Panasonic NVMV21 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
PULL OPEN
EJECT
TIMER REC
REC
CH
3D DNR
TBC
Super VHS
ET
Série NV-HV61 (Hi-Fi)
Série NV-HV51 (Hi-Fi)
Magnétoscope
Série NV-MV21 (Mono)
Série NV-MV16 (Mono)
Série NV-SV121 (S-VHS, Hi-Fi)
PAL
VHS
625
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les
consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder
aux divers réglages.
Table des matières Page
Accessoires inclus 2
Mise en place des piles
Consignes de sécurité 3
Façade avant du VCR 4
Panneau arrière du VCR 5
Les fonctions de la télécommande 6-7
Branchement avec un cordon Péritel 8
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
Branchement avec cordon S-VIDEO 9
VCR Auto Setup avec cordon S-VIDEO
Branchement avec un câble coaxial HF(RF) 10
VCR Auto Setup avec câble coaxial HF(RF)
Réglage du canal / solution des probmes d’image 11
Réglage de la Date et heure
Appareils externes
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, 12
décodeur ou d’un second magnétoscope
Raccordement d’un amplificateur, Raccordement à l’ente AV3 13
Commande par menu 14
Réglages manuels
Programmation de chaînes 15
Modification du nom et du classement 16
Nouveau réglage des canaux 17
Initialisation / Restauration de la configuration d’origine
Menu Autres réglages 18-19
Enregistrement 20
Programmation d’enregistrements 21-22
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER 23
Enregistrement par ShowView 24
Enregistrement par commande d’enregistrement externe 25
Lecture 26
Fonctions générales utiles 27-28
Système audio NICAM, Lecture NTSC 29
Avant d’appeler le Service Après-Vente
30
Caractéristiques techniques 31
Index Dernière page
Les piles, emballages et anciens appareils
doivent être éliminés conformément aux
prescriptions en vigueur.
Ces matériaux ne doivent pas être jetés
avec les ordures domestiques.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en
ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic
est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand
public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera
entière satisfaction.
Cordon d’alimentation
RJA0043-1C
Câble coaxial
HF(RF)
Piles
AA, UM3 ou R6
Mode d’emploi
Carte de garantie
A
ccessoires
inclus
Télécommande
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21
N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
2
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
!
Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même
des piles différentes.
!
N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que
plomb, cadmium, mercure.
!
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles.
!
Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!
Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de
type AA, UM3 ou R6.
!
Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
AV
ENTER
TV
CH
VCR
INPUT SEL
ShowView
AUDIO
RESET/CANCEL
REC MODE
OFF-TIMER
PROG PLAY
I-TIMER
MENU
EXIT
JET REW
CH
AV LINK
EXT LINK
STATUS
A
B
RECTIMER
INDEX
VOL
TRACKING/V-LOCK
N2QAJB000088
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
/CHECK
PAUSE/SLOW
VCR/TV
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d'appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces
produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent
être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent. En éliminant
correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à
la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées
en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez
votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
-Si vous voyez ce symbole-
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT
ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
!
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une
telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter
ici comme référence. Model No. Serial No.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible
en cas de problème.
3
Consignes de sécurité
Tension : N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil.
Protection du cordon d’alimentation : Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des
câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance : Ne tentez en aucun cas de parer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement
non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services
après-vente agréés.
Maintenez l’appareil à l’abri
de la chaleur et de fortes
variations de températures.
Tenez l’appareil à
l’écart d’aimants ou
objets magnétiques.
Maintenez l’appareil à
l’écart de liquides.
Protégez l’appareil contre
l’humidité et la poussière.
Installez l’appareil bien à l’horizontal
et ne posez aucun objet lourd sur
l’appareil.
N’introduisez jamais les
doigts dans l’appareil, ni
aucun objet étranger.
27
27
26
28
28
28
20
21
21
28
Interrupteur d’attente/marche / I
SV121
EJECT
CH
3D DNR
TBC
REC
QUICK ERASE
JET REW
TIMER REC
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Page
PULL OPEN
TIMER REC
REC
QUICK ERASE
JET REW
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
NV-SV121
NV-HV61, NV-HV51, NV-MV21, NV-MV16
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
PULL OPEN
EJECT
TIMER REC
REC
CH
3D DNR
TBC
Super VHS
ET
CH
Façade avant du VCR
CVC super-Crystal View Control super : l’image est automatiquement réglée au maximum de sa définition et de sa netteté.
4
Commutation du VCR en attente d’enregistrement.
Enregistrement
Lecture avant/arrière en accéléré.
Avance ou Retour rapide
Lecture
Effacement d’une cassette.
Touches de sélection des chaînes
Ejection de la cassette.
Réduction numérique du bruit 3D.
Stop, interrompt l’enregistrement, la lecture et le rembobinage.
Rembobinage ultra rapide jusqu’au début de la cassette.
Time Base Correction : optimisation de la stabilité de l’image.
Reportez-vous aux pages
indiquées pour davantage
d’informations.
VIDEO
AUDIO
L
R
S VIDEO
AV1 (TV)
AV2
(
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN~
AV OUT
RF IN
RF OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
5
7
8
7
8
5
7
8
6
5
7
8
7
8
6
5
7
8
7
8
6
1
2
3
4
1
2
3
4
1
1
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
1
4
1
4
SV121 HV51 MV21 MV16 HV61
SV121 HV61 MV21 MV16HV51EC
SV121 HV61 HV51EG MV21 MV16
AC IN~ (tension d’alimentation)
AV2 (prise Péritel)
AV1 (prise Péritel)
Sortie AUDIO
RF IN = entrée d’antenne
RF OUT = sortie d’antenne
R = sortie AUDIO du canal droit
L = sortie AUDIO du canal gauche
Sortie S-VIDEO
Sortie VIDEO
AC IN~ (tension d’alimentation)
AC IN~ (tension d’alimentation)
AV (prise Péritel)
RF IN = entrée d’antenne
RF OUT = sortie d’antenne
Panneau arrière du VCR
5
AC IN~ (tension d’alimentation)
Sortie AUDIO
R = sortie AUDIO du canal droit
L = sortie AUDIO du canal gauche
AV2 (prise Péritel)
AV1 (prise Péritel)
RF IN = entrée d’antenne
RF OUT = sortie d’antenne
AV2 (prise Péritel)
AV1 (prise Péritel)
RF IN = entrée d’antenne
RF OUT = sortie d’antenne
Réglage du volume sonore.
Sélection du programme.
Stop : arrêt d'enregistrement, de lecture, d'avance/de retour.
Retrait de la cassette : à actionner pendant au moins 3 s.
26
27
27
JET REW
INDEX
AV
CH
27
27
VOL
PAUSE/SLOW
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21
N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
N2QAJB000088
Les fonctions de la télécommande
Certains téléviseurs de la marque Panasonic peuvent être commans à partir de la télécommande du VCR.
Lecture normale
Avance ou retour rapide à partir de l’arrêt.
Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale.
Interruption de l’enregistrement.
Arrêt sur image ou lecture au ralenti.
Sélection de l’entrée AV du téléviseur.
Commandes de lecture VCR
Commande TV
Mise sous et hors tension du téléviseur.
6
Rembobinage ultra rapide jusqu’en début de cassette.
Recherche du début d’un enregistrement.
AV
ENTER
TV
CH
VCR
INPUT SEL
ShowView
AUDIO
RESET/CANCEL
REC MODE
OFF-TIMER
PROG PLAY
I-TIMER
MENU
EXIT
JET REW
CH
AV LINK
EXT LINK
STATUS
A
B
RECTIMER
INDEX
VOL
TRACKING/V-LOCK
N2QAJB000088
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
/CHECK
PAUSE/SLOW
VCR/TV
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
Abandon d'un menu.
Commute sur le mode de restitution audio.
Touches de direction dans le guide de programmation.
Pour choisir le canal et entrer le n° du ShowView.
p. ex.18 =
Correction d'images perturbées pour VCR.
Sélection du programme.
Programmation d'émissions diffusées sur la même
chaîne et à la même heure.
Le menu ShowView
( HV51, MV16)ne s'applique pas au
Consultation des enregistrements programmés.
RESET : Remise à zéro (0:00.00) du compteur.
CANCEL : Effacement d'une entrée.
Visualisation, après double actionnement, de l'heure
exacte, du compteur/de la durée de bande.
ENTER : Sélection ou mise en mémoire d'une programmation.
20
24
26
28
21
20
20
16
16
24
23
26
21
22
28
14
14
25
13
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa.En mode d’attente,
l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant.
ENTER
REC
OFF-TIMER
EXIT
MENU
AUDIO
8 9
ShowView
AV LINK
EXT LINK
VCR
RESET/CANCEL
I-TIMER
A
B
INPUT SEL
PROG
/CHECK
PROG PLAY
REC MODE
TIMER
STATUS
CH
TRACKING/V-LOCK
Affichage d’un menu.
Commandes d’enregistrement VCR
Réglage de la vitesse de bande.
Commutation du VCR en mode d’attente d’enregistrement.
Commute le VCR en mode de veille durant la lecture,
l’enregistrement ou l’arrêt après un délai défini.
Commandes générales VCR
7
Enregistrement par commande d’enregistrement externe.
Commutation de la réception télé sur le canal de lecture vidéo.
( HV51EG, MV21, MV16)ne s'applique pas au
Efface l’émetteur sélectionné.
Modifie l’emplacement de l’émetteur sélectionné.
Le menu Programmation enreg. apparaît.
Commutation de l’entrée AV entre tuners,
A1, A2 et A3 (selon le modèle).
Enregistrement
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
8
VCR
1
2
3
4
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
Branchement avec un cordon Péritel
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
Débranchez tous les
appareils du secteur.
Introduisez le câble de
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR.
Raccordez la prise RF OUT
(sortie d’antenne) du VCR à
la prise d’entrée d’antenne
du téléviseur.
Raccordez la prise AV1
(prise Péritel) du VCR à
l’entrée Péritel du
téléviseur.
Raccordez ensuite le VCR
et le téléviseur au secteur.
!
Mettez votre téléviseur sous tension.
!
Mettez le VCR sous tension à l’aide de linterrupteur d’attente/marche.
Le menu Country appart à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un
émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez la date et l’heure à l’aide des touches
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
1 2 3
0
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la
recherche automatique des émetteurs.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
1 2 3
0
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
4
4
3
2
1
Antenne
AC IN
RF IN
entrée d’antenne
AV1
prise Péritel
RF OUT
sortie d’antenne
CCoorrddoonn dd’alimentation
Entrée d’antenne
Cordon Péritel
TV
D
Si le menu Country n’apparaît
pas après la mise sous tension
de l’appareil, vous pouvez rétablir
sa configuration d’origine
(cf. page 17).
Le VCR Auto Setup redémarre
ensuite automatiquement.
(Réglages automatiques du magnétoscope)
Cordon d’alimentation
AC IN~
Câble coaxial
HF(RF)
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
9
Branchement avec cordon S-VIDEO
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
Débranchez tous les
appareils du secteur.
Introduisez le câble de
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR.
Raccordez la prise RF OUT
(sortie d’antenne) du VCR
à la prise d’entrée d’antenne
du téléviseur.
Raccordez la sortie
S-VIDEO du VCR à l’entrée
S-VIDEO du téléviseur.
Raccordez ensuite le VCR
et le téléviseur au secteur.
VCR Auto Setup avec cordon S-VIDEO
!
Mettez votre téléviseur sous tension.
!
Mettez le VCR sous tension à l’aide de linterrupteur d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un
émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
1 2 3
0
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
Raccordez la sortie AUDIO
du VCR (L//R) à l’entrée
AUDIO du téléviseur.
Ce VCR est doté du format S-VHS qui permet de visualiser les
cassettes vidéo S-VHS dans une qualité d’image exceptionnelle.
En effectuant le raccordement à votre téléviseur avec un cordon
S-VIDEO, vous avez la possibilité de visionner en outre des cassettes
enregistrées avec le système vidéo VHS conventionnel.
D
Si le menu Country n’apparaît pas
après la mise sous tension de
l’appareil, vous pouvez rétablir sa
configuration d’origine (cf. page 17).
Le VCR Auto Setup redémarre
ensuite automatiquement.
(Réglages automatiques)
VCR
1
2
3
4
Sortie S-VIDEO
Sortie AUDIO
Cordon S-VIDEO
Cordon AUDIO
TV avec entrée
S-VIDEO
Entrée S-VIDEO
Entrée d’antenne
AC IN~
RF OUT
sortie d’antenne
RF IN
entrée d’antenne
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
4
Entrée AUDIO
1
Antenne
2
5
5
5
3
TV
Modèle SV121 uniquement
Câble coaxial
HF(RF)
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
10
VCR
3
Branchement avec un câble coaxial HF(RF)
1
2
3
1
Introduisez le câble de
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR.
2
3
Raccordez la prise RF OUT
(sortie d’antenne) du VCR à
la prise d’entrée d’antenne
du téléviseur.
Raccordez ensuite le VCR
et le téléviseur au secteur.
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
Débranchez tous les
appareils du secteur.
Vous pouvez raccorder votre VCR
au téléviseur à l’aide d’un câble
coaxial HF(RF).
Cordon d’alimentation
AC IN~
Antenne
RF IN
entrée d’antenne
RF OUT
sortie d’antenne
Entrée d’antenne
Câble coaxial HF(RF)
TV
Cordon d’alimentation
VCR Auto Setup avec câble coaxial HF(RF)
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement
des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
D
Si le menu Country n’apparaît pas
après la mise sous tension de
l’appareil, vous pouvez rétablir sa
configuration d’origine (cf. page 17).
Le VCR Auto Setup redémarre
ensuite automatiquement.
Le menu Country appart à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez
avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un
émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez la date et l’heure à l’aide des touches
ou ... , puis mémorisez avec .ENTER
1 2 3
0
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la
recherche automatique des émetteurs.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
ou ... , puis mémorisez avec .ENTER
1 2 3
0
(Réglages automatiques)
21
69
...
VCR Ch:39
VCR Ch:36
CH
TRACKING/V-LOCK
Menu
: choix : accéder
: sortie
ENTER
EXIT
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
Date et heure
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 04
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTER
MENU
EXIT
Date et heure
MANUAL
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 04
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTER
MENU
EXIT
11
( HF(RF) NON )
Affichage au VCR
Canal de sortie HF(RF)
Image test
Affichage écran
!
Pressez la touche MENU durant environ 5 secondes. Le canal
préréglé s’affiche alors sur la façade avant du VCR.
!
Appuyez sur la touche de sélection du programme CH ou 0 pour
faire afficher [- -] à l’écran.
!
Validez avec ENTER.
Si vous employez un cordon Péritel, veuillez procéder aux réglages
suivants afin de désactiver le canal de sortie HF(RF) du VCR.
Réglage du canal / Résolution des problèmes d’image
!
Mettez votre téléviseur sous tension.
!
Mettez votre VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur
d’attente/marche.
!
Pressez la touche MENU durant env. 5 secondes.
Le canal préréglé apparaît sur la façade avant du VCR.
!
Réglez votre téléviseur de sorte que l’image test apparaisse
à l’écran.
Si l’image est brouillée, sélectionnez un autre canal
au téléviseur ainsi qu’au VCR.
!
Appuyez sur la touche CH pour modifier le canal
(par ex. canal 39). Régler le téléviseur de sorte
que l’image test apparaisse clairement à l’écran.
!
Validez avec la touche ENTER.
Poursuivez le VCR Auto Setup (réglages automatiques).
D
Le VCR ne lancera pas automatiquement le VCR Auto Setup
si ce dernier a déjà été exécuté une fois.
Réinitialisez l’appareil (page 17), cela vous permettra ensuite
d’effectuer une nouvelle fois le VCR Auto Setup.
D
Appuyez sur la touche EXIT si vous souhaitez interrompre le
VCR Auto Setup. Vous pourrez l’exécuter ultérieurement.
!
Appuyez sur la touche MENU,
l’écran Menu apparaît.
!
Sélectionnez Date et heure
à l’aide des touches .
!
Pressez ensuite sur ENTER.
Réglage de la Date et heure
!
Sélectionnez [AUTO] puis
validez avec ENTER.
!
Sélectionnez [MANUAL] puis
validez avec ENTER.
!
Saisissez l’Heure et la Date
avec les touches ou
... , puis mémorisez
avec la touche ENTER.
1 2 3
0
Image test
Canal de sortie HF(RF)
Si vous ne souhaitez raccorder votre téléviseur qu’à l’aide du câble coaxial HF(RF),
vous devez régler le canal de sortie vidéo sur le canal d’entrée du téléviseur.
Réglage automatique
Si l’appareil ne parvient pas à
trouver d’émetteur transmettant
de signal horaire, réglez l’Heure
et la Date manuellement.
Réglage manuel
SV121 HV61 HV51EC HV51EG MV21 MV16
HV61 HV51EC
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTER
MENU
EXIT
effacer
: :changer
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 PREM 97
10 S-RTL 98
Autres réglages 1 / 2
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sys couleur : AUTO
S-VHS playback : AUTO
Aff. écran : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : EXT
Sys couleur : AUTO
SQPB : AUTO
Aff. écran : 4 : 3
Power save : ARRET
Aff. magnét : ATTENUÉ
Autres réglages 1 / 2
: choix
: retour : sortie
MENU
EXIT
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
codeur
Sys couleur
Mono
: 9
: PREM
: 9 7
: AUTO
:
: PAL
: ARRET
MARCHE
12
Appareils externes
Régler le canal sur celui du décodeur
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche , puis
validez avec ENTER.
Sélectionnez Manuel avec ENTER.
Sélectionnez le canal codé avec les touches , puis validez
avec ENTER.
Sélectionnez Décodeur avec puis [MARCHE] avec .
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au Régl. canaux.
Débranchez tous les appareils du secteur. Raccordez l’appareil
externe au connecteur AV2 du VCR à l’aide d’un cordon Péritel.
Branchez le VCR, le téléviseur et l’appareil externe au secteur et
mettez tous ces appareils sous tension.
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
Cordon Péritel
TV
Appareil externe
VCR
Antenne
Raccordement d’un Set Top Box, cepteur satellite, codeur ou d’un second magnétoscope.
Vous avez la possibilité de raccorder un Set Top Box pour la réception de signaux terrestres
numériques (DVB-T), un récepteur satellite (numérique/analogique) ou encore un décodeur pour
décoder les programmes.
Décodeur :
!
Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [DECODER]
avec la touche .
Ce réglage ne permet pas de modifier l’option AV2 IN.
!
Pressez la touche MENU pour revenir à l’écran Menu.
Si vous utilisez un décodeur, n’oubliez pas de régler le canal sur
celui du Décodeur.
Set Top Box, récepteur satellite, second magnétoscope :
!
Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [EXT] avec
les touches .
SV121
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
LP
INPUT SEL
PULL OPEN
TIMER REC
REC
QUICK ERASE
JET REW
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
Raccordement d’un amplificateur
Débranchez tous les appareils du secteur.
Raccordez votre VCR à l’amplificateur stéréo à l’aide d’un câble AUDIO.
Gauche = blanc (L) Droite = rouge (R)
Branchez le VCR, le téléviseur et l’amplificateur au secteur.
D
Vous pouvez également raccorder la sortie AV du VCR à un amplificateur à
l’aide d’un cordon adaptateur Péritel.
Câble AUDIO
Amplificateur
Video
Audio
L R
Raccordement à l’entrée AV3
!
Raccordez la sortie VIDEO/S-VIDEO de l’appareil à connecter (par exemple
un caméscope) à l’entrée VIDEO/S-VIDEO du VCR située en façade.
!
Raccordez la sortie AUDIO de l’appareil à connecter à l’entrée AUDIO du VCR.
!
Sélectionnez A3 à l’aide du bouton INPUT SEL.
13
D
Si vous souhaitez enregistrer le signal audio en mode Mono, ne raccordez
que l’entrée L/MONO.
Appareils externes
VCR
ENTER
Menu
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
VPS
PDC
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
Manuel
Auto
Initialisation
Régl. canaux
Date et heure
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sys couleur : AUTO
S-VHS playback : AUTO
Aff. écran : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Autres réglages 1 / 2
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 04
9
11
21
22
15
18 19
Les touches flèches de la télécommande
vous permettent de naviguer à l’intérieur
des différents menus et de modifier les
entrées sélectionnées.
!
A l’aide des touches sélectionnez l’entrée que
vous souhaitez modifier puis validez avec ENTER.
!
Effectuez vos modifications en suivant les indications
fournies à l’écran.
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au
menu précédent.
!
Pressez la touche EXIT pour quitter le menu.
Commande par menu
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l’écran.
!
Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des
touches .
!
Appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu
sélectionné.
14
D
Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur
l’ensemble des modèles.
D
Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur l'ensemble des modèles.
Options disponibles pour l'accord fin des canaux
Réglage du canal
Pour la réception d’une chaîne codée
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Mono
AUTO / MAN.
MARCHE / ARRET
MARCHE / ARRET
Réglage du numéro de chaîne
Réglage du nom de la chaîne
Accord fin en cas de perturbations d'image
Commutation entre les modes stéréo et mono
AUTO / PAL / MESECAM
Réglage du système de télévision
Sys couleur
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 - - - - - - -
8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
: 7
: - - - -
:
: AUTO
: ARRET
: AUTO
: ARRET
- - -
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTER
MENU
EXIT
effacer
: : changer
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
codeur
Sys couleur
Mono
: choix
: retour : sortie
MENU
EXIT
!
Précisez le canal avec les touches ou ... .
Le réglage du canal démarre. Veuillez attendre que l’émetteur souhaité soit réglé.
L’option Réglage Fin peut permettre, le cas échéant, de corriger les images manquant
de netteté.
!
Pressez la touche MENU pour revenir aux Régl. canaux.
1 2 3
0
Réglages manuels
Programmation de chaînes
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
A l’aide de la touche , sélectionnez le menu Régl. canaux puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Choisissez un numéro de chaîne non encore attribué à l’aide des touches .
!
Puis pressez la touche ENTER.
15
Régl. canaux
: choix : accéder
: retour : sortie
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
effacer
: : changer
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
: 1
:
: 7
: AUTO
: ARRET
: AUTO
: ARRET
ARD
Régl. canaux
: changer : mémoriser
: retour : sortie
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
effacer
: : changer
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
: choix
: retour : sortie
MENU
EXIT
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RTL 98
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RTL 98
Pos Nom Can Pos Nom Can
Pos Nom Can Pos Nom Can
Modification du nom de la chaîne TV
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Sélectionnez le nom de la chaîne que vous souhaitez modifier avec les touches .
!
Appuyez ensuite sur ENTER.
Modification du classement ou effacement de chaînes TV
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Appuyez sur , la ligne sélectionnée est alors identifiée par une petite flèche
apparaissant sur le bord gauche.
!
Utilisez alors les touches pour déplacer la chaîne à l’emplacement souhaité.
!
Pressez la touche ENTER.
!
Pressez la touche pour supprimer la chaîne.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBB
A
!
Sélectionnez le nom de la chaîne TV à l’aide des touches .
Le curseur se place alors sur la première lettre du nom .
!
Modifiez cette lettre à l’aide des touches .
!
Passez à la lettre suivante en pressant la touche , .
!
Appuyez sur la touche MENU.
Le nouveau nom est alors mémorisé dans le menu Régl. canaux.
ARD
A DR
Réglages manuels
16
Manuel
Auto
Initialisation
: oui : non
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Régl. canaux
Choix du pays : France
Régl. canaux : Can 1
Régl. canaux-Auto
Manuel
Auto
Initialisation
: oui : non
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Régl. canaux
Nouveau réglage des canaux
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez l’option Auto à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
Initialisation / Restauration de la configuration d’origine
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez l’option Initialisation à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
D
Pour rétablir la configuration d’origine de l’appareil,branchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur durant quelques instants. Vous devrez ensuite procéder une
nouvelle fois au VCR Auto Setup.
Le menu Choix du pays apparaît.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches puis validez avec ENTER.
Le menu Régl. canaux-Auto apparaît.
La recherche des émetteurs TV démarre automatiquement.
Réglages manuels
17
4:3 : Indications visibles sur le bord de l'écran
(pour le format 16:9, les indications ne sont pas visibles).
16:9 : Indications visibles sur le bord de l'écran (pour le format 4:3,
les indications sont affichées au milieu).
ARRET : Pas d'affichage.
( ),
AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300
Entrée de la longueur de bande de la cassette utilisée.
DECODER : Si un décodeur est raccordé.
EXT : Si un autre magnétoscope est raccordé ou un
récepteur satellite.
VIDEO : Si l'appareil n'est pas compatible avec S-VIDEO.
S-VIDEO : A condition que l'appareil soit compatible S-VIDEO.
Connexion à l'aide d'un câble Péritel 21 broches.
VIDEO : Signal vidéo via le câble Péritel à 21 broches.
S-VIDEO : Signal S-vidéo via le câble Péritel à 21 broches.
Pour l'enregistrement d'un signal vidéo S provenant d'un appareil
externe qui est raccordé à la prise AV2 du magnétoscope.
Pour sélectionner le type d'appareil externe raccordé à la prise AV2 du
magnétoscope.
AUTO : Le magnétoscope reconnaît automatiquement le type
d'enregistrement.
MARCHE : Pour la lecture d'une cassette S-VHS au format S-VHS.
ARRET : Pour lire les enregistrements au format VHS.
AUTO : Distingue automatiquement PAL, MESECAM.
PAL : Si le sysme PAL est utili.
MESECAM : Si le système MESECAM est utili.
AUTO : Le magnétoscope reconnaît automatiquement le type
d'enregistrement.
MARCHE : Pour la lecture d'une cassette S-VHS au format Quasi-S-VHS.
ARRET : Pour lire les enregistrements au format VHS.
Durée bande
AV2
AV2 IN
AV1 OUT
Sys couleur
S-VHS playback
Aff. écran
SQPB
Menu Autres réglages
HV61 HV51EC
SV121
HV51EG MV21 MV16
Durée bande : AUTO( E-240)
Sys couleur : AUTO
SQPB : AUTO
Aff. écran : 4 : 3
Power save : ARRET
Aff. magnét. : ATTENUÉ
EXT LINK : 2
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
Sys couleur : AUTO
SQPB : AUTO
Aff. écran : 4 : 3
Power save : ARRET
Aff. magnét. : ATTENUÉ
Durée bande : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sys couleur : AUTO
S-VHS playback : AUTO
Aff. écran : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Autres réglages 1 / 2
Autres réglages 1 / 2
Autres réglages
18
Les touches vous permettent d'appeler le deuxième écran.
Power save
S-VHS REC
S-VHS ET REC
Aff. magnét.
MARCHE : L'écran du magnétoscope n'est pas allumé.
L'entrée Aff. magnét. ne peut pas être modifiée en mode
économie de courant.
ARRET : Programmation départ usine, l'entrée Aff. magnét. peut
être modifiée.
Si vous souhaitez utiliser un appareil
externe relié par la prise Péritel AV2, le magnétoscope doit
se trouver sous tension.
ATTENUÉ : L'écran du magnétoscope n'est que faiblement allumé.
MARCHE : L'écran du magnétoscope est allumé.
Uniquement si le réglage Power save est désactivé.
MARCHE : Pour enregistrer une cassette S-VHS au format S-VHS.
ARRET : Pour enregistrer une cassette S-VHS au format VHS.
MARCHE : Enregistrement avec une qualité d'image améliorée si
la cassette utilisée est une cassette VHS-HG.
ARRET : Enregistrement en qualité normale.
Uniquement si vous utilisez le système TV PAL.
Uniquement si vous utilisez le système TV PAL.
Uniquement en mode de veille
Uniquement en mode de veille
EXT LINK
2 : Contrôle d'enregistrement externe pour récepteur
satellite ou numérique (signal vidéo).
1 : Pour récepteurs nuriques diffusant un signal de contrôle
d'enregistrement spécial, p. ex. le récepteur F.U.N.(TU-DSF41).
Uniqu. mode SP
SV121
HV61 HV51EC
EXT LINK : 2
Power save : ARRET
Aff. magnét. : ATTENUÉ
S-VHS REC : MARCHE
S-VHS ET REC : ARRET
EXT LINK : 2
Autres réglages 2 / 2
Autres réglages 2 / 2
Menu Autres réglages
19
REC
25
24
23
21
20
REC
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
STATUS
REC MODE
20
SP : durée d’enregistrement normale - qualité d’image optimale
LP : durée d’enregistrement double - qualité d’image standard
EP : durée d’enregistrement triple - qualité d’image réduite
Des défauts d’image peuvent apparaître lors de la lecture d’enregistrements
effectués en mode LP ou EP, notamment sur certaines cassettes E-300. Ce
problème n’est pas dû à l’appareil.
Vitesse de bande
!
Utilisez la touche REC MODE pour sélectionner la vitesse de bande.
Cette sélection doit s’effectuer avant de commencer l’enregistrement.
Réglez le téléviseur sur le canal de lecture vidéo et insérez, dans le VCR,
une cassette dont la languette anti-effacement n’a pas été brisée.
!
Sélectionnez le canal à enregistrer.
Si vous souhaitez enregistrer à partir d’une source externe, sélectionnez
l’entrée Péritel AV1, AV2 ou encore l’entrée AV3 située en façade.
!
Appuyez sur la touche REC pour débuter l’enregistrement.
!
Pressez la touche STOP pour arrêter l’enregistrement.
!
Appuyez sur PAUSE/SLOW si vous souhaitez interrompre momentanément
l’enregistrement.
!
Pressez la touche PAUSE/SLOW pour poursuivre l’enregistrement.
Pour ménager les têtes vidéo, la fonction est inactivée au bout d'environ
5 minutes.
Enregistrement
D
L’enregistrement en mode S-VHS ou S-VHS ET REC n’est possible qu’à
condition que vous utilisiez le système TV PAL (modèle SV121 uniquement,
cf. page 19).
Affichage de la bande restante
L’écran du VCR affiche:
heure - compteur - durée restante sur la cassette.
!
Appuyez sur la touche STATUS jusqu’à ce que l’écran affiche [RE].
Programmation des enregistrements
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER
Enregistrement par ShowView
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe
Enregistrement direct de l’image
télé sélectionnée au VCR.
Enregistrement programmé
Répétition d’enregistrements
programmés.
Programmation d’enregistrement
avec la fonction ShowView.
L’enregistrement de la cassette
est piloté par un appareil externe.
Fonctions d’enregistrement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic NVMV21 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire