LG G12AH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
LG
Climatiseur Mural
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LG
Visit us at http://www.lgservice.com
IMPORTANT
• Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et
au complet avant d’installer et de mettre en marche votre
climatiseur de pièce.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
du propriétaire pour une référence ultérieure.
Avant son installation, ce
conditionneur d'air doit être
soumis à l'approbation de
l'entreprise qui fournit
l'électricité (Norme EN 61000-2,
EN 61000-3).
Cher utilisateur,
Merci d’avoir choisi d’installer un climatiseur LG
Votre excellent choix vous garantit une
performance et un service supérieurs pour
rendre votre vie confortable et plus agréable.
2 Climatiseur Mural
Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS DOSSIERS
Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après :
Nº de modèle
Nº de série
Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale
de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d’achat
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en
auriez besoin pour prouver la date d’achat ou pour vous
prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière
d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur.
Quelques petites mesures préventives vous permettront
d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la
durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les
plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si
vous passez en revue notre Guide de dépannage
d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin
d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la
réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation
de cette unité.
• Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des
petits enfants ou par des personnes infirmes sans
surveillance.
• Les petits enfants doivent être surveillés afin de
vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce
travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé
et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces
de rechange authentiques.
Précautions de sécurité ..........................3
Sécurité électrique...................................6
Utilisation temporaire d'un adaptateur...6
Utilisation temporaire d'une rallonge .....6
Symboles utilisés dans ce manuel ........6
Description du produit ............................7
Unité intérieure ......................................7
Voyants de fonctionnement...................7
Unité extérieure .....................................7
Instructions d’utilisation .........................8
Comment insérer les piles.....................8
Entretien de la télécommande sans fils.8
Méthode de fonctionnement..................8
Fonctionnement de la télécommand .....8
Redémarrage automatique..................14
Entretien et service................................15
Unité interne ........................................15
Unité externe .......................................15
Conseils d’utilisation............................16
Fonction d’autodiagnostic....................16
Conseils de dépannage! Pour
épargner du temps et de l’argent !.......17
Contactez immédiatement le service
technique dans les situations
suivantes : ...........................................17
Manuel du propriétaire 3
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes.
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre cette instruction.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une fiche d'alimentation et une
prise de courant avec borne de mise à la terre.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
Nutilisez pas un disjoncteur défectueu ou
valeur nominale inférieure. Utilisez un
disjoncteur et un fusible appropriés.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Nutilisez pas de bloc dalimentation à prises
multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un
circuit dédié protégé par un disjoncteur.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour linstallation électrique, contactez votre
distributeur ou vendeur, un électricien qualifié
ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez
vous-même lappareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une mise à la terre de lappareil
suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas le
fil de terre à une canalisation de gaz, à une
conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de
terre téléphonique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez correctement le panneau et le
couvercle du boîtier de commande.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique à cause de la
poussière, de l’humidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur
nominale appropriée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni ne prolongez le cordon
dalimentation. Si le cordon dalimentation
venait à être abîmé, déchiré ou épluché,
remplacez-le.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour toute installation, enlèvement ou
réinstallation, contactez toujours votre
distributeur ou le S.A.V agrée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique, une explosion ou
des blessures.
Ninstallez pas ce produit sur un support
défecteux. Assurez-vous que lemplacement
choisi pour linstallation nest pas abîmé par
temps.
• Autrement, le produit risque de tomber par terre.
Ninstallez jamais lunité extérieure sur une
surface instable, ni dans un endroit où elle
risque de tomber par terre.
• La chute de l’unité extérieure pourrait provoquer
des dommages, des blessures, voire la mort.
Si le produit est mouillé (plongé ou submergé),
contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer
avant de le réutiliser.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Le transformateur élévateur de lunité
extérieure fournit aux composantes électriques
de l’électricité haute tension. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant
de mener à bien un travail de réparation.
• Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un
choc électrique.
Lors de linstallation, utilisez le kit dinstallation
fourni avec lappareil.
• Autrement, l'unité risque de tomber et de
provoquer des dommages graves.
Assurez-vous dutiliser uniquement les pièces
énumérées dans le catalogue de pièces
détachées. Nessayer jamais de modifier cet
appareil.
• L'utilisation des pièces inadéquates peut causer
un choc électrique, un dégagement excessif de
chaleur ou un incendie.
4 Climatiseur Mural
Précautions de sécurité
Les connexions électriques des unités
intérieure et extérieure doivent être bien
solides et les câbles doivent être acheminés
correctement, de sorte quil ny ait aucune
force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de
connexion.
• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent
causer un dégagement excessif de chaleur ou un
incendie.
Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux
demballage. Par exemple, des vis, des clous,
des piles, des objets cassés, etc., après
installation ou service. Puis déchirez et jetez
les sacs demballage en plastique.
• Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux
et subir des blessures.
Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon
d'alimentation nest pas sale, lâche ou cassée,
puis veuillez insérer complètement la fiche.
• Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Assurez-vous de vérifier que le condenseur
soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette
sur lappareil.
• L’utilisation incorrecte du condenseur risque
d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité.
Nutilisez pas un cordon dalimentation, une
fiche ou une prise lâche sils sont
endommagés.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez, nactionnez ne pas réparez
lappareil avec les mains humides. Prenez la
prise avec la main pour la débrancher.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas le cordon dalimentation près
dun poêle ni tout autre appareil de chauffage.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que leau nentre pas en contact
avec les pièces électriques. Installez lunité loin
des sources deau.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne stockez ni nutilisez de gaz ou de
combustibles inflammables près de lappareil
• Autrement, il y a risque d’incendie.
Nutilisez pas lappareil dans un endroit fermé
hermétiquement pendant une période
prolongée. Aérez la pièce régulièrement.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
Nouvrez pas la grille avant de lappareil en
cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si lunité en est équipée).
• Autrement, vous risquez de subir des blessures
physiques, un choc électrique, ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Si lunité dégage des sons étranges, des
odeurs ou de la fumée, éteignez
immédiatement le disjoncteur ou débranchez le
cordon dalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Aérez la pièce où se trouve lappareil de temps
en temps lorsque vous lutilisez simultanément
avec un poêle ou avec tout autre appareil de
chauffage.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
Débranchez lappareil avant de procéder à des
opérations de nettoyage ou dentretien.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
Si lappareil va rester inutilisé pendant une
longue période, débranchez-le ou mettez le
disjoncteur sur la position arrêt.
• Autrement, vous risquez d’endommager
l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou
la mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne, en particulier les
enfants, ne puissent marcher ou tomber sur
lunité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures
personnelles et endommager l’appareil.
Veillez à ce quon ne tire n'y que l'on
endommage le cordon dalimentation pendant
le fonctionnement de lappareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon
dalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en
débranchant la fiche d'alimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Sil y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
• N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en
arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
Faites appel à deux personnes ou plus pour
soulever et déplacer cet appareil.
• Évitez les blessures personnelles.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il
serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation deau de mer).
• Ceci pourrait corroder l’appareil.
Installez le raccord de drainage de manière à
assurer un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des
fuites d’eau.
Maintenez lappareil de niveau lors de son
installation.
• Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où le
bruit ou lair chaud dégagés par lunité
extérieure pourraient gêner vos voisins.
• Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins
et de là, être à l’origine de disputes avec eux.
Vérifiez toujours sil y a des fuites de gaz
(frigorigène) après installation ou réparation de
lappareil.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être
à l’origine d’une défaillance de l’appareil.
Manuel du propriétaire 5
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
N'utilisez pas cet appareil pour des fins
particulières telles que la préservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur grand public, non pas un système
de refroidissement de précision.
• Autrement, il y a risque de dommages à la
propriété ou de pertes matérielles.
Nobstruez pas lentrée ou la sortie du flux
dair.
• Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
Nutilisez pas de détergents agressifs, de
dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dommages aux pièces
plastiques de l’appareil.
Ne touchez pas les pièces métalliques du
climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures.
Ne marchez "" ne placez aucun objet sur
lappareil (unités extérieures).
• Autrement, ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance de l’appareil.
Insérez toujours fermement le filtre après
nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze
jours ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à
travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le
climatiseur est en marche.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles
qui pourraient vous blesser.
Prenez soin lors du déballage et de
linstallation de lappareil.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Sil y a une fuite de gaz frigorigène pendant la
réparation, ne touchez pas au gaz échappé.
• Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut
causer des engelures (« brûlure froide »).
N'inclinez pas l'unité lors dun déplacement ou
dune désinstallation.
• L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur
pourrait se renverser.
Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le
gaz frigorigène spécifié utilisé dans le
système.
• Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la
pression devient excessivement élevée, ce qui
peut provoquer des dommages à l’appareil ou
des blessures personnelles.
S'il se produit une fuite de gaz frigorigène
pendant l'installation de l'appareil, aérez
immédiatement la pièce.
• Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé.
Le démantèlement de l'unité, le traitement de
l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait
se faire conformément aux normes locales et
nationales.
Remplacez toutes les piles de la télécommande
par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles neuves avec des piles
usées ou différents types de piles.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement.
Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les
jetez pas au feu.
• Elles pourraient brûler ou exploser.
En cas de contact du liquide des piles avec
votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau.
N'utilisez pas la télécommande si les piles ont
coulé.
• Les produits chimiques à l’intérieur des piles
peuvent causer des brûlures ou d'autres
blessures.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner
pendant longtemps lorsque le taux d'humidité
est très élevé et que la porte ou une fenêtre a
été laissée ouverte.
• Il peut y avoir une condensation d’humidité qui
risque de mouiller ou d’endommager vos
meubles.
N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les
plantes au courant dair froid ou chaud.
• Ceci peut nuire à leur santé.
Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de lappareil.
• Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de sérieux problèmes de santé.
Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque vous menez à bien
des opérations de nettoyage ou dentretien de lappareil.
• Faites attention et évitez de vous blesser.
6 Climatiseur Mural
Sécurité électrique
Sécurité électrique
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique,
vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre.
• Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.
• Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure
pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise
murale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique.
• Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié
d’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.
Nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité.
Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupart
des magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignée
avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas
endommager la borne de terre. Évitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car ceci
pourrait endommager la borne de terre.
• Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé.
Nous décourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité.
Vous pouvez utiliser provisoirement des rallonges trifilaires, avec mise à la terre, certifiées UL et CSA,
classées 15 A, 125 V.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Utilisation temporaire d'un adaptateur
Utilisation temporaire d'une rallonge
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques pouvant endommager le
climatiseur.
Ce symbole indique des remarques particulières.
NOTICE
Symboles utilisés dans ce manuel
Cet appareil doit être installé conformément aux Code électrique national. L'information ci-après joue le
rôle d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Manuel du propriétaire 7
Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes
concernant votre type d’unité intérieure.
Description du produit
Description du produit
Entrée dair
Filtre plasma (en option)
Filtre à air
Sortie dair
Grille avant
Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
Récepteur de signal
Languette de la grille
Clapet
(Lames Horizontales)
Volets
(Lames verticales)
Système standard type split :
Voyants DEL du panneau daffichage
Grilles dentrée dair
Grilles de sortie dair
Câbles de connexion
Canalisations de réfrigerant
Raccord de drainage
Plaque de base
Marche/Arrêt: Sallume pendant le fonctionnement du système, pour indiquer un code derreur
et lors du réglage du redémarrage automatique.
Minuterie : Sallume pendant le fonctionnement de la minuterie.
(Modèle de type non réversible
Sallume pendant le fonctionnement de la minuterie ou pendant le fonctionnement
automatique en mode sommeil.(Modèle de type réversible uniquement)
Mode dégivrage
: Sallume pendant le fonctionnement en mode dégivrage ou lors du
démarrage à chaud* (modèle pompe à chaleur uniquement).
: Fonctionnement de lunité extérieure: Sallume lorsque lunité extérieure est en
marche (modèle refroidissement uniquement).
OUT
DOOR
* Démarrage à chaud: Lors du fonctionnement de lunité en mode chauffage, le ventilateur intérieur sarrête
pendant quelques minutes pour que lappareil ne souffle pas d'air froid.
* En mode dégivrage, lunité sarrête de fonctionner en mode chauffage pendant quelques minutes pour enlever
la formation de glace sur les serpentins de l'échangeur de chaleur, de manière à maintenir l'efficacité.
Unité intérieure
Unité extérieure
Voyants de fonctionnement
8 Climatiseur Mural
Instructions dutilisation
Comment insérer les piles
Entretien de la télécommande sans fils
1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la
flèche.
2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-).
3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position.
1. Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même
type.
2. Si le système ne va pas être utilisé pendant une longue période,
enlevez les piles pour prolonger leur durée de vie.
3. Si l'écran daffichage de la télécommande commence à devenir
sombre, remplacez les deux piles.
NOTICE
1. Choisissez un endroit convenable où on puisse
latteindre facilement et elle soit en même temps
protégée.
2. Fixez solidement le support au mur, etc. à laide
des vis fournies.
3. Glissez la télécommande à l'intérieur du
support.
1. La télécommande ne devrait jamais être
exposée à la lumière directe du soleil.
2. L'émetteur et le récepteur de signaux
devraient être toujours propres pour une
communication appropriée. Utilisez un chiffon
doux pour les nettoyer.
3. Au cas où dautres appareils seraient
également actionnés depuis la télécommande,
changez la position de ceux-là ou consultez un
technicien agrée.
1. Le récepteur de signal se trouve à lintérieur de
lunité.
2. Pointez la télécommande en direction de lunité
pour la commander. Il ne doit y avoir aucun
obstacle entre la télécommande et lunité.
NOTICE
Instructions d’utilisation
Méthode de fonctionnement
Manuel du propriétaire 9
FRANÇAIS
Instructions d’utilisation
La télécommande transmet les signaux au système.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
4
1
2
5
6
8
3
7
TIME
OFF
hr.
TEMP.
1
3
2
4
Fonctionnement refroidissementFonctionnement refroidissement
Fonctionnement d shumidification sant
Fonctionnement chauffage
(Modèle refroidissement)
(Modèle pompe chaleur)
Fonctionnement d shumidification sant
Fonctionnement de la télécommand
ECRAN DAFFICHAGE
Visualise les conditions de fonctionnement.
BOUTON OSCILLATION CHAOS
Utilisé pour mettre en marche et arrêter le
mouvement de la bouche à air et régler
lorientation du souffle dair désirée vers le
haut ou vers le bas.
BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE
DUTILISATION
Sutilise pour sélectionner le mode
dutilisation.
BOUTON DE MINUTERIE DARRET
Utilisé pour régler lintervalle avant arrêt de
fonctionnement.
BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie
sur ce bouton et il sarrête quand on appuie de
nouveau sur ce bouton.
BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE
LA PIECE
SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR
INTERNE
REFROIDISSEMENT A JET
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter
le refroidissement rapide. (Le
refroidissement rapide a le ventilateur en
fonction à très haute vitesse dans le
mode réfrigérant).
2
3
4
5
6
7
8
(1) Mode dutilisation
(2) ProcÉdure de fonctionnement
1st
2nd
3rd
4th
Bouton de Mise en Marche/Arret
Boutons pour le Choix du Mode
D'utilisation
Boutons Reglage Temperature
de la Piece
Selecteur Vitesse Ventilateur interne
10 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Refroidissement
Déshumidification
santé
Chauffage
(Uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Refroidissement
Déshumidification
santé
Appuyez sur la TOUCHE
MARCHE/ARRÊT pour mettre lappareil
en marche.
Lunité émettra un bip sonore.
Pour sélectionner lopération de réfrigération, appuyer sur le bouton
Sélection Mode Opération. Chaque fois que lon appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La
température peut être réglée avec une excursion de 18°C à 30°C
avec des augmentations de 1°C.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre échelons lente,
moyenne, élevée, ou CHAOTIQUE.(Uniquement modèle avec
pompe chaleur)
Régler la vitesse du ventilateur en étapes successives
- lente, élevée(Uniquement modèle avec réfrigeration)
La vitesse du ventilateur change à
chaque appui du bouton.
L’écran affiche la
vitesse du ventilateur.
Opération de réfrigération
1
2
3
4
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin dobtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse
Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant
automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
Healthy Dehumidification Operation Mode
Ce mode deshumidifie
sans le
surrefroidissement.
Pendant le fonctionnement déshumidification santé :
Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur dair commence le
fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du
flux dair aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée.
De toute façon, dans ce cas, la température introduite nest pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas contrôler la
température de la pièce.
Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux dair est introduit automatiquement par lalgorithme
doptimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé
et confortables même quand la saison est très humide.
Manuel du propriétaire 11
FRANÇAIS
Instructions d’utilisation
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Refroidissement
Déshumidification
santé
Chauffage
(Uniquement modèle avec pompe chaleur)
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
TEMP.
TIME
OFF
hr.
Appui sur le bouton de moment d’ARRET de minuterie
1. Appuyer sur le bouton dintervalle avant ARRET de minuterie
2. Contrôler la DEL de lintervalle avant arrêt sur le conditionneur dair de la
pièce
3. La minuterie est programmée pour obtenir 1 heure supplémentaire à chaque
appui du bouton dintervalle avant ARRET dans les limites de 1 à 7 heures
Réglage de commande minuterie
REGLAGE DE COMMANDE ARRET MINUTERIE
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
lopération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que lon appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une
température plus basse que celle de la pièce. La température
peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec
des augmentations de 1°C.
On peut sélectionner une des quatre vitesse du
ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que lon appuie sur le bouton, la vitesse
du ventilateur passe au niveau successif.
Opération réchauffement (Uniquement modèle avec pompe chaleur)
1
2
3
4
12 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
o
o
o
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec
de l'air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température
ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l'été.
Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n'est pas
disponible.
Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le
bouton de sélection mode d'exercice, sur le bouton de sélection volume flux d'air ou sur le bouton de
réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide.
NOTICE
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Le groupe répond avec un bip.
Appuyez sur le bouton Réfrigération à
Jet pour activer le mode réfrigération
super rapide et le groupe fonctionnera
avec le ventilateur activé à grande vitesse
pendant 30 minutes.
Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le
bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage
de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans
le mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse.
Fonctionnement réfrigération à jet
1
2
3
Manuel du propriétaire 13
FRANÇAIS
Instructions d’utilisation
Bouton de mise
en marche
Direction du flux dair
Le flux dair vers le haut et vers le bas (Flux dair
vertical) peut être réglé par la télécommande.
Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint pour mettre
en marche le groupe conditionneur.
Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche
Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers le
haut et vers le bas. Appuyez sur la touche
Oscillation Chaos de nouveau pour déplacer la
fissure verticale dans la direction choisie.
Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la
direction du flux dair horizontal est modifiée
automatiquement, selon lalgorithme CHAOS pour
distribuer lair dans la pièce, de manière uniforme et
en même temps pour que le corps humain soit le
confortable possible, comme sil sagissait dune brise
naturelle.
Utilisez toujours la télécommande pour régler la
direction du flux vertical vers le haut et vers le bas. Le
déplacement manuel des fissures pourrait
endommager le conditionneur dair.
Quand le groupe est éteint, la fissure flux dair vers le
haut et vers le bas fermera la prise de sortie dair du
groupe.
NOTICE
Commande de lorientation horizontale du souffle dair
Réglez lorientation horizontale du souffle dair en déplaçant
manuellement la bouche dair horizontale.
Procédures de fonctionnement utilisées quand on ne peut pas utiliser la
télécommande.
L'opération fera est commencé si l'interrupteur de courant est appuyé.
Si vous voulez à l'opération d'arrêt, re-appuie le bouton.
Fonctionnement Manuel
Modèle pompe chaleur
Modèle
réfrigérant
Temp. pièce 24°C 21°C Temp. pièce < 24°C
Temp. pièce < 21°C
Mode Fonctionnement
Réfrigération
Réfrigération
Déshumidification et santé Chauffage
Vitesse ventilateur interne
Elevée
Elevée
Elevée Elevée
Température introduite
22°C
22°C
23°C
24°C
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur
à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en
fonction de la programmation de la commande à distance.
Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et maintenez-le
enfoncé pendant 3~5 secondes, l'avertisseur sonore émettra alors 1 bips.
Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
1
2
14 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Cette fonction est réglée en usine comme paramètre par défaut,
mais vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT pendant 6 secondes. Lunité émettra deux
bips sonores et le voyant (2) clignotera 4 fois.
Pour la réactiver, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 6
secondes. Lunité émettra deux bips sonores et le voyant (1)
clignotera 4 fois.
NOTICE
Cette fonction est utile dans le cas dune panne d’électricité.
En cas de rétablissement de l’électricité après une panne de courant, le mode redémarrage automatique est
la fonction qui permet de rétablir automatiquement les derniers paramètres de fonctionnement.
Redémarrage automatique
Bouton de mise
en marche
Manuel du propriétaire 15
FRANÇAIS
Entretien et service
Entretien et service
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
(Côté)
(Arrière)
Prises dair
daspiration
Prises dair
de sortie
Conduits
Tuyau flexible
de vidange
(Côté)
(Arrière)
Tuyau flexible
de vidange
Prises dair
daspiration
Prises
dair de sortie
Conduits
(Côté)
(Arrière)
Conduits
Tuyau flexible
de vidange
Prises dair daspiration
Prises dair de sortie
Fissure verticale
Fissure horizontale
Filtres à air
(derrière le panneau avant)
Prise sortie air
Prise aspiration air
Unité interne
Unité externe
ATTENTION: Avant de effecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au système.
Grille, armoire et télécommande
Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer,
frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser
de blanchissants ou d'abrasifs.
L'alimentation doit être débranchée
avant de commencer le nettoyage de l'unité
interne.
Filtres à air
Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent
être contrôlés et nettoyés toutes les 2 semaines ou
plus souvent, si nécessaire.
N'utilisez jamais les produits suivants :
Eau à température supérieure à 40°C
Cela pourrait provoquer des déformations ou
des décolorations.
Substances volatiles
Elles pourraient endommager les surfaces du
conditionneur d'air.
1. Soulevez le panneau d'accès avant et tirez la
languette du filtre légèrement en avant pour
enlever le filtre.
2. Nettoyez le filtre avec le vide ou de l'eau chaude
savonneuse.
S'il est très sale, lavez avec une solution
détergente en eau tiède.
Si on utilise de l'eau chaude (40°C ou plus), le
filtre peut se déformer.
3. Après le lavage avec de l'eau, sécher
soigneusement.
4. Installer de nouveau le filtre à air.
NOTICE
Les serpentins d'échangeur de chaleur et les prises d'air
du panneau de l'unité externe doivent être contrôlés
régulièrement. S'ils sont bloqués par de la saleté ou de la
suie, on peut les faire nettoyer professionnellement avec
de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les
prises d'air.
Des serpentins sales ou bloqués réduisent
l'efficacité du système et conduisent à des coûts plus élevés.
NOTICE
16 Climatiseur Mural
Entretien et service
Si les serpentins sont sales ou obstrués, ceci réduira lefficacité de fonctionnement du système et fera augmenter les frais en énergie.
NOTICE
Conseils d’utilisation
Fonction d’autodiagnostic
Voyant ( ) derreur sur lafficheur
Point de vérification
Thermistor de la température ambiante
intérieure ouvert/court-circuité.
Thermistor de la température de la tuyauterie
extérieure ouvert/court-circuité.
(une fois)
3 sec 3 sec 3 sec
Cette unité dispose dune fonction de diagnostic derreur incorporée. Si le thermistor tombe en panne,
le voyant DEL ( ) de lunité commencera à clignoter.
Dans une telle situation, contactez le SAV agréé ou votre revendeur.
Ne refroidissez pas à lexcès
la pièce.
Ce n'est pas bon pour la santé et
cela vous fera gaspiller
l'électricité.
Maintenez fermés stores et
rideaux.
Veillez à ce que le soleil nentre pas
directement dans la pièce lorsque le
climatiseur est en fonctionnement.
Gardez une température
ambiante uniforme.
Réglez la direction du flux dair
vertical et horizontal afin dassurer
une température ambiante uniforme.
Veillez à ce que les
portes et les fenêtres
soient bien fermées.
Évitez autant que possible
douvrir les portes et les
fenêtres afin de conserver
l'air froid dans la pièce.
Nettoyez
régulière-ment les
filtres à air.
Les obstructions dans le filtre à
air réduisent le flux d'air ainsi
que les effets de
refroidissement et de
déshumidification.
Nettoyez-les au moins une fois
tous les quinze jours.
Aérez la salle de
temps en temps.
Puisque les fenêtres
restent fermées, il est
conseillé de les ouvrir et
d'aérer la pièce de temps
en temps.
Utilisez la vitesse élevée du
ventilateur pour un
refroidissement rapide et efficace.
La capacité de
refroidissement de lunité
est dautant plus grande
que le ventilateur tourne à
une vitesse élevée.
Manuel du propriétaire 17
FRANÇAIS
Conseils de dépannage! Pour épargner du temps et de l’argent !
Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
Problème
Le climatiseur est
débranché.
Le fusible a sauté ou le
disjoncteur sest déclenché.
Panne d’électricité.
Haute tension.
Le flux dair est restreint.
Le filtre à air est sale.
Il est probable que la température
de la pièce ait été très chaude avant
la mise en marche du climatiseur.
Lair froid s’échappe.
Vérifiez le réglage de la température.
Il pourrait y avoir une source
de chaleur dans la pièce.
Le
climatiseur
ne démarre
pas
Le
climatiseur
ne refroidit
pas comme il
devrait
Assurez-vous que la fiche électrique du climatiseur
est convenablement insérée dans la prise murale.
Vérifiez le coffret du disjoncteur/les fusibles de la maison et
remplacez au besoin les fusibles ou redémarrez le disjoncteur.
En cas de panne de courant, tournez la commande
de mode à OFF. Une fois le courant rétabli,
attendez 3 minutes avant de remettre le climatiseur
en marche, pour éviter un dysfonctionnement par
surcharge du compresseur.
Si la tension est exceptionnellement très haute
ou très basse, ceci déclenchera le disjoncteur.
Veillez à ce quaucun rideau, store ni
meuble ne bloque la partie frontale de
lappareil.
Nettoyez le filtre à air au moins tous les quinze
jours. Lisez la section Entretien et service.
Lorsque vous allumez le climatiseur, vous
devez attendre un moment jusqu’à ce que la
température de la pièce commence à refroidir.
Vérifiez si les registres du système de chauffage
au plancher et les retours dair froid sont fermés.
Assurez-vous quil est correctement établi.
Vérifiez ces sources-là et déplacez-les ou bien veillez à ce
quelles soient éteintes lorsque le climatiseur est en marche.
SolutionCauses possibles
1. Devant la présence de phénomènes étranges (odeur de brûlé, bruits forts, etc.) :
Arrêtez lappareil et éteignez le disjoncteur. Dans ces cas-là, nessayez jamais de
réparer vous-même le système, ni de le remettre en marche.
2. Le cordon dalimentation principal est trop chaud ou endommagé.
3. Un code derreur est généré par un autodiagnostic.
4. De leau coule de lunité intérieure même en cas de faible taux dhumidité.
5. Linterrupteur, le disjoncteur (de sécurité, de mise à la terre) ou un fusible ne
fonctionne pas correctement.
Lutilisateur doit régulièrement vérifier et nettoyer lunité pour en éviter une
diminution du rendement.
Dans certains cas, ce travail doit être mené a bien par un technicien qualifié
uniquement.
Contactez immédiatement le service technique dans les situations suivantes :
Entretien et service
18 Climatiseur Mural
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG G12AH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à