de
brûlure.
Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Votre table de cuisson est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en
vigueur etpond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur
cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et glé en conformité avec la réglementation
qui le concerne. Comme nous ne pouvons garantir que la conformité de notre produit,
nous vous recommandons vivement de vous renseigner auprès du fabricant ou de votre
médecin traitant pour éviter d’éventuelles incompatibilités.
10
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
FR
Préserver votre appareil
La
sur
face
v
e
rr
e
vitrocéramiq
ue
es
t
très
résis
tant
e,
mais
t
out
ef
ois
pas
incassable.
V
oici q
uelques
recommandations
pour
augmenter sa
durée
de
vie
:
-
Evitez
les
chocs
e
t
les
fr
o
tt
ements
de
réci
pients.
-
Evitez
de
poser
un
couvercle
chaud
à
plat sur
la
table.
Un
effe
t
‘’
v
ent
ouse
’’
r
isq
ue
d’en
dommag
er
le
dessus.
-
N’utilisez
pas
les
récipients
av
ec
des
f
onds
r
ugueux
ou
bosselés.
-
N’utilisez
jamais
de
papier
ou
barq
ue
tt
e
alum
inium
pour
une
cuisson.
L
’aluminium
f
o
n
drait
e
t
endommagerait
le
dessus.
-
N’utilisez
jamais
de
ne
tt
o
yeur
v
apeur
pour l’entretien
de
v
otre
table.
-
Ne
réchauffez
jamais
direct
ement
une
boit
e de
conser
ve.
Elle
r
isq
uerait
d’exploser
.
Les
défauts
es
thétiq
ues,
engendrés
par
une mauvaise
utilisation
de
v
otre
table
e
t
q
ui
n’entraînent
pas
un
non
f
onctionnement,
n
’entrent
pas
dans
le
cadre
de
la
garantie.
Et
pour
plus
de
cur
it
é
dans
v
otre
cuisine, ne
rangez
pas
v
os
pr
oduits
d’entretien
ou
pr
oduits
inf
lammables
dans
le
meuble
situé sous
v
otre
table
de
cuisson.
Entretenir votre appareil
TYP
ES
DE
S
AL
I
SSURES
U
TI
L
I
SEZ
CO
MM
EN
T
P
ROCÉDER
?
Légères.
Epong
es
sanitaires.
Accumulation
de
salissures
recuit
es.
Débordements
sucrés,
plas
tiq
ues
f
ondus.
Epong
es
sanitaires.
Racloir
spécial
ve
rr
e
.
Bien
détrem
pez
la
zone
à
ne
tt
o
yer
av
ec
de l’eau
chaude,
utilisez
un
racloir
spécial
v
e
rr
e
pour
g
r
ossir
,
f
inir
av
ec
le
t
é
g
r
at
t
oir
d’une
épong
e
sanitaire,
puis
essuyez.
Auréoles
e
t
traces
de calcaire.
V
inaigre
d’alcool
blanc.
Appliq
uez
du
vinaigre
d’alcool
blanc
chaud sur
la
salissure,
laissé
agir
,
essuyez
av
ec
un
chif
f
on
doux.
Colorations
métalliques
br
illantes.
Entre
tien
hebdomadaire.
Pr
oduit
spécial
v
e
rr
e
vitr
océrami
q
ue.
Appliq
uez
sur
la
sur
face
un
pr
oduit
spécial
v
e
rr
e
vitrocéramiq
ue,
de
prérence
com
por
tant
du
silicone
(effe
t
pr
o
t
ect
eur).
épong
e
sanitaire
crème
spéciale
v
aisselle
licat
e
poudre
épong
e
abrasiv
e
11
FR 4
/
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A
la
mise
en
service
VOUS
CONSTATEZ
QUE
:
LES
CAUSES
POSSIBLES
:
QUE
FAUT-IL
FAIRE
:
Un
af
f
i
chag
e
lumineux
apparaît.
F
onctionnement
nor
mal.
Rien,
l’af
f
i
chag
e
disparaît
au
bout
de
30
secondes.
V
otre
ins
t
allation
disjonct
e
.
Le
branchement
de
v
otre
table
es
t
défectueux.
r
if
iez
sa
conformit
é.
V
oir
chapitre
branchement.
La
table
dégag
e
une
odeur
lors des
premières
cuissons.
Appareil
neuf.
Rien.
L
odeur
va
dispar
tre
après
q
uelques
utilisa
tions.
A
la
mise
en
marche
VOUS
CONSTATEZ
QUE
:
LES
CAUSES
POSSIBLES
:
QUE
FAUT
-IL
FAIRE
:
La
table
ne
f
onctionne
pas
e
t
les
af
f
i
cheurs
lumineux
sur
le
clavier
res
t
ent
ét
eints.
L
’appareil
n'es
t
pas
aliment
é.
L’alimentation
ou
le
raccor
de
ment
électrique
es
t
défectueux.
Inspect
ez
les
fusibles
e
t
le
disjonct
eur
électriq
ue.
La
table
ne
f
onctionne
pas
e
t
un autre
message
s’af
f
iche.
Le
circuit
électroniq
ue
f
onc
tionne
mal.
F
ait
es
appel
au
Service
Après-
V
ent
e.
La
table
ne
f
onctionne
pas,
l’in
f
o
rmation
L
s’af
f
iche.
La
table
es
t
v
e
rr
ouillée
V
oir
chapitre
utilisation
sécur
it
é
enfant
En
cours
d'utilisation
VOUS
CONSTATEZ
QUE
:
LES
CAUSES
POSSIBLES
:
QUE
FAUT
-IL
FAIRE
:
La
table
s’es
t
arrêt
ée
de
f
onc
tionner
e
t
elle
éme
t
un
“BIP”
.
Il
y
a
eu
un
débordement
ou
un
obje
t
encombre
le
clavier
de commande.
Ne
tt
o
yez
ou
enle
v
ez
l
obje
t
e
t
relancez
la
cuisson.
Les
casseroles
f
ont
du
br
uit
lors
de
la
cuisson.
V
otre
table
éme
t
un
cliq
ue
tis
lors
de
la
cuisson.
N
o
rmal
av
ec
certains
types
de
récipient.
Cela
es
t
au
passage de
l’énergie
de
la
table
ve
rs
le
réci
pient.
Rien.
Il
n‘y
a
pas
de
ris-
q
ue,
ni
pour
v
otre
table
de
cuisson
ni
pour
v
otre
récipient.
La
v
entilation
continue
q
uel
q
ues
minut
es
après
l'arrêt
de
v
otre
table.
Refr
oidissement
de
l’électr
oni
q
ue.
F
onctionnement
nor
mal.
Rien.
En
cas
de
cassure,
fêlure
ou
fissure
même
gère
du
verre
vitrocéramique, et avant
toute intervention
enlevez les
fusibles
ou
actionnez
le disjoncteur
alimentant
votre
table
pour
éviter
un
risque de
choc
électrique.
Contactez
le
Service
Après-Vente.
12
SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
FR
INTERVENTIONS
Les
é
v
entuelles
int
e
r
v
entions
sur
v
otre
appareil
doivent
être
ef
fectes
par
un
pr
ofessionnel
q
ualif
dépositaire
de
la
marque.
Lors
de
v
otre
appel,
mentionnez
la
référence
complèt
e de
v
otre
appareil
(modèle,
type,
numér
o
de r
ie).
Ces
renseignements
f
igurent
sur
la
pla
q
ue
signalétiq
ue.
PIÈCES
D’ORIGINE
Lors
d’une
int
er
v
e
ntion
d’entre
tien,
demandez
l'utilisation
e
xclusiv
e
de
pièces
ta
chées
certifes d’origine.
RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour
en
savoir
plus
sur
tous
les
produits
de la
marque
:
Informations,
conseils,
les
points
de
v
ent
e,
les spécialis
t
es
aps-v
ent
e.
•Pour
communiquer
:
Nous
sommes
à
l'écout
e
de
t
out
es
v
os
remar
q
ues,
sugg
es
tions,
pr
opositions
aux
q
uelles
nous
v
ous
répondrons
personnellement.
>
Vous
pouvez
nous
écrire
:
Service
Consommateurs
De
Dietrich
BP
9526
95069
CERGY
PONTOISE
CEDEX
>
ou
nous
léphoner
au
:
13
FR 02
GB 14
DE 26
NL 38
Dear
Customer,
You
have
just
acquired
a
DE
DIETRICH
hob
and
we
would
like
to
thank
you.
In
order
to
offer
you
an
excellent
product, our
research
teams
have
created
this
new
generation
of
appliances
for
you.
Their
quality,
appearance, functions
and
technological
advances
make
them
exceptional
products,
showcases
of
our
unique
know-how.
In
the
line
of
DE
DIETRICH
products,
you
will
also
find
a
wide
range
of
ovens,
microwaves,
ventilation
hoods,
hoods,
dishwashers,
and
refrigera
tors, all
of
which
can
be
integrated
and
all
of
which
can
be
coordinated with
your
new
DE
DIETRICH
hob.
Of
course,
in
our
ongoing
desire
to
ensure
our
products
satisfy
your
needs
in
the
best possible
way,
our
customer
service
department
is
always
at your
disposal
at
our
site.
DE
DIETRICH
Setting
New
Values
We
are
constantly
improving
our products;
for
this
reason
we
reserve
the
right
to
make
all
Modifications
to
their
technical,
functional
or
aesthetic
characteristics, originating
from
technical
developments.
Warning
This
product
is
not
foreseen
for
sale
in
the
USA
Before
installing
and
using
your
appliance
please
read
this
installation
and
use
the
guide
carefully
-
it
will
help
you
familiarise
yourself
very
rapidly with
its
operation.
CONTENT
S
GB
INSTALLING YOUR APPLIANCE.................................................................... 16
Installation..............................................................................................16
Caution ................................................................................................... 16
Connection .............................................................................................17
The induction principle...........................................................................18
Cookware................................................................................................ 18
USING YOUR APPLIANCE............................................................................. 19
Description of your top........................................................................... 19
Adjustment of touch controls................................................................. 19
Sensitive keys......................................................................................... 20
Residual heat ......................................................................................... 20
Ventilator ................................................................................................ 20
Recipient detection ................................................................................20
Booster function.....................................................................................21
Timer function ........................................................................................21
Lock-down systems ................................................................................ 21
Temperature limiter................................................................................22
Auto-stop system.................................................................................... 22
Protection against overflow....................................................................22
Safety for “small items” .........................................................................22
For users of pacemakers and active implants. ..................................... 22
MAINTAINING YOUR APPLIANCE ................................................................. 23
Preserve your appliance......................................................................... 23
Maintaining your appliance....................................................................23
SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES............................................................24
AFTER-SALES SERVICE................................................................................ 25
15
GB 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
HG.........................
As
shown
in
this
logo,
the
mat
erials
used
t
o
packag
e
this
appliance
are
no
t
recy
clable.
Recy
cle
them
and
play
a
r
ole
in
pr
o
t
ecting
the
en
vironment
b
y
depositing
them in
municipal
containers
pr
ovided
f
or
this
purpose.
Recy
cling
of
the
appliances
organised
b
y
y
our
manufacturer
will
thus
be
undertak
en
in
optimum
conditions,
in
accordance
with
Eur
opean
directiv
e
2002/96/CE
relating
t
o
electrical
and
electronic
equipment
w
a
s
t
e.
Contact
y
our
local
authority
or
retailer
f
or
how
t
o
have
used
appliances
collected
or
collection
points.
INSTALLATION
Y
our
appliance
should
be
positioned
so
that the
mains
switch
is
accessible.
The
distance
between
the
edg
e
of
y
our
appliance
mus
t
be
at
leas
t
f
our
centimetres
(area
A).
Y
our
appliance
can
be
easily
int
eg
rat
e
d
abo
v
e
a
cabine
t,
an
o
v
en
or
a
build-in
household
appliance.
Simply
v
e
rify
that
the
air
intak
es and
outle
ts
are
well
clear
.
Stick
the
f
oam
gask
e
t
t
o
the
bo
tt
om
of
y
our
appliance.
This
will
allow
y
ou
t
o
achie
v
e
an
air-
tight
seal
with
the
wo
rkt
op.
A
t
tach
the
clips
t
o
the
hob.
CAUTION
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
- Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed an the hob
surface since they can get hot.
52cm
4cm
4cm
4cm
4cm
38cm
12 cm
49cm
34cm
16
1 /
INSTALLING YOUR APPLIANCE GB
CONNECTION
These
hobs
mus
t
be
connect
ed
t
o
the
mains
using
a
sock
e
t
in
com
pliance
with
publication
CEI 60083
or
an
all-pole
circuit-break
er
device
in
com
pliance
with
the
ins
tallation
r
ules
in
f
o
rce.
When
power
is
f
i
rs
t
supplied
t
o
y
our
hob,
or
af
t
e
r
an
e
x
t
e
nded
power
cut,
an
indicat
or
light
will
appear
on
the
contr
ol
panel.
This
inf
or
mation
will
disappear
af
t
er
30
seconds.
Connection 220-240V ~
DTI732X
Warning
If
the
cable
is
damaged
it
must
be
replaced
by
the
manufacturer,
its
after-sales
service
or
a
person
with
a
similar qualification
to
prevent
danger.
Blue
green / yellow
N L
Neutre Phase Ground
16A
Chestnut
t
17
GB 1
/
INSTALLING YOUR APPLIANCE
W
e
ha
v
e
designed
this
cooking
hob
f
or
use
b
y
privat
e
individuals
in
their
homes.
These
cooking
hobs
are
int
ended
e
xclusiv
ely
f
o
r
cooking
be
v
e
rag
es
and
f
oods
tuf
fs
and
do
no
t
contain
any
asbes
t
os-based
materials.
The induction principle
The principle of induction is based on a
Magnetic effect.
When you place your cookware on a
Cooking zone and you turn it on, the
electronic circuits in your cooking hob
produce “induced” currents in the bottom
of the cookware which instantly raise its
temperature. This heat is then transmitted
to the food
To help you choose, a list of cookware is
Provided with this guide.
Cookware
All cookware recipients are not
compatible with induction.
Recipients must be perfectly
adapted to the shape of the Wok
glass. To use the Wok recipient
provided with the apparatus:
- check if your recipient is
appropriate. Place it on a cooking
zone on power 4.
- If the control panel remains
unchanged, your recipient is
compatible.
- If the U symbol appears, your
recipient is not compatible with
induction.
A
Induct
ion plate
B
Electronic circuit
C
I
nduced currents
A
B
C
18
2 / USING YOUR APPLIANCE
GB
Description of your top.
Total dimensions
(
L
x
l
)
D
TI73
2X
:
380 x 520 mm
Recess cut-out
(
L
x
l
)
D
TI73
2X
:
340
x
490 mm
Adjustment of touch controls
These keys allow power to flow, allow
the adjustment of the parameters of
power, as well as the programming of
the timer.
Key A, makes it possible to start or stop
the Wok cooking zone.
- A :
start / stop
- B
:
Lock - unlock
- C
: Touch selection [ + ]/[ - ] for the
power and the timer
- D
: Power / Timer Display
- E
: To activate the timer
If there is no cookware on the selected zone, your adjustments will delete
automatically after a few moments.
A B C D E
19
GB 2
/
USING YOUR APPLIANCE JHG
Sensitive keys :
Your apparatus is equipped with sensitive
keys making it possible to programme
settings. To activate the keys, touch lightly.
An indicator will light up, and/or a beeping
sound will be heard, so indicating activation
of the keys.
Press only one key at a time.
Residual heat :
After a long cooking period, the zone used
can remain hot for several minutes. An H’’
flashes during this period.
Do not put your hand on the zone risk of
burning!
Ventilator :
The cooling ventilator is entirely automatic.
It will begin at low speed as soon as the
electronic calories consumed exceed a
certain limit. Ventilation engages its second
speed when the cooking surface is used
intensively.
The ventilator reduces its speed and stops
automatically as soon as the electronic
circuit is sufficiently cooled.
Recipient detection
The detection of a recipient ensures
absolute safety. Induction does not function:
When there is no pan or recipient on the
cooking zone or when a recipient is not
suited to induction. In this case it is
impossible to increase the power and the
symbol [ U ] appears on the screen. The [ U ]
symbol disappears if a suitable pan is
placed in the cooking zone.
If in the course of cooking the recipient is
removed from the cooking zone, heating
operation is interrupted. The symbol [ U ]
appears. The [ U ] symbol disappears when
the recipient is returned to the cooking
zone. Cooking resumes at the last
registered power level.
A
B C D E
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Groupe Brandt DTI732X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire