Halo RL560WHZHA69 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
F. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only -
see included retrofit instructions)
Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une
installation dans le cadre de travaux de modernisation
seulement - reportez-vous aux instructions relatives à
ce type d’installation)
Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente
para adaptación; consulte las instrucciones incluidas
para adaptación)
E. Gasket (Use as applicable, per local code)
Joint d’étanchéité (le cas échéant, selon
le Code local)
Junta (utilícela según corresponda, de
acuerdo con el código local)
RL56 Wireless Series Instructions
Instructions pour la série sans fil RL56
Instrucciones para la serie RL56 inalámbrica
Packaging Contents
Contenu de l’emballage
Contenidos del embalaje
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Screwdriver
Gloves
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis
Gants
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador
Guantes
D. #8-32 Hex Nut (included)
Écrou hexagonal #8-32 (inclus)
Tornillo N.° 8-32 autorroscante
(incluido)
C. #8-32 Screw (included)
Vis no 8-32 (fournie)
Tornillo #8-32 (incluido)
B. #8-32 Self tapping screw (included)
Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie)
Tornillo mecánico #8-32 (incluido)
G. Torsion springs (see torsion spring installation
method)
Ressorts de torsion (consultez la méthode
d’installation du ressort de torsion)
Muelles de torsión (consulte el método de
instalación del muelle de torsión)
H. Friction clips (3) (see friction clip installation
method)
Ressorts de sécurité (3) (consultez la méthode
d’installation du collier de friction)
Ganchos de fricción (3) (consulte el método de
instalación del gancho de fricción)
A. LED module and connector
Módulo LED y conector
Module à DEL et connecteur
H
* For App and wireless control set up please refer to the quick start guide.
* Pour l’installation de l’application et la commande sans fil veuillez consulter le guide de démarrage rapide.
* Consulte la guía de inicio rápido para ver la configuración de la Aplicación y del control inalámbrico.
* For HUB set up please refer to HUB manufacturer App or website.
* Pour l’installation du concentrateur veuillez consulter l’application ou le site web du fabricant du concentrateur.
* Consulte la Aplicación HUB o el sitio web del fabricante para ver la configuración del HUB.
INS #
IB518084ML
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC require-
ments and are UL/cUL listed in full compli-
ance with UL 1598. Before attempting instal-
lation of any recessed lighting luminaire check
your local electrical code. This code sets the
wiring standards for your locality and should
be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS.
Risk for Fire or Electric Shock: Please consult
an electrician for installation if uncertain of
luminaire electrical systems.
Risk of electric shock. To avoid possible elec-
trical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing fixture.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
CAUTION
Edges may be sharp. Wear gloves while
handling.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power
source. Any other connection voids the war-
ranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in household wiring or by a quali-
fied electrician. The electrical system, and the
method of electrically connecting the fixture
to it, must be in accordance with the National
Electrical Code and local building codes.
DVERTENCIA:A This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. Under Part 15of the FCC Rules, any
changes or modifications to the motion detec-
tor described in this instruction sheet that are
not expressly approved by Eaton could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equip
ment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir
las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
La luminarias (accesorios) empotradas HALO
®
están diseñadas para cumplir con los requisi-
tos NEC más recientes y están catalogadas
por UL/cUL en completo cumplimiento con
UL 1598. Antes de comenzar la instalación
de su luminaria empotrada verifique el código
local. Este código fija los estándares de
cableados de su localidad y debe ser estu-
diado cuidadosamente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES
DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN
MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte
a un electricista.
Riesgo de incendio o de descarga eléctrica:
Por favor consulte con un electricista si tiene
dudas sobre los sistemas eléctricos de lám-
paras.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una
descarga eléctrica, asegúrese que el suminis-
tro eléctrico esté desconectado en la caja de
fusibles o interruptores de circuito antes de
instalar o dar mantenimiento al accesorio.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables,
no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
PRECAUCIÓN
Los bordes pueden cortar. Use guantes duran-
te la manipulación.
Conecte el accesorio a una fuente de energía
de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de conexión eléctrica del accesorio
debe cumplir con el Código eléctrico nacional
y los códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las
reglas de FFC. SU operación está sujeta a
las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo puede recibir interferencia,
incluyendo aquella que puede causar una
operación no deseada del dispositivo. De
acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la
FCC, todo cambio o modificación al detector
de movimiento que se describe en esta hoja
de instrucciones que no estén expresamente
aprobados por Eaton podría anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
NOTA: Se ha probado este equipo y se ha
corroborado su cumplimiento con los límites
para dispositivos digitales Clase B, conforme
a la Sección 15 de las Normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se lo instala de
conformidad con las instrucciones, podría
provocar interferencia dañina en las comunica-
ciones de radio. No obstante, no hay garantía
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies
lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui
sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés HALO
®
sont conçus
pour être conformes aux exigences du Code
national de l’électricité et sont homologués
UL/cUL en pleine conformité avec UL1598.
Avant de commencer l’installation d’un éclai-
rage encastré quelconque, vérifiez votre code
électrique local. Ce code établit les normes
de câblage pour votre localité et doit être
étudié attentivement avant de commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE
90ºC MINIMUM. Si vous n’êtes pas sûr, con-
sultez un électricien.
Risque d’incendie ou de choc électrique :
consultez un électricien pour faire l’installation
si vous ne connaissez pas les systèmes élec-
triques pour luminaires.
Risque de choc électrique. Pour éviter toute
possibilité de choc électrique, vérifiez que
l’alimentation est coupée au coffret de fus-
ibles ou au disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien du luminaire.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords
de tôle ou à d’autres objets coupants.
PRÉCAUTION
Les bords peuvent être tranchants. Portez des
gants lors de la manipulation.
Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimen-
tation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion
annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique
et la méthode de connexion électrique de
l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est
sous réserve des deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne provoque pas de brouillage
nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment l’interférence
qui pourrait provoquer un fonctionnement
indésirable. Conformément à la section 15
des règlements de la FCC, toute modifica-
tion ou altération apportée au détecteur
de mouvements décrit dans les présentes
instructions et non approuvée explicitement
par Eaton peut annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été évalué
et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe B, conformément au
point 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible
pour les installations résidentielles. Cet équi-
pement produit, utilise et peut émettre une
énergie radioélectrique et s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’existe
2
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
This device contains transmitter module FCC
ID: 2AB2QDLN9RAA10FR1
• CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1
WARNING: FCC Regulations state that any
unauthorized changes or modifications to this
equipment not expressly approved by the manu-
facturer could void the user’s authorization to
operate this equipment.
Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES
ARNING:W Risk of Fire or Electric Shock.
LED connector is compatible with Halo 5”
H550 Series and 6” H750 and H2750 Series
LED Housings.
LED connector meets California Title-24 and
Washington State high-efficacy luminaire
standard as a non-screw base socket.
LED connector is a non-screwbase luminaire
disconnect for tool-less installation.
The RL560 is UL Listed or Classified for use
with any 5” or 6” diameter recessed housing
constructed of steel or aluminum with an
internal volume that exceeds 107.9” in
3
addition
to those noted below:
UL Listed
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
ALL-PRO™: EI700, EI700AT, 700ATNB,EI700U,
EI700UAT, EI700NB,EI700R, EI700RAT,
ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT,
ET2700,EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500,
EI500RAT, ET500R
UL Classified
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causara
interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede comprobar si se
enciende y apaga el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo al tomacorriente de un
circuito distinto de aquel al que está conecta-
do el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de
radio / TV experimenta do, para que le ayuden.
Este dispositivo contiene un módulo trans-
misor FCC ID: 2AB2QDLN9RAA10FR1
CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1
ADVERTENCIA: Las normas de la FCC esta-
blecen que todo cambio o modificación no
autorizados en este equipo, que no estén
expresamente aprobados por el fabricante
podrían anular la autorización del usuario para
operar este equipo.
No perfore ni altere ningún agujero en un
compartimiento de cables o componentes
eléctricos durante la instalación del kit.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
LUMINARIAS LED CON BASE
NO ENROSCABLE
DVERTENCIA:A Riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica.
El conector LED es compatible con las lumi-
narias de la serie Halo H550 de 5” (127,00
mm) y de las series H0750 y H2750 de 6”
(152,40 mm).
El conector LED cumple con el estándar para
luminarias de alta eficiencia de los estados
de Washington y California en su Título 24,
como luminaria con portacasquillo de base no
enroscable.
El conector LED es un desconector de la
luminaria de base no enroscable que no
necesita herramientas para su instalación.
La luminaria RL560 tiene clasificación UL para
su uso con cualquier alojamiento empotrado
de 5” o 6” (127 mm o 152,40 mm) de diámetro,
construido en acero o aluminio con un volumen
interno que supera las 107,9” (2740,7 mm),
además de las características que se mencionan
a continuación:
Certificación UL
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
ALL-PRO™: EI700, EI700AT, EI700ATNB,
EI700U, EI700UAT, EI700NB, EI700R,
EI700RAT, ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT,
ET2700, EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500,
aucune garantie que les interférences ne se
produiront pas avec une installation particu-
lière. Si cet équipement cause des parasites
nuisibles à la réception radio ou d’émissions
de télévision, ce qui peut être vérifié en
éteignant l’équipement et en le rallumant, il
est conseillé à l’utilisateur d’essayer de les
éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des
mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement
et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise élec-
trique d’un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un
technicien radio ou TV qualifié.
Cet appareil contient un module émetteur
FCC ID : 2AB2QDLN9RAA10FR1
CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1
AVERTISSEMENT : Les règlements de la
FCC stipulent que tout changement et toute
modification non autorisés sur cet équipe-
ment, qui n’ont pas été expressément
approuvés par le fabricant, peuvent annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
Au cours de l’installation du kit, ne faites pas
de nouveaux trous ou ne modifiez pas les
trous existants dans un boîtier contenant des
câbles ou des composants électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
LUMINAIRES À DEL À CULOT NON
VISSÉ
VERTISSEMENT:A Risque d’incendie ou de choc
électrique.
Le connecteur à DEL est compatible avec les
luminaires à DEL de série H550 Halo de 12,7
cm (5 po) ainsi que de séries H750 et H2750
de 15,24 cm (6 po).
Le connecteur à DEL est conforme à l’article
24 du règlement de Californie et aux normes
concernant les luminaires à haute efficacité
de l’État de Washington en tant que douille
de base non vissée.
Le connecteur à DEL est une prise de
débranchement de luminaire sans culot à vis
pour une installation sans outil.
Le RL560 est classé ou homologué UL pour
être utilisé avec un boîtier encastré de 12,7cm
ou 15,2cm (5 ou 6po) fabriqué en acier ou en
aluminium avec un volume interne qui dépasse
1768,16cm3 (107,9po3) en plus de ceux indiqués
ci-dessous:
Répertorié UL
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
ALL-PRO™: EI700, EI700AT, EI700ATNB,
EI700U, EI700UAT, EI700NB, EI700R,
EI700RAT, ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT,
Figure 1.
Ground wire
el cable de
conexión a tierra
Le fil de terre
3
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
Figure 2. Figure 3.
#1
#2
#3
Ceiling thickness
adjustment slot (one
of three slots inside
housing)
Ranura de ajuste
del grueso del techo
(una de
tres ranuras)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des trois
fentes)
Ground wire
Cable de conexión
a tierra
Mise à la terre
#1
#2
#3
#1
#2
#3
Figure 4.
Ground wire
Cable de conex-
ión a tierra
Mise à la terre
#8 Nut
Tuerca #8
L’écrou no 8
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
C
Existing hole
Trou existant
Agujero existente
Figure 6.
F
A
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is
compatible with RL560 LED RETROFIT. A listing
of the most common luminaires are provided
in the Recessed Luminaires section of these
instructions.
Ground Wire Installation
For ground connection from LED module to
the housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in Figure 1 and con-
nect via one of the three following connection
methods:
Use supplied #8-32 screw (Figure 2)
Use supplied #8 nut (Figure 3)
Use supplied #8-32 screw into existing hole
inside the luminaire (Figure 4)
ote:N If no hole exists, drill a small pilot hole
and use the provided #8 sheet metal screw.
Retrofit Installation Into E26 Edison
Screw Base Recessed Luminaires
1. Remove mounting bracket and plate from
inside existing recessed luminaire (if
installed).
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base adapter (F) into existing
Edison base socket in luminaire (Figure 5).
4. Plug the orange connector on RL560 LED
module (A) into the orange connector
included with the screw base adapter (F)
(Figure 6).
5. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation
for insertion.
ET2700,EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500,
EI500RAT, ET500R
Classifié UL
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l’installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module
de postcâblage DEL RL 560 Une liste des
luminaires les plus populaires est fournie au
chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces
instructions.
Installation du fil de mise à la terre
Pour la connexion de la mise à la terre du
module DEL au boîtier, utilisez le fil de mise à
la terre vert (installé en usine), comme illustré
à la Fig. 1 et effectuez la connexion selon l’une
des trois méthodes suivantes:
Utilisez la vis no 8-32 (Fig. 2).
Utilisez l’écrou no 8 (Fig. 3)
Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à
l’intérieur du luminaire (Fig. 4)
emarque:R S’il n’y a pas de trou, percez un
petit trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8
fournie.
EI500RAT, ET500R
Clasificado UL
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT
LED RL560. Se proporciona una lista de
las luminarias más comunes en la sección
Luminarias empotradas de estas instrucciones.
Instalación del cable a tierra
Para realizar la conexión a tierra del módulo
LED al alojamiento, utilice el cable a tierra verde
(instalado en fábrica) como se muestra en la
Figura 1 y conéctelo a través de uno de los
siguientes tres métodos:
Utilice el tornillo n.º 8-32 (Figura 2).
Utilice la tuerca n.º 8 (Figura 3).
Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el
orificio existente dentro de la luminaria (Figura
4).
ota:N Si no hay un orificio, perfore un pequeño
orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8
provisto.
Figure 5. Retrofit
A
E
F
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Threaded stud in side wall of luminaire
Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire
Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria
Figure 7. LED Connection
Halo dedicated LED connector
Connecteur DEL HALO dédié
Conector de lauces LED HALO
dedicado
Torsion spring bracket
Ressort de torsion
Muelle de torsión
Spring
Ressort
Resorte
4
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
6. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
Installation Into Halo H2750X, H550X
And H750X Series LED (Non-Screw
Base) Luminaires
ote:N LED connector meets California Title-24
and Washington State high-efficacy luminaire
standard as a non-screw base socket.
1. Plug the orange connector on RL560 LED
module (A) into the orange connector includ-
ed with the luminaire (Figure 6).
2. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation
for insertion.
3. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
MOUNTING
Regardless of method selected a round foam
gasket has been provided for installation if local
code requires.
Torsion Spring Installation Method
1. Properly wire the unit as instructed in the
WIRING section of these instructions.
2. If the torsion springs are not pre-installed
from the factory, then remove the torsion
springs and screws from the separate parts
bag and install them to the ends of the cen-
ter bracket as shown in Figure 8.
3. For installation into a 6” luminaire, simply
press each leg of the torsion springs togeth-
er and insert them through the receivers
inside the luminaire. (Figure 7)
4. For installation into a 5” luminaire, loosen
each screw of the torsion spring bracket and
slide them into the 5” position as marked
on the bracket. Retighten the screw. Now,
press each leg of the torsion springs togeth-
er and insert them through the receivers
inside the luminaire. (Figure 9)
ote:N For easiest installation, insert both sides
of the torsion springs simultaneously (versus
one at a time).
Friction Clip Installation Method
ote:N This method works for both 5” & 6”
luminaires.
AUTION:C Edges may be sharp. Wear gloves
while handling.
Installation de postcâblage dans des
luminaires encastrés avec culot à vis
E26 Edison
1. Retirez la plaque de fixation et la plaque
installées à l’intérieur du luminaire encastré
(si installées).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
3. Vissez l’adaptateur (F) de culot à vis Edison
dans le luminaire (Fig. 5).
4. Branchez le connecteur orange du module
DEL RL560 (A) au connecteur orange de
l’adaptateur vissable de la base (F) (Fig. 6).
5. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du mod-
ule) avant l’insertion finale.
6. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
Installation des luminaires dans les
modèles DEL Halo H2750X, H550X et
H750 X (culot non vissable)
emarque:R Le connecteur à DEL est conforme
à l’article 24 du règlement de Californie et
aux normes concernant les luminaires à
haute efficacité de l’État de Washington en
tant que douille de base non vissée.
1. Branchez le connecteur orange du module
DEL RL560 (A) au connecteur orange fourni
avec le luminaire (Fig. 6).
2. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du mod-
ule) avant l’insertion finale.
3. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
MONTAGE
Quelle que soit la méthode choisie, un joint
d’étanchéité rond en mousse est fourni afin de
répondre aux exigences d’installation du Code
local.
Méthode d’installation du ressort à
friction
1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de
ces instructions.
2. Si les ressorts de friction n’ont pas été instal-
lés en usine, retirez les ressorts de friction
et les vis contenus dans le sac de pièces dis-
tinct et installez-les aux extrémités du centre
de la plaque de fixation, comme illustré à la
(Fig. 8).
La instalación de la lámpara retrofit en
luminarias empotrables de base con
rosca Edison E26
1. Retire el soporte de montaje y la placa desde
el interior de la luminaria empotrada exis-
tente (si están instalados).
2. Libere el cubo de la placa (si está instalada).
3. Atornille el adaptador de base Edison (F) en
el cubo de la base Edison existente de la
luminaria (Figura 5).
4. Enchufe el conector anaranjado del módulo
LED RL560 (A) al conector anaranjado en el
adaptador de la base con rosca (F) (Figura 6).
5. Enrolle todo exceso de cable dentro la lumi-
naria (por encima del módulo) a fin de pre-
pararlo para su colocación.
6. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones espe-
cíficas).
Instalación en luminarias LED de las se-
ries Halo H2750X, H550X y H750X (base
no enroscable)
ota:N El conector LED cumple con el estándar
para luminarias de alta eficiencia de los esta-
dos de Washington y California en su Título
24, como luminaria con portacasquillo de
base no enroscable.
1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo
LED RL560 (A) al conector anaranjado en la
luminaria (Figura 6).
2. Enrolle todo exceso de cable dentro la lumi-
naria (por encima del módulo) a fin de pre-
pararlo para su colocación.
3. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones espe-
cíficas).
MONTAJE
Independientemente del método elegido, se
ha suministrado una junta de goma espuma
redonda para la instalación en caso de que el
código local lo exija.
Método de instalación del muelle de
torsión
1. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO
de estas instrucciones.
2. Si los muelles de torsión no vienen prein-
stalados de fábrica, extraiga los muelles de
torsión y los tornillos de la bolsa de piezas
que viene aparte e instálelos en los extremos
del soporte central, como se muestra en la
Figura 8.
Figure 9.
Figure 10.
Friction clips fully
expanded
Pinces à friction
complètement
ouvertes
Ganchos
de fricción
completamente
extendidos
Figure 8.
Spring
Ressort
Resorte
Torsion spring bracket
Ressort de torsion
Muelle de torsión
Spring
Ressort
Resorte
5
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
1. Unscrew the torsion spring brackets from the
module and discard (Figure 8).
2. Insert friction clips into friction clip holders
making sure that they are fully seated, as
indicated by a click when the locking feature
engages.
1. Properly wire the unit as instructed in the
WIRING section of these instructions.
2. Make sure all three friction clips are fully
expanded by rotating the clips as shown
(Figure 10).
3. Align the module in the center of the
recessed luminaire and press the module
firmly into the luminaire. Take care that all
wiring is away from the friction clips to avoid
being pinched. After pressing into place,
twist the module clockwise slightly to elimi-
nate any gaps between the ceiling and the
module trim face.
REWIRING OR UNINSTALLING RL56
LED MODULE
Torsion Spring Method Removal
1. Pull down firmly on the module until it can’t
continue downwards.
2. Reach between the flange of the module
(inside the can) and squeeze the torsion
spring legs together to remove them from
the luminaire receptors.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or screw-
in Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire.
Friction Clip Method Removal
1. Twist the module (about 60º) counterclock-
wise to release the grip of the friction clips
to the luminaire.
2. Pull down firmly on the module to remove it
from the recessed luminaire.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or screw-
in Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period
of five years from the date of purchase,
Halo RL56 LED series products will be free
from defects in materials and workmanship.
The obligation of Eaton under this warranty
is expressly limited to the provision of
replacement products at no cost to the
customer. This warranty is extended only to the
original purchaser of the product. A purchaser’s
receipt or other proof of date of original
purchase acceptable to Eaton. This is required
before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products
that have been altered or repaired or that have
been subjected to neglect, abuse, misuse
or accident (including shipping damages).
This warranty does not apply to products
not manufactured by Eaton which have been
supplied, installed, and/or used in conjunction
with Eaton products. Damage to the product
caused by replacement bulbs or corrosion or
3. Pour l’installation dans un luminaire de 15
cm (6 po), pressez simplement chaque patte
du ressort de torsion l’un contre l’autre et
insérez-les dans les trous situés à l’intérieur
du luminaire (Fig. 7).Pour l’installation dans
un luminaire de 13 cm (5 po), dévissez
chaque vis de la plaque de fixation des res-
sorts de torsion et glissez-les dans la position
marquée « 5” » (5 po) sur la plaque de fixa-
tion. Resserrez la vis. Maintenant, appuyez
chaque patte du ressort de torsion l’une con-
tre l’autre et insérez-les dans les trous situés
à l’intérieur du luminaire (Fig. 9).
emarque:R Pour installer plus facilement,
insérez simultanément les deux côtés du res-
sort à friction (au lieu d’un à la fois).
Méthode d’installation du collier de
friction
ota:N Cette méthode est adaptée aux luminaires
de 13 et 15 cm (5 et 6 po).
ISE EN GARDE :M Les bords peuvent être tran-
chants. Portez des gants lors de la manipulation.
1. Dévissez les plaques de fixation des ressorts
de torsion du module et jetez-les (Fig. 8).
2. Insérez les clips à friction dans leurs sup-
ports en vous assurant qu’elles sont bien
en place grâce au «clic» que vous devez
entendre lorsque la fonction de verrouillage
est enclenchée.
3. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE »
de ces instructions.
4. Assurez-vous que les trois colliers de friction
sont complètement ouverts en les tournant,
comme indiqué (Fig. 10).
5. Alignez le module avec le centre du luminaire
encastré et appuyez fermement sur le mod-
ule pour l’y insérer. Assurez-vous que tout
le câblage demeure à l’écart des colliers de
friction pour éviter de le coincer. Une fois le
module en place, tournez-le légèrement vers
la droite de manière à éliminer tout espace
entre le plafond et la face de la garniture du
module.
RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU DÉSIN-
STALLATION DU MODULE DEL RL56
Méthode de retrait du ressort de torsion
1. Tirez fermement le module vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’immobilise.
2. Passez entre le bord du module (à l’intérieur
du boîtier) et pressez les pattes du ressort de
torsion l’une contre l’autre pour les sortir des
trous du luminaire.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot
à vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
Méthode de retrait du collier de friction
1. Tournez le module (environ 60°) vers la
gauche pour déclencher et relâcher les col-
liers de friction du luminaire.
2. Tirez fermement le module vers le bas pour
le retirer du luminaire encastré.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot
à vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
3. Para la instalación de una luminaria de 6”
(152,4 mm), simplemente presione las patas
de los muelles de torsión juntas e introdúz-
calas a través de los receptores dentro de la
luminaria. (Figura 7)
4. Para la instalación de una luminaria de 5”
(127 mm), afloje cada tornillo del soporte del
muelle de torsión y deslícelas en la posición
de 5”, como está marcado en el soporte.
Vuelva a ajustar el tornillo. Ahora, presione
las patas de los muelles de torsión juntas e
introdúzcalas a través de los receptores den-
tro de la luminaria. (Figura 9)
ota:N Para hacer la instalación más fácil, intro-
duzca ambos lados de los muelles de torsión
en forma simultánea (en comparación con
una por vez).
Método de instalación del gancho de
fricción
ota:N Este método funciona para las luminarias
de 5” y 6”.
RECAUCIÓN:P Los bordes pueden cortar. Use
guantes durante la manipulación.
1. Desatornille los soportes de muelle de tor-
sión del módulo y deséchelos (Figura 8).
2. Inserte sujetadores de fricción y asegúrese
de que estén completamente fijados como
se indica con un clic cuando se activa la fun-
ción de bloqueo.
3. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO
de estas instrucciones.
4. Asegúrese de que los tres ganchos de fric-
ción estén completamente extendidos giran-
do los ganchos como se muestra (Figura 10).
5. Alinee el módulo en el centro de la luminaria
empotrada y presione dicho módulo con fir-
meza hacia dentro de la luminaria. Corrobore
que todos los cables estén lejos de los
ganchos de fricción, a fin de evitar pellizcar-
los. Luego de presionarlo en su lugar, gire
levemente el módulo en sentido horario para
eliminar cualquier espacio entre el techo y la
parte frontal de la moldura del módulo.
RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL
MÓDULO LED RL56
Método de extracción del muelle de
torsión
1. Tire con firmeza hacia abajo del módulo
hasta que este no pueda continuar bajando.
2. Llegue hasta donde está la brida del módulo
(dentro del cubo) y apriete las patas del
muelle de torsión juntas para extraerlas de
los receptores de la luminaria.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de
la luminaria empotrada (el conector LED o la
base Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
Método de extracción del gancho de
fricción
1. Gire el módulo en sentido antihorario (a
aproximadamente 60°) para liberar la sujeción
de la luminaria por los ganchos de fricción.
2. Tire con firmeza hacia abajo del módulo para
extraerlo de la luminaria empotrada.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de
la luminaria empotrada (el conector LED o la
base Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
6
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE
FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS
OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT
INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST
PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF
EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE
ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH
THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE,
DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR
OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS,
OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE
TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL
BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied by
a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight
prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company
will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise dam-
aged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty
and are inspected when packed. Evident or
concealed damage that is made in transit should
be reported at once to the carrier making the
delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior
written approval of Eaton are strictly prohibited.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA
SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET POUR UN USAGE PARTICULIER.
Eaton garantit aux acheteurs que, pendant
une période de cinq ans à compter de la date
d’achat, les produits RL56 de Halo seront
exempts de défauts de matériaux et de
fabrication. L’obligation d’Eaton, au titre de la
présente garantie, est exclusivement limitée à la
fourniture gratuite de produits de remplacement
au client. Cette garantie n’est valide que pour le
premier acheteur du produit. Tout reçu d’achat
ou toute autre preuve d’achat originale et datée
est accepté par Eaton. Cette preuve est requise
avant toute mise en œuvre de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton
qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait
l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif
ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le
transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et
qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit
causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton
ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS
(QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI
CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN
CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU
DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI
LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT
SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST
LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA
FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON,
À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA
RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE
PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE
TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER
LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON
FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA
REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER
UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous
refuserons tout produit qui n’est pas accompa-
gné d’un numéro d’autorisation de retour de
produit fourni par l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modali-
tés de la présente garantie et seront inspectés
au moment d’être emballés. Tout dommage
apparent ou non survenant pendant le transport
doit être signalé immédiatement au transporteur
effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit
de Eaton.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS
O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a los clientes que, durante
un período de cinco años a partir de la fecha
de compra, los productos Halo RL56 estarán
libres de defectos de materiales y mano de
obra. La obligación de Eaton conforme a la
presente garantía se limita expresamente a
proporcionar productos de reemplazo sin costo
para el cliente. Esta garantía se extiende solo
al comprador original del producto. Un recibo
del comprador u otra prueba de la fecha de
la compra original aceptable para Eaton. Esto
es necesario antes de dar cuenta de un mal
rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de
Eaton que hayan sido alterados o reparados o
que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal
uso o accidente (incluso los daños durante el
envío). Esta garantía no se aplica a los productos
Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido
suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Eaton. Los daños del producto
causados por bombillas de reemplazo, corrosión
o decoloración de los componentes de latón no
están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN
IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR
TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS;
EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN
CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O
CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA,
USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER
PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO
DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE
EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE
ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA
PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar
acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía
y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número
de autorización de productos devueltos desde la
compañía.
Eaton no se hace responsable por la mercancía
dañada durante el transporte. Los productos
reparados o reemplazados estarán sujetos a los
términos de esta garantía y se inspeccionan al
ser empacados. El daño evidente y oculto que
se provoque durante el transporte se debe infor-
mar de inmediato al transportista que realiza la
entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la apro-
bación previa por escrito de Eaton está estricta-
mente prohibida.
7
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
Proof
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2017 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IB518084ML
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Halo RL560WHZHA69 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi