Dometic CB40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CB36, CB40, RHD50
Built-in cooling device with
compressor
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Einbaukühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Glacière à compression à
encastrer
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Compressor-inbouwkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
EN
DE
FR
NL
REFRIGERATION
COOLMATIC
RHD-CB--O-West.book Seite 1 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD
37
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
7 Montage et raccordement du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
RHD-CB--O-West.book Seite 37 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
Explication des symbols CB, RHD
38
1 Explication des symbols
D
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
D
DANGER !
Danger de mort !
En cas d'utilisation sur des bateaux : Veillez à ce que votre alimenta-
tion électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est
branché sur le secteur !
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
RHD-CB--O-West.book Seite 38 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD Consignes de sécurité
39
!
AVERTISSEMENT !
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service
et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le rempla-
cer par un câble de même type et de même spécification.
Seul un spécialiste doit procéder à l'installation dans des endroits
humides.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
sérieux dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service
après-vente.
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l'alimentation électrique dont vous disposez.
Ne jamais ouvrir le circuit frigorifique.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures
d'eau.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Lorsque vous raccordez votre appareil à une batterie,
veuillez considérer le fait que cette batterie contient des acides !
Veillez à ce que le compresseur soit suffisamment aéré.
N'utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits corrosifs ou
de solvants !
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le
produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de
connaissances, utiliser ce produit sans surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
RHD-CB--O-West.book Seite 39 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
Usage conforme CB, RHD
40
2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
D
DANGER !
Danger de mort !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.
Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
!
AVERTISSEMENT !
Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur du
réfrigérateur !
Dégivrez l'appareil en temps utile, afin d'économiser de l'énergie.
Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous que les
aliments ne soient pas en contact avec les acides de la batterie.
Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité.
A
AVIS !
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
I
REMARQUE
Débranchez l’appareil uniquement lorsque vous savez que vous ne
l'utiliserez pas pendant une période prolongée.
3Usage conforme
Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélation (sur les modèles
CB36 et CB40 seulement) d'aliments. L'appareil peut également être utilisé sur des
bateaux.
!
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments ou les
médicaments que vous souhaitez refroidir.
RHD-CB--O-West.book Seite 40 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD Pièces fournies
41
4Pièces fournies
5Accessoires
Si vous souhaitez faire fonctionner votre réfrigérateur sur secteur à courant alternatif
230 V, veuillez utiliser l'un des redresseurs suivants :
6 Description technique
Les réfrigérateurs CoolMatic CB36, CB40 et RHD50 sont conçus pour une utilisa-
tion sous tension de 12 V ou 24 V et peuvent donc être utilisés par ex. en camping
ou sur des bateaux. De plus, le redresseur EPS-100 W et MPS-35 permet de les
raccorder à la tension du secteur 230 V.
Le réfrigérateur permet de réfrigérer et tenir au frais des denrées alimentaires.
Les modèles CoolMatic CB36 et CB40 permettent la congélation de produits.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction de la glacière n'altèrent pas la
qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne requiert pas d'entretien.
Un régulateur de température situé dans le compartiment intérieur de l'appareil
permet de sélectionner la température désirée.
Le réfrigérateur dispose d'une protection contre arrêt sous-tension. Pour protéger la
batterie, le réfrigérateur s'éteint automatiquement lorsque la tension est insuffisante.
Si la tension est suffisante, il se rallume automatiquement.
En cas d'utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle de gîte
permanent de 30°.
Les modèles CoolMatic CB36 et CB40 sont équipés d'un groupe frigorifique
amovible et pouvant être monté séparément.
Quantité Désignation
1Glacière
1 Notice d'utilisation
Désignation N° d'article
EPS-100W, redresseur (230 V : 24 V) 9600000440
MPS-35, redresseur (110240 V : 24 V) 9600000445
RHD-CB--O-West.book Seite 41 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
Montage et raccordement du réfrigérateur CB, RHD
42
7 Montage et raccordement du
réfrigérateur
7.1 Montage du réfrigérateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre 16 °C et
32 °C. S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne doit pas
dépasser 90 %.
Installez le réfrigérateur dans un endroit sec et protégé (cotes de montage : fig. 1 à
fig. 3, page 3). Evitez de monter l'appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des chauffages, des fours à gaz, des conduites d'eau chaude, etc.
Le réfrigérateur doit être monté de manière à ce que l'air réchauffé puisse être facile-
ment évacué du groupe frigorifique. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante.
Sur les modèles CoolMatic CB36, CB40 et RHD50 le groupe frigorifique est amo-
vible et peut, en cas de problèmes liés à l'espace, être monté dans un périmètre de
1,5 m de la glacière (CB36, CB40, RHD50).
7.2 Adaptation à la décoration (sur les modèles CB36,
CB40 uniquement)
Les couvercles des appareils peuvent être recouverts d'un habillage assorti à votre
aménagement.
7.3 Raccordement du réfrigérateur
Raccordement à une batterie
Le réfrigérateur peut fonctionner sur tension continue de 12 V ou de 24 V.
A
AVIS !
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble
doit être le plus court possible et ne peut être interrompu.
Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
répartiteurs supplémentaires.
RHD-CB--O-West.book Seite 42 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD Montage et raccordement du réfrigérateur
43
A l'aide de fig. 4, page 4, déterminez le diamètre nécessaire du câble en
fonction de sa longueur.
Légende de fig. 4, page 4
A
Raccordez le câble rouge au pôle positif.
Raccordez le câble noir à la masse.
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la
tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
Raccordez votre réfrigérateur
le plus directement possible aux pôles de la batterie ou
à une prise femelle protégée par un fusible d'au moins 15 A (pour une tension
de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V).
A
Le réfrigérateur est équipé d'une protection électronique contre les inversions de
polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les court-circuits.
Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s'éteint automatiquement lorsque la
tension n'est plus suffisante (voir tableau suivant).
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur du câble m
Diamètre du câble mm²
AVIS !
Tenez compte de la polarité.
AVIS !
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
12 V 24 V
Tension d'arrêt
10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche
11,7 V 24,2 V
RHD-CB--O-West.book Seite 43 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
Utilisation CB, RHD
44
Raccordement à une tension du secteur de 230 V
D
Pour faire fonctionner la glacière sur le secteur 230 V ou 110 – 240 V, utilisez le
redresseur de courant EPS-100W (230 V) ou MPS-35 (110 – 240 V).
8Utilisation
I
8.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans le réfrigérateur.
Ne pas ouvrir le réfrigérateur plus souvent que nécessaire.
Ne pas laisser la porte ou le couvercle ouverts plus longtemps que nécessaire.
Dégivrez le réfrigérateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
Evitez une température intérieure inutilement basse.
Nettoyez régulièrement le condensateur pour enlever la poussière et les
salissures.
Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.
DANGER ! Danger de mort !
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d'un bateau à la tension
230 V du secteur par l'intermédiaire d'une prise de quai, vous devez
dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le secteur
230 V et le réfrigérateur.
Veuillez prendre conseil auprès d'un spécialiste.
REMARQUE
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour des
raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un
tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 48).
RHD-CB--O-West.book Seite 44 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD Utilisation
45
8.2 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. Les modèles CoolMatic
CB36 et CB40 vous permettent en outre de conserver des aliments congelés dans
le compartiment congélateur ou d'y congeler des aliments frais.
A
Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur vers la droite.
I
A
Fermeture
RHD50
Pour ouvrir le réfrigérateur, tirez sur le tenon (fig. 5 1, page 4) et ouvrez la porte.
Pour verrouiller le réfrigérateur, fermez la porte en appuyant dessus jusqu'à ce que
le verrouillage s'enclenche.
CB36/CB40
Le couvercle est reposé et n'est pas verrouillé.
AVIS !
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des contenants en
verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, les
boissons et aliments liquides augmentent de volume. Les contenants en
verre risquent alors de se casser.
REMARQUE
Après la mise en marche, le réfrigérateur met environ 60 s avant que le
compresseur ne se mette en marche.
AVIS !
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température sélectionnée.
RHD-CB--O-West.book Seite 45 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
Utilisation CB, RHD
46
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température continuellement à l'aide du régulateur.
Le régulateur de température intégré régule la température comme suit :
min. (vers la gauche) = plus haute température de réglage
max. (vers la droite) = plus basse température de réglage
I
Conservation des aliments
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée
de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
A
I
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent
différentes températures :
Les zones les plus froides se trouvent directement au fond de l'appareil.
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption
figurant sur les emballages des aliments.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour la conservation :
Ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite.
Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique et
placez-les dans un conteneur à couvercle. De cette façon, les arômes,
la substance et la fraîcheur se conservent mieux.
REMARQUE
La puissance frigorifique peut être influencée par
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence d'ouverture de la porte/du couvercle.
AVIS !
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de conteneurs en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
REMARQUE
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les
arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans
des conteneurs hermétiques.
RHD-CB--O-West.book Seite 46 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD Utilisation
47
Dégivrage du réfrigérateur
(sur les modèles CB36 et CB40 uniquement)
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur
ou à l'intérieur du réfrigérateur et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez
donc à dégivrer l'appareil à temps.
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
Retirez les aliments.
Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur, pour qu'ils restent froids.
Placez le régulateur sur « 0 ».
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez l'eau provenant du dégivrage.
Extinction du réfrigérateur et mise hors service
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période pro-
longée, procédez de la façon suivante :
Placez le régulateur sur le niveau « 0 ».
Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de
la ligne de courant continu en la retirant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », page 48).
Laisser le couvercle ou la porte ouverts afin d'éviter la formation d'odeurs.
AVIS !
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de
glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
RHD-CB--O-West.book Seite 47 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
Nettoyage et entretien CB, RHD
48
9 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Ceci peut endommager
l'électronique.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
RHD-CB--O-West.book Seite 48 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD Garantie
49
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Retraitement
!
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
ATTENTION !
Lors de l'élimination, veillez à ce que l'appareil ne soit pas surchauffé,
car la mousse isolante a été préparée avec du gaz inflammable.
RHD-CB--O-West.book Seite 49 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
Guide de dépannage CB, RHD
50
12 Guide de dépannage
Le compresseur ne fonctionne pas
Problème Cause éventuelle Solution
U
BORNE
= 0 V Interruption de la ligne de
raccordement entre la batterie et
l'électronique
Rétablir la connexion
Commutateur principal défectueux
(s'il fait partie des composants)
Changer le commutateur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne
a grillé (s'il fait partie des composants)
Changer le fusible de la
ligne
U
Borne
U
ON
Tension de batterie trop faible Charger la batterie
Tentative de démarrage
avec U
BORNE
U
OFF
Les câbles sont débranchés
Mauvais contact (corrosion)
Rétablir la connexion
Capacité de batterie trop faible Changer la batterie
Diamètre du câble trop petit Changer le câble (fig. 4,
page 4)
Tentative de démarrage
avec U
BORNE
U
ON
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacement du
réfrigérateur
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait partie
des composants)
Changer le ventilateur
U
BORNE
Tension entre la borne positive et la borne négative de l'électronique
U
ON
Tension de démarrage de l'électronique
U
OFF
Tension d'arrêt de l'électronique
RHD-CB--O-West.book Seite 50 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD Guide de dépannage
51
Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température
intérieure
Bruits inhabituels
Problème Cause éventuelle Solution
Le compresseur
fonctionne en
permanence
Pas de contact établi entre le
détecteur du thermostat et
l'évaporateur
Fixer le détecteur
Thermostat défectueux Changer le thermostat
Court-circuit dans la ligne du
thermostat
Longue durée de
fonctionnement du
compresseur
Grandes quantités de gel dans
l'appareil (pour les modèles CB36,
CB40 uniquement)
Problème Cause éventuelle Solution
Longue durée de
fonctionnement/
fonctionnement continu
du compresseur
Givrage de l'évaporateur Dégivrer l'évaporateur
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacement du
réfrigérateur
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait partie
des composants)
Changer le ventilateur
Le compresseur
fonctionne rarement
Batterie à plat/usagée Charger la batterie
Problème Cause éventuelle Solution
Fort ronflement Les mouvements d'un élément du cir-
cuit de refroidissement sont bloqués
(l'élément est coincé contre la paroi)
Redresser l'élément avec
précaution
Corps étranger coincé entre l'unité
de réfrigération et la paroi
Retirer le corps étranger
Bruit du ventilateur (s'il fait partie des
composants)
RHD-CB--O-West.book Seite 51 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
Caractéristiques techniques CB, RHD
52
13 Caractéristiques techniques
Les réfrigérateurs CoolMatic CB36, CB40 et RHD50 disposent tous des caractéris-
tiques suivantes :
Tension de raccordement 12 V CC ou 24 V CC
Humidité : 90 % maximum
Angle de gîte pendant une courte durée : 30° maximum
CB36 CB40
Capacité : 36 l 40 l
Puissance absorbée : 45 W 45 W
Plage de température de
refroidissement :
de +10 °C à –12 °C
Quantité de fluide frigorigène : 60 g
Équivalent CO2 : 0,086 t
Potentiel d'effet de serre
(GWP) :
1430
Classe climatique : N
Dimensions (l x h x p) en mm
(avec compresseur) :
fig. 1, page 3 fig. 2, page 3
Poids : 17 kg 19 kg
RHD-CB--O-West.book Seite 52 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
FR
CB, RHD Caractéristiques techniques
53
Contrôle/certificats
Le circuit de refroidissement contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Conforme à la directive ErP/EuP.
RHD50
Capacité : 50 l
Puissance absorbée : 45 W
Plage de température de
refroidissement :
de +10 °C à +2 °C
Quantité de fluide frigorigène : 35 g
Équivalent CO2 : 0,05 t
Potentiel d'effet de serre
(GWP) :
1430
Classe climatique : N
Dimensions (l x h x p) en mm
(avec compresseur) :
fig. 3, page 3
Poids : 20 kg
RHD-CB--O-West.book Seite 53 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:39 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dometic CB40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues