Panasonic CZRWSC3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Télécommande à infrarouge
Modèle n°
CZ-RWSU3 CZ-RWSU2N CZ-RWSC3 CZ-RWSD2
CZ-RWST3N CZ-RWSL2N CZ-RWSK2
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Instructions d’installation Attaché séparément.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
CV6233317755
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
TIMEROPERATION
STANDBY
1234
Front side Rear side
2
(FR)
Consignes de sécurité
PRECAUTIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des experts ou des
utilisateurs formés dans des magasins, l'industrie légère et dans
des fermes ou pour un usage commercial par des profanes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer l'appareil dans un milieu où pourraient
se trouver des substances explosives.
Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
Ne pas laver à l'eau.
En cas, de dysfonctionnement de l'appareil, ne le réparez
pas vous-même. Contactez le revendeur ou le service
d'assistance pour faire réparer l'appareil.
En cas d'urgence, enlevez la che
d'alimentation de la prise ou coupez le
disjoncteur ou les moyens par lesquels le
système est isolé du secteur électrique.
AVERTISSEMENT MISE EN GARDE
Signale un danger ou
une pratique dangereuse
susceptible de blesser
gravement ou mortellement.
Signale un danger ou
une pratique dangereuse
susceptible de blesser ou
d'endommager le matériel.
Points à observer Actions interdites
3
(FR)
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir acheté Télécommande sans l de Panasonic.
Lisez attentivement le mode d'emploi pour un usage en toute sécurité. Ce manuel
décrit le mode d'emploi de la télécommande laire. Lisez ce manuel ainsi que le
mode d'emploi fournies avec les appareils extérieurs et intérieurs.
Veillez à lire les « Consignes de sécurité » (P.2) avant l'utilisation.
Conservez ce manuel ainsi que le mode d'emploi fourni avec les appareils extérieurs
et intérieurs dans un endroit sûr.
Assurez-vous de conserver ce manuel dans un endroit facilement accessible par les
utilisateurs. En cas de changement d'utilisateur, assurez-vous de donner ce manuel
au nouvel utilisateur.
NOTIFICATION
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les
traductions des instructions d'origine.
4
(FR)
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ..........................................5
2. Noms et fonctionnement .......................................................6
3. Installation des batteries .....................................................10
4. Réglage de l’heure actuelle ................................................11
5. Fonctionnement ..................................................................12
6. Fonctionnement du minuteur ..............................................14
7. Réglage de la direction de l’air ............................................16
8. Fonctionnement simultané de plusieurs appareils
intérieurs/extérieurs ............................................................17
9. Utilisation de la télécommande ...........................................18
10. Optimisation des résultats ...................................................18
11. Adresses .............................................................................19
12. Fonctionnement d’urgence .................................................21
13. Réglages divers ..................................................................22
14. Avant toute demande d’intervention ...................................23
15. Spéci cations ......................................................................24
1. Mesures de sécurité importantes
5
FRANÇAIS
(FR)
Avant d’utiliser le système, prenez
connaissance de ces « Mesures de
sécurité importantes ».
Une fois que vous aurez lu le présent
manuel, conservez-le précieusement.
Avertissement
Précautions lors de l’installation
Ne procédez pas vous-même à
l’installation de cet équipement.
L’installation doit toujours être
effectuée par votre revendeur ou
par un fournisseur de services
professionnels.
Une décharge électrique ou un
incendie peut survenir si une
personne inexpérimentée réalise
l’installation ou le câblage de façon
incorrecte.
Utilisez uniquement les
climatisateurs spéci és.
Utilisez toujours les climatisateurs
spéci és par votre distributeur.
Précautions d’emploi
Ne touchez pas les commutateurs
avec des mains mouillées.
Vous pourriez subir une décharge
électrique et le système pourrait
être endommagé.
Protégez la télécommande de
l’eau car le système risquerait
d’être endommagé.
Arrêtez le système et coupez
l’alimentation électrique si vous
sentez des odeurs inhabituelles ou
toute autre irrégularité. Si vous
continuez à utiliser le système
alors qu’il est en mauvais état, cela
peut provoquer des décharges
électriques, un incendie et des
dommages au système. Contactez
votre revendeur.
N’avalez pas la batterie.
Précautions lors d’un
déplacement et d’une réparation
Ne réparez pas le système.
Ne réalisez aucune réparation
vous-même.
Contactez votre distributeur avant
de déplacer le système.
Contactez votre distributeur ou un
fournisseur de services
professionnels lorsque vous
souhaitez déplacer et réinstaller le
système.
Une décharge électrique ou un
incendie peut survenir si une
personne inexpérimentée réalise
l’installation de façon incorrecte.
2. Noms et fonctionnement
6
(FR)
TÉLÉCOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
7
(FR)
FRANÇAIS
Une télécommande peut commander un groupe de huit appareils intérieure.
(Cf. la page 17)
1. Af chage du fonctionnement
Af che l’état de fonctionnement
de l’appareil. (La gure montre
tous les états.)
• L’af chage à volet automatique
peut être différent selon
l’appareil qui est installé. (Cf. la
page 16 )
2. Touche Marche/Arrêt
Appuyez une fois sur cette touche
pour démarrer l’appareil. Appuyez
une nouvelle fois sur cette touche
pour l’arrêter.
3. Touche de vitesse du
ventilateur
4. Touche d’oscillation/de
direction de l’air
5. Touche de réglage du minuteur
A utiliser pour faire fonctionner le
minuteur.
6. Touche de réinitialisation
Utilisez cette touche une fois que
vous avez changé les batteries.
7. Couvercle
Appuyez au centre de la partie
supérieure, puis faites-le glisser
vers le bas.
8. Transmetteur
9. Capteur de la télécommande
Il détecte la température au
niveau de la télécommande
lorsque la détection a été activée
sur la télécommande via la touche
du capteur.
10. Touches de réglage de la
température
augmente la température
de 1 °C à la fois.
diminue la température
de 1 °C à la fois.
11. Touche du ltre
CZ-RWSC3
Appuyez sur cette touche pour
éteindre le voyant du ltre sur le
récepteur.
12.
Touche de sélection du mode
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
fonctionnement.
13. Touche de la ventilation
Utilisez cette touche si vous
utilisez un ventilateur provenant
du marché des pièces de
rechange. Appuyez dessus pour
démarrer et arrêter le ventilateur.
Lorsque vous arrêtez ou démarrez
le climatisateur, le ventilateur
démarre ou s’arrête en même
temps. ( s’af che lorsque la
télécommande du ventilateur est
en cours de fonctionnement.)
14. Touche des adresses
15. Touche du capteur
Utilisez cette touche pour activer
le capteur de température au
niveau de la télécommande au
lieu de celui au niveau de
l’
appareil
intérieure. Lors de la
livraison, le paramètre par défaut
est dé ni pour détecter la
température au niveau de
l’
appareil
intérieure. Le symbole
s’af che alors.
16. Touche Horloge
Utilisez cette touche pour régler
l’horloge.
À partir de cette page, les noms des
touches de la télécommande seront
abrégés par les illustrations ci-dessus.
Exemple : Touche Marche/Arrêt
8
(FR)
2. Noms et fonctionnement (suite)
Récepteur
1543
2
CZ-RWSD2CZ-RWSU2NCZ-RWSU3
1
2
3
4
5
1
2
34 5
1
2
3
4
5
6
ADDRESS 1
ADDRESS 2
ADDRESS 3
REM SUB/MAIN
1234
7
CZ-RWSC3
Front side Rear side
CZ-RWSL2N
345
1
2
7
Panneau de commande
TIMEROPERATION
STANDBY
1
2
1
2
2
3
3
4
4
5
5
CZ-RWSK2
(Pour montage mural type appareil intérieur )
1543
2
CZ-RWST3N
Af chage
9
(FR)
FRANÇAIS
1. Récepteur
Reçoit le signal envoyé à partir de
la télécommande.
2. Touche de fonctionnement
d’urgence
Voyants de l’af chage
En cas d’erreur, l’un des voyants
clignote. Lorsqu’un voyant d’af chage
clignote, consultez la section « 14.
Avant toute demande d’intervention ».
3. Voyant de fonctionnement
(OPERATION)
S’allume lorsque l’appareil est en
cours de fonctionnement.
4. Voyant du minuteur (TIMER)
Ce voyant est allumé lorsque le
minuteur est con guré.
5. Voyant de veille (STANDBY)
Le voyant du mode HEAT
s’allume lorsque : le thermostat
a fonctionné lors du dégivrage
au démarrage.
En cas d’erreur, le voyant
clignote.
6. Voyant du ltre (FILTER)
Ce voyant vous informe lorsque le
ltre doit être nettoyé.
7. Changement d’adresse
Voir « 11. Adresses »
Remarque
Si un modèle non free cooling/heating
est utilisé, il bipera deux fois et le
voyant de fonctionnement s’allumera
sur l’af chage ; si les voyants du
minuteur et de veille clignotent tour à
tour, c’est qu’il y a un problème entre
le chauffage et le refroidissement, et
l’appareil ne peut donc pas fonctionner
dans le mode souhaité. (Sur les
modèles qui ne disposent pas de la
fonction Auto, même si elle est
sélectionnée, c’est la même chose.)
Lorsque le fonctionnement local est
désactivé par le contrôle centralisé ou
cause semblable, et si les touches
Marche / Arrêt
et de con guration du
mode
et de la température
sont activées, l’appareil bipera
cinq fois et aucun changement ne sera
effectué.
3. Installation des batteries
10
(FR)
1. Retirez le couvercle.
2. Insérez deux piles LR03.
Insérez-les en respectant la polarité
[+/–] comme indiquée dans la gure.
3. Insérez sans forcer l’extrémité
d’un trombone (ou un objet
semblable) dans le trou de
réinitialisation, puis appuyez sur
le bouton de réinitialisation situé
dans le trou. Remettez le
couvercle.
Remarques
Changez les batteries lorsque l’af chage de la
télécommande faibli, sinon elle ne fonctionnera
qu’à proximité du récepteur.
(La durée de vie des batteries alcalines est d’environ un an.)
Lorsque vous changez des batteries, utilisez toujours deux batteries neuves de la
même marque.
Si vous n’utilisez pas la télécommande sur une longue période, retirez les batteries.
Veuillez jeter les batteries en respectant la réglementation en vigueur.
Une fois que vous avez changé les batteries, suivez les procédures de la page suivante
a n de remettre l’appareil à l’heure.
COMMENT ENLEVER LES PILES
1. Enlever le couvercle.
2. Pousser la pile vers le côté
négatif et l'enlever en la levant
par son côté positif. (voir la
gure de droite)
3. Enlever l'autre pile de la même
façon.
Remarque
Jeter les piles usagées à l’endroit prévu
conformément aux arrêtés municipaux locaux en vigueur.
Avertissement
N’avalez pas la batterie.
Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants.
Si avalée, la pile peut causer la mort par suffocation.
Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et -) sont correctes.
Trou de
réinitialisation
Couvercle
4. Réglage de l’heure actuelle
11
FRANÇAIS
(FR)
Une fois que vous avez changé les batteries et
appuyé sur le bouton de Réinitialisation, assurez-
vous que vous remettez l’appareil à l’heure.
(Lorsque vous appuyez sur le bouton de
Réinitialisation, l’heure revient sur [ ].)
1. Appuyez sur pendant deux secondes ou
plus.
Une fois que l’af chage de l’horloge commence à
clignoter, vous pouvez régler l’heure.
2. Réglez l’heure à l’aide de / de .
Si vous appuyez sur la touche en la maintenant
enfoncée, l’heure change rapidement.
3. Réglez les minutes à l’aide de / de
.
Si vous appuyez sur la touche en la maintenant
enfoncée, l’heure change rapidement.
4. Appuyez sur pour terminer le réglage de
l’heure.
Lorsque vous réglez l’heure actuelle, l’af chage de l’heure clignote, et les
deux points s’allument.
Si vous n’appuyez pas sur les touches pendant trois minutes lors du
réglage de l’heure, cette dernière est alors réglée sur l’heure af chée.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur le bouton de Réinitialisation, les paramètres du minuteur
sont annulés.
2 1, 4
3
5. Fonctionnement
12
(FR)
Alimentation :
Allumez le disjoncteur à l'avance, en
vous référant à la notice d'utilisation
de l'appareil.
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
et sélectionnez Auto
,
Chauffage
,
Séchage
,
Refroidissement
ou Ventilateur .
3. Appuyez sur
et sélectionnez la
vitesse souhaitée.
Si Auto est dé ni, la vitesse du
ventilateur bascule automatiquement. (Auto
ne fonctionne pas en mode Ventilateur.)
4. Appuyez sur l’une des touches
et réglez la température
souhaitée.
Les réglages de la température ne peuvent
pas être effectués en mode Ventilateur.
MAX (°C) MIN (°C)
Auto
27 17
Chauffage
30 16
Séchage / Refroidissement
30 18
Arrêt : Appuyez sur .
Lorsque vous arrêtez l’appareil avec la télécommande, le ventilateur de
l’appareil extérieur peut continuer à fonctionner pendant quelque temps,
même si le compresseur de l’appareil extérieur s’arrête.
Auto , Chauffage
, Séchage
, Refroidissement
, Ventilateur
Les modèles qui fournissent uniquement la fonction de refroidissement ne
peuvent pas fonctionner en mode Auto ou Chauffage.
1
4
2
3
13
(FR)
FRANÇAIS
Si l’appareil ne chauffe pas très ef cacement avec une vitesse , de
ventilateur Basse, passez-la Haute ou sur Moyenne.
Selon l’appareil intérieur qui est utilisé, une fonction peut être indiquée, qu’il
ne possède pas. (La vitesse du ventilateur est stable.)
Si vous ne pouvez pas éteindre normalement le climatisateur
Débranchez l’alimentation de l’appareil intérieur et contactez le revendeur où
vous avez acheté le produit.
<Fonctionnement Auto>
Si tous les appareils intérieurs sont identiques dans un système de
refroidissement ou de type free cooling/heating et qu’ils sont commandés
comme un seul groupe, ce dernier chauffe ou refroidit automatiquement via
les différences entre la température réglée et la température ambiante.
<Fonctionnement du séchage>
Selon l’appareil intérieur qui est utilisé, la télécommande peut être dotée
d’un indicateur
[Séchage] sur l’af chage, même si la fonction de séchage
n’est pas présente dans l’appareil. (Identique au fonctionnement du
climatiseur)
Lorsque la température ambiante est proche de la température réglée,
l’appareil continue à démarrer ou à s’arrêter automatiquement.
Lorsque le mode de séchage s’arrête, le ventilateur de l’appareil intérieur
souf e un air doux a n d’empêcher l’humidité de pénétrer dans la pièce.
Selon l’appareil intérieur qui est utilisé et/ou la température ambiante, il
peut être impossible de régler la vitesse du ventilateur.
Selon l’appareil qui est utilisé, lorsque la température de l’air extérieur est
égale ou inférieure à 15 °C, la fonction de séchage ne fonctionne pas.
5. Fonctionnement (suite)
6. Fonctionnement du minuteur
14
(FR)
Lorsque vous réglez le minuteur, assurez-vous que l’heure dé nie sur la
télécommande est correcte et précise.
L’horloge du minuteur peut uniquement être réglée lorsque l’af chage de la
télécommande est sur MARCHE.
Une fois que vous avez réglé le minuteur, placez la télécommande à un
endroit où son signal pourra atteindre le récepteur de l’appareil intérieur.
(Lorsque l’heure dé nie sur le minuteur est atteinte, un signal est envoyé
depuis la télécommande pour démarrer ou arrêter l’appareil.)
Utilisation du minuteur
1. Appuyez sur
/ de
ou de
, et
alors que l’heure est af chée, si vous
appuyez une nouvelle fois sur
/ vous
pouvez régler une heure prévue.
La dernière heure qui a été réglée sur le minuteur
est af chée.
« --:-- » indique qu’il est temps de changer les
batteries.
2. Appuyez sur / de
ou de
et
réglez le minuteur sur l’heure souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur / , l’heure
augmente de 10 minutes. Si vous appuyez sur la
touche en la maintenant enfoncée, l’heure change
rapidement.
3. Une fois que vous avez réglé le minuteur, si
vous appuyez sur
, l’af chage de l’heure
réglée est stable, indiquant que le réglage
est terminé.
Après trois secondes d’af chage du réglage du
minuteur, l’af chage revient à l’heure actuelle.
1, 23
15
(FR)
FRANÇAIS
Association des minuteurs MARCHE et ARRÊT
Réglage des minuteurs MARCHE et ARRÊT respectivement.
Véri cation du réglage du minuteur
Si vous appuyez sur
/ de ou sur , l’heure prévue
s’af che pendant quatre secondes.
Lorsque aucun réglage du minuteur n’a été effectué, ce dernier af che
--:-- (réglage initial).
Modi cation d’un réglage du minuteur
• Appuyez sur
/ de ou sur et lorsque le réglage du
minuteur s’af che, appuyez sur / pour le régler à nouveau.
Annulation d’un réglage du minuteur
Si vous appuyez sur [CANCEL] (Annuler), le réglage du minuteur est
annulé.
Si vous souhaitez annuler le réglage soit du minuteur
ou ,
appuyez sur
/ et maintenez appuyé sur [CANCEL] (Annuler) durant
l’af chage de l’heure prévue.
Utilisation quotidienne du même réglage du minuteur
Si vous appuyez sur
pendant 2 secondes ou plus, « » s’af che et
le minuteur MARCHE ou le minuteur ARRÊT permettra à l’appareil de
fonctionner à la même heure chaque jour.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur pendant deux secondes ou
plus, « » s’éteint et le minuteur ne fonctionne qu’une seule fois.
6. Fonctionnement du minuteur (suite)
7. Réglage de la direction de l’air
16
(FR)
N’essayez jamais de déplacer manuellement le volet (plaque de direction
de l’air bidirectionnelle) qui est commandé par la télécommande.
Lorsque l’appareil s’arrête, le volet (plaque de direction de l’air
bidirectionnelle) se positionne automatiquement vers le bas.
Lorsque l’appareil est en mode Veille du chauffage, le volet (plaque de
direction de l’air bidirectionnelle) se positionne vers le haut. Gardez
également à l’esprit que le volet commence à bouger une fois que le mode
Veille du chauffage est déclenché, mais l’af chage de la télécommande
indique Volet Auto en mode Veille du chauffage.
CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/
CZ-RWSD2/CZ-RWSL2N/
Pour montage mural type appareil
intérieur (CZ-RWSK2)/CZ-RWST3N
Réglage de la direction de l’air
Lorsque l’appareil est en marche, dès
que vous appuyez sur , la
direction du volet change.
Réglage du volet sur l’oscillation
Si vous appuyez sur
pour régler
le volet (plaque de direction de l’air
bidirectionnelle) dans sa position
maximale vers le bas, puis que vous
appuyez une nouvelle fois sur
,
s’af che et le volet oscille
automatiquement du haut vers le bas.
Arrêt de l’oscillation du volet
Si vous appuyez une nouvelle fois sur
lorsque le volet oscille, vous
pouvez arrêter l’oscillation du volet et
le positionner comme vous le
souhaitez. Si vous appuyez ensuite
sur , vous pouvez régler la
direction de l’air en partant de la
position maximale vers le haut.
Lorsque l’appareil est en mode
Refroidissement ou Séchage, le
volet ne peut pas être positionné
autrement que vers le bas. Si vous
essayez d’arrêter l’oscillation du
volet alors qu’il est positionné vers
le bas, il continuera à bouger
jusqu’à ce qu’il atteigne la troisième
position en partant du haut.
En mode Chauffage
Veuillez positionnez le
volet (plaque de
direction de l’air
bidirectionnelle) vers le
bas. S’il est positionné
vers le haut, l’air chaud n’atteindra pas
le sol.
En modes Refroidissement et Séchage
Veuillez positionnez
le volet (plaque de
direction de l’air
bidirectionnelle) vers
le haut. S’il est
positionné vers le
bas, de la condensation peut se
former et ruisseler autour de la sortie
d’air.
En mode Ventilateur
Réglage initial
Dans tous les modes
Bouge en
permanence
S’af che avec l’oscillation arrêtée
Modes Ventilateur/
Chauffage
Modes Refroidissement/
Séchage
Réglage initial

Réglage initial
17
(FR)
FRANÇAIS
CZ-RWSC3
Les fonctions disponibles diffèrent selon l’appareil intérieur que vous
utilisez. La direction de l’air ne peut pas être réglée via une télécommande
pour les modèles autres que ceux qui sont indiqués ci-dessous. Pour plus
d’informations, consultez le manuel d’utilisation fourni avec votre appareil
intérieur.
Cassette 4 voies, Cassette 2 voies, Cassette 1 voies (Hauts Plafonds),
Plafond, Montage mural
Veuillez consulter les sections Réglage de la direction de l’air et Arrêt de
l’oscillation du volet.
8.
Fonctionnement simultané de plusieurs appareils intérieurs/
extérieurs
La commande groupée permet de
fournir ef cacement de l’air
climatisé dans une grande
pièce dotée de plusieurs
appareils de climatisation.
Une télécommande peut
commander jusqu’à huit
appareils intérieurs.
Tous les appareils
intérieurs ont des réglages
identiques.
Réglez la détection de la
température sur l’appareil
intérieur (capteur principal). (Cf. page 6.)
(Commande groupée)
7. Réglage de la direction de l’air (suite)
Appareil extérieur
Appareil intérieur
Ligne de signal
Récepteur
Télécommande à infrarouge
9. Utilisation de la télécommande
18
(FR)
Pointez le transmetteur de la télécommande sur le récepteur. Lorsque le
signal est correctement reçu, il bipera une fois. (Il bipe deux fois seulement
lorsque le fonctionnement de l’appareil démarre.)
Le signal peut être reçu à une distance d’environ 6 mètres. Cette distance
doit être utilisée pour vous guider. Elle dépend de la puissance des
batteries.
Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve
entre la télécommande et le récepteur.
Ne laissez jamais la télécommande en plein soleil, à l’endroit où l’air du
climatisateur peut souf er directement dessus ou à proximité d’une source
de chaleur.
Ne faites pas tomber de l’eau sur la télécommande, ne la jetez pas dans
l’eau ou ne la lavez pas.
Il est possible que le signal de la télécommande ne soit pas reçu dans des
pièces dotées d’un éclairage uorescent rapide, d’un éclairage onduleur,
d’un écran plasma, d’un téléviseur LCD (moniteur), etc. Pour plus
d’informations, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté le
produit.
Utilisation d’un montage
mural
• Appuyez sur à partir de
l’endroit où vous souhaitez
monter la télécommande et
assurez-vous que le signal
est correctement reçu.
Tirez la télécommande vers
l’avant pour la retirer.
10. Optimisation des résultats
Ne mettez pas la télécommande trop loin du récepteur.
Cela peut provoquer une défaillance.
Assurez-vous que la télécommande reste dans la même pièce que le
récepteur.
Pointez la télécommande sur le récepteur.
Lorsque le signal est correctement reçu, il bipera une fois.
Évitez de recouvrir la télécommande comme dernière un rideau.
Laissez-là à l’extérieur.
Support de la
télécommande
Vissez le support de
la télécommande.
Placez la
télécommande
dans son support
Appuyez sur
Mettez dans
11. Adresses
19
FRANÇAIS
(FR)
Dans les installations d’appareil unique ou de plusieurs appareils
lorsque plusieurs appareils intérieurs sont installés dans la même pièce avec
une télécommande compatible, vous pouvez dé nir des adresses a n d’éviter
un écho magnétique.
En dé nissant les commutateurs d’adresses sur les récepteurs et en les
faisant correspondre au nombre d’adresses de la télécommande, un
maximum de six appareils intérieurs peuvent être commandés de façon
séparée grâce à la télécommande. (Lorsque vous utilisez des appareils dans
une association exible ou lorsque vous faites fonctionner plusieurs appareils
simultanément, comme ils fonctionnent en même temps, ils ne peuvent pas
être commandés individuellement.)
Il existe des paramètres d’adresses distincts, des adresses de récepteur pour
les récepteurs*
1
et des adresses de transmetteur pour la télécommande.
Pour plus d’informations, veuillez contacter le distributeur où vous avez
acheté le produit.
La procédure de réglage est différente pourt l’appareil intérieure (CZ-
RWSK2). (Cf. la page 20.)
Ces paramètres sont enregistrés dans la mémoire rémanente de la
télécommande. Ainsi, même lorsque les batteries sont changées, il est
inutile de redé nir les paramètres.
*
1
CZ-RWSD2N/CZ-RWST3N est pour les récepteurs (dans l’appareil intérieur);
CZ-RWSL2N est pour le panneau de commande (dans l’appareil intérieur).
Véri cation des adresses
Lorsque vous appuyez sur sur la télécommande, son adresse actuelle
s’af che. Si cette adresse correspond à l’adresse d’un récepteur*
2
, la sonnerie
retentit. (si elle est dé nie sur ALL (TOUS), la sonnerie retentira toujours.)
Si elle est dé nie sur ALL (TOUS), il peut fonctionner quel que soit l’adresse
du récepteur. Pointez la télécommande en direction du récepteur que vous
souhaitez utiliser et transmettez.
*
2
CZ-RWSL2N est un panneau de commande (appareil intérieur).
Correspondance des adresses
nition des adresses de la télécommande
1. Si vous appuyez simultanément sur et sur , « »
clignotera.
2. Tout en maintenant enfoncée la touche
, chaque fois que
vous appuyez sur
, le cycle va de ALL (TOUS)123…
6ALL (TOUS).
nissez-la sur le commutateur d’adresses du récepteur de l’appareil
intérieur que vous souhaitez utiliser.
3. Lorsque vous démarrez , l’adresse qui était af chée est
nie.
Si cette adresse correspond au paramètre d’adresse du récepteur, la
sonnerie retentit.
20
(FR)
Af chage de
l’adresse de la
télécommande
sans l
•••••
Position
du bouton
d’adresse
Adresse Adresse Adresse Adresse Adresse Adresse Adresse
“ALL” (TOUT)
1234
5
6
La réception est
possible à toutes
les positions
d’adresse
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
nition des adresses (CZ-RWSK2)
(Dé nition de l’adresse de l’appareil intérieur)
1. Tout d’abord, dé nissez l’adresse de la télécommande en
suivant les instructions de la section Dé nition des adresses
de la télécommande (Cf. la page 19).
2. Appuyez sur [Fonctionnement d’urgence]
de l’appareil
intérieur pendant quatre secondes ou plus.
Les voyants de l’af chage clignoteront alors l’un après l’autre.
3. Appuyez sur sur la télécommande.
4. La sonnerie retentira et l’adresse de l’appareil intérieur sera
modi ée en l’adresse qui sera af chée sur la télécommande.
5. Si vous appuyez une fois sur [Fonctionnement d’urgence]
de l’appareil intérieur, les voyants de l’af chage de l’appareil
intérieur s’éteindront.
Remarques
Appuyez sur la touche [Fonctionnement d’urgence] (sans la maintenir enfoncée)
de l’appareil intérieur lorsque les voyants de l’af chage de l’appareil intérieur
clignotent l’un après l’autre.
Assurez-vous que vous l’utilisez lorsque l’appareil intérieur est arrêté.
L’adresse de l’appareil intérieure est dé nie sur « ALL (TOUT) » lors de la livraison.
11. Adresses (suite)
ON
OFF
Commutateur
ON/OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic CZRWSC3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à