Olympus C765 Ultra Zoom Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
42 Fr
Fr
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
INSTRUCTIONS DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Prise de vue fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Si une mise au point satisfaisante est impossible
(mémorisation de la mise au point) . . . . . . . . . . . . 65
Enregistrement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Zoom avant sur un sujet (Zoom optique) . . . . . . . . . . 66
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
PRISE DE VUE ÉLABORÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Affichage de vues fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Protection des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Effacement de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Formatage (configuration de la carte) . . . . . . . . . . . . .74
Affichage sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
RÉSERVATION D’IMPRESSION/IMPRESSION DIRECTE
. . .76
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR
. . .77
CODES D’ERREUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
TABLE DES MATIÈRES
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions
dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
basic_f_d4226_7.fm Page 42 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 43
Fr
J Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre appareil photo afin de garantir un
usage correct.
J Nous vous conseillons d’effectuer quelques prises de vue d’essai pour vous familiariser
avec votre appareil avant de prendre des photographies importantes.
J Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez un descriptif
plus détaillé des fonctions dans le Manuel de référence sur le CD-ROM. Pour le
raccordement à un ordinateur ou l’installation du logiciel fourni, reportez-vous au Guide
d’installation du logiciel sur le CD-ROM.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : C-765 Ultra Zoom
Marque : OLYMPUS
Organisme responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
Marques déposées
IBM est une marque déposée de la société International Business Machines
Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques,
déposées ou non, des propriétaires respectifs.
Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce
manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par
l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Le label “CE” indique que ce produit est conforme aux normes
européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et
de protection du consommateur. Les appareils photo comportant le
label “CE” sont destinés à être vendus en Europe.
basic_f_d4226_7.fm Page 43 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
44 Fr
Fr
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE
J NOMENCLATURE DES PIÈCES
Objectif
Œillet de courroie
Voyant du retardateur
Microphone
Prise d’entrée CC
(DC-IN)
Flash
Prise A/V OUT (MONO)
Connecteur USB
Couvercle de connecteur
Molette Mode
Déclencheur
Levier de zoom (W/T•GU)
basic_f_d4226_7.fm Page 44 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 45
Fr
Viseur
Touche Mémorisation AE/
personnalisée
(
x
)
Commutateur marche/arrêt
Touche de l’écran ACL (
f
)
Voyant d’accès de carte
Molette de défilement (acbd)
Touche OK/Menu (e)
Écran ACL
Touche Mode flash (#)
Molette de réglage dioptrique
Touche du retardateur (Y)
Touche de protection
(
0
)
Touche de rotation (y)
Touche Flash
Couvercle de la carte/de la batterie
Embase filetée
de trépied
Touche d’effacement (S)
Touche QUICK VIEW
basic_f_d4226_7.fm Page 45 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
46 Fr
Fr
J
INDICATIONS SUR LE VISEUR ET L’ÉCRAN ACL
Mode prise de vue
Vue fixe Vidéo
Éléments Indications
1 Mode prise de vue P, A, S, M, N, m, L, J, I, s, P
2 Vitesse d’obturation 15" – 1/1000
3 Valeur de l’ouverture F2.8 – F8.0
4
Compensation d’exposition
Différentiel d’exposition
-2.0 – +2.0
-3.0 – +3.0
5 Contrôle de la batterie e, f
6 Voyant vert
7
Flash en attente
Avertissement de bougé/
Chargement du flash
#(Allumé)
#(Clignote)
8 Mode gros plan
Mode Super gros plan
Mise au point manuelle
&
%
MF
9 Réduction des parasites O
10 Mode de flash !, #, $, #SLOW1,
HSLOW1, #SLOW2
11 Commande d’intensité
du flash
w -2.0 – +2.0
12 Mode d’entraînement o, j, i, k, 7
0.0
0.0
2288 1712
2288 1712
HQ
HQ
00:36
00:36
00:36
ISO100
ISO100
basic_f_d4226_7.fm Page 46 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 47
Fr
13 Retardateur Y
14 Enregistrement du son R
15 Mode d’enregistrement TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
16 Résolution 2288 × 1712, 1280 × 960, 640 × 480 etc.
17 Repères de mise au
point automatique
[]
18 Nombre de vues
enregistrables
Secondes restantes
30
00:36
19 Mémorisation AE
Mémoire AE
B
C
20 Mesure ponctuelle n
21 ISO ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400
22 Balance des blancs 5, 3, 1, w, x, y, V
23 Réglage de la balance
des blancs
B1 – B7, R1 – R7
24 Saturation 6-5 – +5
25 Netteté N -5 – +5
26 Contraste J -5 – +5
27 Bloc mémoire a, b, c, d
Éléments Indications
basic_f_d4226_7.fm Page 47 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
48 Fr
Fr
Mode affichage
Vue fixe Vidéo
Éléments Indications
1 Contrôle de la batterie e, f
2 Changement d’image J
3
Réservation d’impression,
Nombre de copies Image
vidéo
< × 10
n
4 Enregistrement du son H
5Protection 9
6 Mode d’enregistrement TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 Résolution 2288 × 1712, 1280 × 960, 640 × 480,
320 × 240 etc.
8 Valeur de l’ouverture F2.8 – F8.0
9 Vitesse d’obturation 15" – 1/1000
10
Compensation d’exposition
-2.0 – +2.0
11 Balance des blancs WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V
12 Sensibilit
é
ISO ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400
13 Date et heure ’04.06.17 15:30
14 Numéro de fichier,
Numéro de photo
Durée de lecture/Durée
d’enregistrement totale
FILE : 100 – 0030, 30
00:00/00:20
'04.06.17 15:30
'04.06.17 15:30
0.0
0.0
2288*1712
2288*1712
HQ
HQ
'04.06.1
'04.06.1
7
7
15:30
5:30
00:00/00:20
00:00/00:20
6
7
11
13
14
12 345
basic_f_d4226_7.fm Page 48 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 49
Fr
Bloc mémoire
Le bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous
effectuez une prise de vue fixe. L’appareil photo
enregistre la photo sur la carte pendant que le
bloc est allumé. L’indication du bloc mémoire
change comme indiqué ci-dessous en fonction
de la situation de prise de vue. L’indication ne
s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une
vidéo.
Contrôle de la batterie
Si la batterie est presque déchargée, l’indicateur de contrôle de la batterie
prend l’aspect ci-dessous lorsque l’appareil est mis en marche ou pendant
son utilisation.
2288 1712
2288 1712
HQ
HQ
Bloc mémoire
Contrôle de la batterie
a b c d
Avant la
prise de vue
(Le bloc
mémoire
est éteint)
Aucune autre photo
ne peut être prise
(Complètement
allumé)
Attendez que le bloc
mémoire reprenne
l’aspect à gauche
pour prendre la
photo suivante.
Une photo
est prise
(Allumé)
Plus de deux
photos sont prises
(Allumé)
Prise de vue Prise de vue Prise de vue
Attente
ef
Allumé (vert)
(s’éteint après un
certain temps)
Énergie restante :
élevée
Énergie restante :
épuisée
Charger la batterie.
Clignote (rouge)
Énergie restante : faible
Charger la batterie.
BATTERY EMPTY
[BATTERIE VIDE]
s’affiche.
basic_f_d4226_7.fm Page 49 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
50 Fr
Fr
J
FIXATION DE LA COURROIE ET DU BOUCHON D’OBJECTIF
J CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Cet appareil photo emploie une batterie Olympus aux ions de lithium (LI-10B). Cette batterie
est exclusivement conçue pour cet appareil et les autres batteries ne fonctionnent pas.
La batterie n’est pas entièrement chargée au moment de l’achat de l’appareil. Chargez
entièrement la batterie sur le chargeur indiqué (LI-10C) avant la première utilisation.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour plus d’informations.
1 Assurez-vous que
les pôles + et - de
la batterie illustrés à
droite sont
correctement
orientés lors de son
insertion dans le
chargeur.
•L
’indicateur de
chargement s’allume en
rouge au cours du
chargement.
Une fois le chargement
terminé, l’indicateur du
chargeur passe du rouge au vert.
Le chargement dure généralement 2 heures environ.
123
45
Arrêtoir
Bague
Œillet de
courroie
Bornes de connexion
Batterie lithium-ion
(LI-10B)
Témoin de charge
basic_f_d4226_7.fm Page 50 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 51
Fr
J INSERTION ET RETRAIT DE LA BATTERIE
ET DE LA CARTE
1
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
L’écran ACL est éteint.
Le viseur est éteint.
L’objectif n’est pas sorti.
2 Faites glisser le couvercle du
compartiment de la batterie et de la
carte en direction de A et levez-le
ensuite vers B.
Faites glisser le couvercle avec le bout du
doigt. N’utilisez pas votre ongle, vous
risqueriez de vous blesser.
3 Mise en place de la batterie
Alignez la batterie comme indiqué et
insérez-la dans le compartiment de
batterie jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en position avec son
bouton de blocage.
Retrait de la batterie
Faire glisser le bouton dans la
direction de la flèche. Une fois la
batterie éjectée, la tirer hors de son
compartiment.
A
B
Bouton de blocage de la
batterie
Bouton de blocage
de la batterie
La quantité d’énergie consommée varie considérablement en fonction
des opérations effectuées sur l’appareil photo numérique. Si vous
utilisez une batterie épuiséee, l’appareil risque de s’éteindre sans
afficher l’avertissement de niveau de charge.
Indication de batterie faible
basic_f_d4226_7.fm Page 51 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
52 Fr
Fr
Insertion d’une carte
Insérez la carte dans le bon sens.
Tenez la carte droite pendant que vous
l’insérez.
Si la carte est insérée à l’envers ou en biais,
vous risquez d’endommager la zone de
contact ou de coincer la carte.
Si la carte n’est pas entièrement insérée, les
données ne pourront pas y être
enregistrées.
Retrait de la carte
Poussez la carte à fond pour la
déverrouiller puis laissez-la sortir
lentement.
La carte est éjectée sur une courte distance puis
s’arrête. Tenez la carte droite et sortez-la.
4 Refermez le couvercle du compartiment
de la batterie et de la carte en appuyant
dans la direction C et faites-le glisser
dans la direction D.
Encoche
Zone de contact
D
C
Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à
fond, elle risque d’être propulsée brutalement hors de son logement.
Remarques sur le retrait de la carte
basic_f_d4226_7.fm Page 52 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 53
Fr
J MISE EN MARCHE/ARRÊT
1
Appuyez sur les boutons du
bouchon d’objectif comme
indiqué par les flèches et retirez
le bouchon d’objectif.
2 Appuyez sur le commutateur
marche/arrêt.
L’appareil s’allume et l’objectif se déploie
lorsque vous faites tourner la molette de
sélection de mode dans toute position
différente de q. Le viseur s’allume.
Lorsque la molette Mode se trouve en
position q, l’appareil photo s’allume en
mode affichage et l’écran ACL s’allume.
3 Appuyez de nouveau sur le
commutateur marche/arrêt pour
éteindre l’appareil.
Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil passe
automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3
minutes d’inactivité. L’appareil se réactive dès que vous appuyez
sur le déclencheur ou le levier du zoom.
Molette Mode
Remarque
basic_f_d4226_7.fm Page 53 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
54 Fr
Fr
J SÉLECTION DE LA LANGUE W
1
Amenez la molette Mode sur P et appuyez sur le
commutateur marche/arr
êt pour allumez l’appareil.
2 Appuyez sur e.
Le menu principal s’affiche.
3 Appuyez sur d pour sélectionner MODE MENU.
4 Appuyer sur ac pour sélectionner l’onglet SETUP et
appuyez sur d.
5 Appuyez sur ac pour sélectionner W, puis appuyez
sur d.
L’encadré vert passe sur l’élément sélectionné.
6 Appuyez sur ac pour sélectionner une langue, puis
appuyez sur e.
7 Appuyez de nouveau sur e pour quitter le menu.
8 Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le commutateur
marche/arrêt.
basic_f_d4226_7.fm Page 54 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 55
Fr
J
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
X
1
Amenez la molette Mode sur P et appuyez sur le
commutateur marche/arr
êt pour allumez l’appareil.
2 Appuyez sur e.
Le menu principal s’affiche.
3 Appuyez sur d pour sélectionner MODE MENU.
4 Appuyer sur ac pour sélectionner l’onglet SETUP et
appuyez sur d.
5 Appuyez sur ac pour sélectionner X, puis appuyez
sur d.
L’encadré vert passe sur l’élément sélectionné.
6 Appuyez sur ac pour sélectionner l’un des formats de
date suivants: Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/
Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année). Appuyez ensuite
sur d.
Passez au réglage de l’année.
Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format
de date est Y-M-D.
7 Appuyez sur ac pour régler l’année, puis appuyez sur
d pour passer au réglage du mois.
Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur b.
Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
8 Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure
soient complètement réglées.
L’heure est affichée au format 24 heures. Par conséquent, 2 heures de
l’après-midi s’affiche sous la forme 14:00.
9 Appuyez sur e.
Pour un réglage plus précis, appuyez sur e lorsque l’horloge franchit
00 seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton.
10 Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le commutateur
marche/arrêt.
Les paramètres de date et d’heure reprendront les valeurs par
défaut d’usine si l’appareil photo est laissé sans batterie durant
environ une journée.
Remarque
basic_f_d4226_7.fm Page 55 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
56 Fr
Fr
FONCTIONS DU MENU
J
UTILISATION DES MENUS ET DES ONGLETS
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur e, le
menu principal s’affiche sur l’écran ACL (ou viseur). C’est à partir des menus
que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil.
Comment utiliser les mode menus
1
Appuyez sur
e
pour afficher le menu principal. Appuyez sur
d
.
2
Appuyez sur
ac
pour sélectionner un onglet, puis appuyez sur
d
.
3
Appuyez sur
ac
pour sélectionner un élément, puis appuyez sur
d
.
4
Appuyez sur
ac
pour sélectionner un paramètre. Appuyez sur
e
pour terminer le réglage.
Appuyez de nouveau sur
e
pour quitter le menu et retourner en mode
prise de vue.
MODE MENU
ESP
Vous amène directement aux
écrans de réglage.
Affiche les touches à utiliser au
bas de l’écran.
Les fonctions enregistrées dans
les menus raccourcis sont
également accessibles depuis le
MODE MENU.
Les menus raccourcis peuvent
être remplacés dans les modes
autres que hnq.
Permet d’accéder aux options de
menu servant à définir la
sensibilité ISO, le netteté, etc.
Organise les paramètres en 4
onglets.
Appuyez sur ac pour
sélectionner un onglet et afficher
les options correspondantes.
Le mode menu n’existe pas en
h.
Utilisez la molette de
défilement pour
sélectionner un menu.
Appuyez sur e.
MODE MENU
Menus Raccourcis
Le menu principal s’affiche.
basic_f_d4226_7.fm Page 56 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 57
Fr
Menus Raccourcis
Mode prise de vue
*TIFF ne peut pas être sélectionné quand la molette mode est sur h.
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
Mode affichage
Sélectionne un mode de prise de vue parmi o (prise d’une seule vue), j
(prise de vue en série), i (prise de vue en série à grande vitesse),
k (prise de vue en série avec mise au point automatique) et BKT
(bracketing automatique).
Sélectionnez la méthode de mesure (ESP, 5 ou MULTI).
Amplifie le zoom optique maximum, ce qui porte le facteur de
grossissement à environ 40x.
Règle la qualité et résolution.
Vue fixe : TIFF*, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Vidéo : SHQ, HQ, SQ
Sert à prendre des photos d’un sujet proche. Sélectionne OFF, & ou %.
Règle la balance des blancs appropriée selon la source de lumière.
Règle la date et l’heure.
Formate une carte.
Affiche toutes les images enregistrées l’une après l’autre.
DRIVE
ESP/5
DIGITAL ZOOM [ZOOM NUM]
K
&
WB (Balance des blancs)
X
CARD SETUP [DEF CARTE]
m
basic_f_d4226_7.fm Page 57 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
58 Fr
Fr
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
Menus Mode
Le MODE MENU comprend 4 onglets. Appuyez sur ac pour sélectionner
un onglet et afficher les options correspondantes.
Mode prise de vue
MOVIE
PLAYBACK
[LECT MOVIE]
Lit les vidéos.
INDEX Crée une image index d’une vidéo en 9 vues fixes.
EDIT
[RETOUCHER]
Édition d’une vidéo.
Affiche toutes les informations de prise de vue sur l’écran ACL.
Sélectionne ALL pour afficher toutes les images ou 0 pour afficher
seulement les images protégées.
Onglet CAMERA
ESP/5
Sélectionne la méthode de mesure (ESP,
5
ou MULTI).
&
Sert à pour prendre des photos d’un sujet proche.
Sélectionne OFF, &, %.
MOVIE PLAY [LECT MOVIE]
INFO
SWITCH FRAME [CHANGEMENT D’IMAGE]
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions
dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
CARDSEt PIC
CAMERA
DRIVE
ISO
A/S/M
OFF
OFF
AUtO
AUtO
ESP
ESP
ESP
Onglet CAMERA
Onglet PICTURE [PHOTO]
Onglet CARD [CARTE]
Onglet SETUP [CONFIG]
basic_f_d4226_7.fm Page 58 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 59
Fr
DRIVE
Sélectionne un mode de prise de vue parmi
o
(prise
d’une seule vue),
j
(prise de vue en série),
i
(prise de vue en série à grande vitesse),
k
(prise
de vue en série avec mise au point automatique) et
BKT
(bracketing automatique).
ISO
Sélectionne la sensibilité ISO AUTO, 64, 100, 200 ou 400.
A/S/M
Sélectionne le mode de prise de vue parmi A (prise de
vue avec priorité à l’ouverture), S (prise de vue avec
priorité à la vitesse) et M (prise de vue manuelle).
r1/2/3/4
Sélectionne le mode à activer lors des prises de vue
en mode r.
w
Permet de régler la quantité de lumière émise par le flash.
#SLOW
Sélectionne l’option de
#
SLOW1 (Premier rideau),
H
SLOW1 (1er rideau avec atténuation des yeux
rouges) et
#
SLOW2 (Second rideau) si vous avez
choisi le mode flash
#
SLOW (synchronisation lente).
NOISE REDUCTION
[REDUC BRUIT]
Réduit les parasites qui affectent les images
pendant les expositions longues.
DIGITAL ZOOM
[ZOOM NUM]
Amplifie le zoom optique maximum, ce qui porte le
facteur de grossissement à environ 40×.
FULLTIME AF
[AF CONTINU]
Conserve la mise au point de l’image à tout moment sans
qu’il soit nécessaire d’enfoncer le déclencheur à mi-course.
AF MODE
[MODE AF]
Sélectionne la méthode de mise au point
automatique (iESP ou SPOT).
o
Vous permet de prendre une photo de vous-même
tout en tenant l’appareil.
PANORAMA
[PANORAMIQUE]
Permet de prendre des photos panoramiques avec
des cartes de marque Olympus CAMEDIA.
2 IN 1 [2 EN 1]
Fusionne deux photos prises à la suite et les
enregistre comme une seule image.
FUNCTION
[FONCTION]
Ajoute des effets spéciaux aux images (BLACK &
WHITE, SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD).
AF AREA
[ZONE AF]
Modifie la position des repères de mise au point
automatique à l’aide de la Molette de défilement.
INFO
Permet de sélectionner s’il faut afficher toutes les
informations comme la vitesse d’obturation et la balance
des blancs ou seulement les informations minimales.
u
Affiche un histogramme indiquant la distribution de la
lumière sur les images fixes.
R (vues fixes) Enregistre le son lors d’une prises de vue fixes.
R (vidéos)
Permet d’enregistrer le son en même temps qu’une vidéo.
Vous ne pouvez lire la piste sonore que lorsque vous
visionnez sur un ordinateur, une télévision, etc.
SUPER ZOOM
Amplifie le zoom optique, ce qui porte le facteur de
grossissement à environ 14× en mode
d'enregistrement 1600 × 1200.
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
basic_f_d4226_7.fm Page 59 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
60 Fr
Fr
Onglet PICTURE
[PHOTO]
K
Règle la qualité et résolution.
Vue fixe: TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
WB
(Balance des blancs)
Règle la balance des blancs appropriée selon la
source de lumière.
>
Permet d’effectuer un réglage fin de la balance des blancs.
SHARPNESS
[NETTETE]
Règle la netteté de l’image.
CONTRAST
[CONTRASTE]
Règle le contraste de l’image.
SATURATION
Règle le niveau de profondeur des couleurs sans modifier la teinte.
Onglet CARD
[CARTE]
CARD SETUP
[CONFIG CARTE]
Formate une carte.
Onglet SETUP
[CONFIG]
ALL RESET
[TOUT REINIT]
Détermine si les réglages actuels de l’appareil doivent
être conservés ou non lorsque vous coupez l’alimentation.
W
Sélection de la langue des messages affichés.
PW ON/OFF SETUP
[CONFIG ON/OFF]
Définit l’image affichée lors de l’arrêt et de la mise
sous tension.
REC VIEW
[VISUAL IMAGE]
Détermine si les photos sont affichées ou non sur
l’écran ACL pendant leur enregistrement sur une carte.
SLEEP [VEILLE] Règle la minuterie de mise en veille.
MY MODE SETUP
[MY MODE]
Personnalise les paramètres activés en mode r.
FILE NAME
[NOM FICHIER]
Change la méthode d’attribution des noms de fichiers.
PIXEL MAPPING
Vérifie si les fonctions de CCD et de traitement de l’image
ne présentent pas d’erreurs.
s
Règle la luminosité de l’écran ACL ou viseur.
X Règle la date et l’heure.
m/ft
Définit l’unité de mesure (m/ft) utilisée en mise au point manuelle.
VIDEO OUT
[SORTIE VIDEO]
Sélectionne NTSC ou PAL suivant le type de signal
vidéo de votre téléviseur. Le type de signal vidéo TV
varie en fonction de la région.
SHORT CUT
[RACCOURCI]
Affecte les fonctions fréquemment utilisées aux
menus raccourcis.
CUSTOM BUTTON
[BOUT PERSO]
Affecte une fonction fréquemment utilisée à la touche
personnalisée de l’appareil photo.
8
Coupe le signal sonore pour l’utilisation des touches
et les avertissements.
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
basic_f_d4226_7.fm Page 60 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
Fr 61
Fr
Mode affichage
Onglet
PLAY
*1
[LECTURE]
<
Stocke dans la carte les informations nécessaires à
l’impression des photos prises.
u
Affiche un histogramme représentant la distribution de luminance.
R Ajoute des sons à une vue fixe déjà prise.
*1
L’onglet PLAY ne s’affiche pas pendant la lecture d’une vidéo.
Onglet EDIT
*2
Q
Diminue la taille du fichier et l’enregistre sous un nouveau nom.
P
Détoure une partie de l’image et l’enregistre dans un nouveau fichier.
*2
L’onglet EDIT ne s’affiche pas pendant la lecture d’une vidéo.
Onglet CARD
[CARTE]
CARD SETUP
[CONFIG CARTE]
Supprime toutes les données d’images stockées sur
la carte ou formate la carte.
Onglet SETUP
[CONFIG]
ALL RESET
[TOUT REINIT]
Détermine si les réglages actuels de l’appareil doivent
être conservés ou non lorsque vous coupez l’alimentation.
W
Sélection de la langue des messages affichés.
PW ON/OFF SETUP
[CONFIG ON/OFF]
Définit l’image affichée lors de l’arrêt et de la mise
sous tension.
SCREEN SETUP
[DEF ECRAN]
Mémorise une image enregistrée qui sera affichée
lors de la mise en marche ou de l’arrêt de l’appareil.
s
Règle la luminosité de l’écran ACL ou viseur.
X Règle la date et l’heure.
VIDEO OUT
[SORTIE VIDEO]
Sélectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal vidéo de votre
téléviseur. Le type de signal vidéo TV varie en fonction de la région.
G
Sélectionne le nombre de photos dans l’affichage d’index.
8
Coupe le signal sonore pour l’utilisation des touches
et les avertissements.
[ ]: Lorsque le français est sélectionné.
CARDSEt EDIt
PLAY
OFF
OFF
Onglet PLAY [LECTURE]
Onglet EDIT
Onglet CARD [CARTE]
Onglet SETUP [CONFIG]
basic_f_d4226_7.fm Page 61 Thursday, February 5, 2004 10:12 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Olympus C765 Ultra Zoom Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur