Whirlpool ACM 915 TS WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

02/2008
5019 326 02020
F GR RUS BG SL HR YU GB
3
FRANÇAIS Notice d’emploi Page 4
ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 16
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 28
БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 40
SLOVENSKI Navodila za uporabo Stranica 52
HRVATSKI Upute za uporabu Stranica 64
SRPSKI Uputstvo za upotrebu Strana 76
ENGLISH Instructions for use Page 88
4
4
NOTICE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS
D’ORDRE GÉNÉRAL
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
ACCESSOIRES DU FOUR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour tirer le meilleur profit de votre four, nous vous conseillons de lire attentivement la Notice
d’emploi et de la conserver précieusement pour toute consultation future.
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Branchements électriques
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que :
1. la tension nominale desservant votre habitation correspond à celle figurant sur la plaque signalétique
de l’appareil ;
2. le système électrique est adapté à la puissance maximum absorbée par l’appareil indiquée sur la
plaque signalétique ;
3. le circuit d’alimentation électrique domestique est correctement relié à la terre.
Branchez l’appareil sur le secteur au moyen d’un sectionneur adapté ayant une ouverture
entre les contacts qui permette une déconnexion complète en cas de surtension de
catégorie III, conformément aux réglementations d’installation.
Remarques : Une fois l’installation terminée, les composants électriques ne doivent plus être
accessibles, si ce n’est en utilisant des outils spéciaux.
Le câble d’alimentation doit être du type H05VV-F, conformément au tableau ci-après.
Raccordez un câble d’alimentation avec une section suffisante :
Instructions pour l’installateur
Avertissement
Avant toute réparation ou intervention, débranchez l’appareil.
L’installation doit être réalisée par un technicien qualifié conformément aux normes de
sécurité en vigueur.
L’appareil doit être mis à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-
respect des réglementations ci-dessus mentionnées. La plaque signalétique de l’appareil est située dans le
coin inférieur droit du cadre de cavité du four et visible lorsque la porte est ouverte. Les conditions de
réglage sont indiquées sur l’étiquette accolée à l’emballage.
La porte du four ne doit pas être utilisée pour des opérations de manutention ou pour extraire l’appareil de
l’emballage.
Modèle de l’appareil Alimentation électrique monophasée
230 V
Table de cuisson au gaz et four au gaz Câble H05VV-F
Section 3 x 1 mm²
Raccordement au gaz
Pour tout renseignement sur les instructions du
raccordement au gaz, reportez-vous au chapitre
“Standards” concernant votre pays (voir le feuillet
“Références aux réglementations nationales”).
Le système d’arrivée du gaz doit être réalisé
conformément aux réglementations locales en vigueur.
L’appareil doit être raccordé à l’arrivée du gaz ou à la bouteille
par un tuyau rigide en cuivre ou en acier muni de raccords
conformes aux réglementations locales, ou par un tube flexible
en acier inox d’une seule pièce, conforme aux réglementations
locales.
La longueur du tuyau ne doit pas être supérieure à 2 m.
Il doit être raccordé directement au coude du raccord
de sortie (fig. 1)
Important : Si vous utilisez un tuyau, installez-le de
manière à ne pas entrer en contact avec les pièces
chaudes situées à l’arrière de l’appareil ou de la
cuisinière. Il doit passer dans un endroit ne comportant
aucun obstacle et doit pouvoir être inspecté sur toute sa
longueur (fig. 2)
Lorsque l’appareil est raccordé à l’arrivée du gaz, utilisez de
l’eau savonneuse pour vérifier l’absence de fuites.
Fig. 2
Fig. 1
6
Installation
Important : Les parois des éléments contigus doivent résister à la chaleur (90 °C minimum)
.
Si l’appareil doit être installé à proximité de meubles de cuisine, respectez la distance minimum indiquée
sur la figure ci-après.
Un certain nombre de points doivent être observés lors du positionnement de la cuisinière. Assurez-vous
de tenir compte des recommandations suivantes afin d’éviter tout problème ou situation potentiellement
dangereuse !
La cuisinière peut être positionnée à proximité d’autres meubles, à condition que leur hauteur n’excède
pas celle de la table de cuisson.
Lorsque vous sélectionnez une position pour la cuisinière, évitez de placer l’appareil à côté d’un
réfrigérateur et vérifiez l’absence de matériaux inflammables ou combustibles à proximité, tels que des
rideaux, etc. ou autre matériau susceptible de prendre rapidement feu.
Un espace minimum de 20 mm doit être maintenu entre le couvercle arrière métallique de la cuisinière
et le mur pour garantir une circulation d’air optimale.
Si les plans de travail sont plus élevés que la table de cuisson, ils doivent être situés à une distance d’au
moins 110 mm de chaque côté de la cuisinière.
Pour ce faire, inclinez l’appareil et vissez les 4 pieds dans les filetages spéciaux situés dans les coins
(voir la fig. 2).
Fig. 2
Réglage max. :
15 mm
Fig. 1
65 cm min.
50 cm min. (selon le modèle)
7
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ
Pour les branchements électriques, assurez-vous de suivre
les instructions ci-dessous :
Le conducteur de terre doit être raccordé à une borne de
terre ( ). S’il n’existe aucune prise électrique mise à la terre
approuvée à l’endroit où l’appareil doit être installé, contactez
immédiatement notre Service Après-vente agréé.
La prise électrique mise à la terre doit être située à proximité
de l’appareil. N’utilisez pas de rallonges.
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les
pièces chaudes de l’appareil.
En cas d’endommagement du câble d’alimentation, contactez
un Service Après-vente qualifié. Le câble doit être remplacé
par le Service Après-vente agréé.
Tout raccordement électrique incorrect risque
d’endommager votre appareil. Ce type de dommage n’est pas
couvert par la garantie.
L’appareil est configuré pour une alimentation de 230 volts.
Si la tension d’alimentation est différente, contactez
immédiatement notre Service Après-vente agréé.
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les
pièces chaudes de l’appareil sous peine de provoquer des
dommages.
Cette situation pourrait engendrer un court-circuit.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou
de pertes résultant du non-respect des normes de sécurité
suivantes.
En cas de remplacement du câble d’alimentation, le nouveau
câble doit présenter les mêmes caractéristiques que celles
spécifiées dans ce manuel.
Pour remplacer le câble d’alimentation, procédez comme suit :
ouvrez le boîtier de la plaque à bornes ;
ôtez la vis de fixation du câble A ;
desserrez les vis de contact et remplacez le câble par un câble
de même longueur conformément aux informations du
tableau contenu dans la section “Branchements électriques” ;
le conducteur de terre jaune/vert doit être raccordé à la
borne et d’une longueur d’environ 20 mm supérieure à celle
des fils de ligne ;
le fil neutre bleu doit être raccordé à la borne signalisée par la
lettre N ;
le fil de ligne doit être raccordé à la borne signalisée par la
lettre L.
A
Schéma des branchements
électriques
8
Recommandations concernant l’aération de la pièce
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’aspiration des
fumées. C’est pourquoi un tel dispositif doit être installé et
branché conformément aux réglementations en vigueur.
Une attention particulière doit être accordée aux normes
concernant l’aération de la pièce.
Aération de la pièce
Cet appareil doit être uniquement installé et utilisé dans
des pièces suffisamment ventilées, conformément aux
normes actuelles et locales en vigueur : celles-ci doivent
être munies d’ouvertures dans les murs ou de conduites
spéciales permettant une ventilation naturelle ou forcée
appropriée et assurant une circulation d’air nécessaire
pour une combustion et un renouvellement adéquats de
l’air.
En particulier, s’il s’agit du seul appareil à gaz se trouvant dans la
pièce, il faudra installer une hotte au-dessus de l’appareil pour
assurer une extraction naturelle et directe ; la conduite verticale
droite devra avoir une longueur minimum d’au moins à deux fois
le diamètre et une section minimale d’au moins 100 cm
2
.
Pour l’entrée d’air frais dans la pièce, il faudra pratiquer une
ouverture d’au moins 100 cm
2
directement sur le mur externe à
une hauteur raisonnable du sol, en veillant à ce qu’elle ne puisse
être bouchée de l’intérieur ou de l’extérieur, et qu’elle n’entrave
pas la combustion correcte des brûleurs et l’extraction régulière
de l’air vicié ; une différence de hauteur d’au moins 180 cm doit
être maintenue avec l’ouverture de l’air de sortie.
La quantité d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être
inférieure à 2 m
3
/h pour chaque kW de puissance (le nombre total
de kW est indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil).
Dans tous les autres cas, à savoir s’il y a d’autres appareils dans la
même pièce, ou si laération directe naturelle n’est pas possible et
qu’aucun système d’aération naturelle indirecte ou d’aération
forcée n’a pas été installé, contactez un spécialiste pour effectuer
une installation ou préparer un éventuel système d’aération
strictement conforme aux réglementations en vigueur.
Les conduites utilisées pour l’évacuation des fumées ne doivent
pas être partagées avec d’autres appareils.
Section d’entrée d’air
min. de 100 cm
2
Section de sortie d’air
min. de 100 cm
2
Section d’entrée d’air
min. de 100 cm
2
Section d’entrée d’air
min. de 100 cm
2
Ventilateur électrique
Conduite de la
hotte de
cuisinière
9
Réglages du gaz
Le tuyau doit être raccordé comme indiqué aux figures 1 et 2,
conformément aux réglementations locales.
Gaz naturel
Utilisez un raccord de sortie GN pour le gaz naturel.
Le tuyau doit être branché au raccord susmentionné et fixé à l’aide
de la bague B (fig. 1). Un raccordement mécanique peut également
être utilisé, si nécessaire. Pour effectuer ce branchement, retirez
l’écrou NG de l’embout du collecteur. Posez le joint supplémentaire
situé dans le jeu d’injecteurs sur le connecteur de l’appareil, puis
montez le connecteur sur l’appareil. Le connecteur de l’appareil doit
être de type à filetage femelle ½”.
Gaz Butane/Propane
Utilisez l’embout B/P pour le butane/propane. Le tuyau doit être
branché au raccord susmentionné et fixé à l’aide de la bague B (fig. 2).
La longueur du tuyau ne doit pas être supérieure à 2 m. Utilisez
toujours un tuyau standard ; celui-ci doit être remplacé avant la
date imprimée dessus.
Important : Avant toute opération d’entretien, fermez le robinet
d’arrivée du gaz.
Détails des raccordements : voir les réglementations spécifiques
de votre pays.
Utilisez des détenteurs adaptés à la pression de gaz
indiquée sur la Fiche produit séparée.
Si le type de gaz disponible est différent de celui pour lequel
l’appareil est prévu, remplacez les injecteurs, réglez l’intensité
minimum de la flamme et remplacez le raccord de sortie.
Pour remplacer les injecteurs de la cuisinière, procédez comme
suit : retirez les supports de casseroles, démontez les brûleurs et
les déflecteurs (voir la fig. 3) ; démontez l’injecteur (fig. 4) et
remplacez-le par un injecteur approprié au nouveau type de gaz
(voir le tableau de la Fiche produit séparée). Remplacez
l’étiquette du gaz utilisé par la nouvelle étiquette fournie
avec l’injecteur.
Remontez l’ensemble en procédant en sens inverse, en veillant à
placer correctement le déflecteur sur le brûleur.
Remplacement des injecteurs du four et des brûleurs de gril
Pour remplacer les injecteurs du four et des brûleurs de gril,
procédez comme suit :
Retirez le four et les brûleurs de gril en ôtant les vis de fixation
situées à l’extrémité du brûleur.
Déposez les injecteurs existants du support du gicleur (fig. 5) et
remplacez-les par des injecteurs neufs fournis dans le jeu de
rechange.
Réglage de l’intensité minimum des feux de la table de cuisson
Remarque : Les injecteurs de l’appareil doivent être
remplacés par un technicien agréé.
Pour les appareils équipés d’appareils de contrôle de flamme et
de microrupteurs, vous devez retirer le bandeau de commande
afin d’accéder en toute sécurité à la vis de réglage.
Pour régler l’intensité minimum de la flamme, procédez comme
suit :
Allumez le brûleur et tournez le bouton jusqu’à la valeur
minimum ; Ôtez le bouton (fig. 6). Introduisez un tournevis
fin dans la broche du robinet (fig. 7).
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
augmenter la flamme ou dans l’autre sens pour la réduire. Le
réglage est correct lorsque la flamme mesure environ 3 - 4 mm.
La vis de réglage doit être totalement vissée pour le butane/
propane.
Assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas lorsque vous passez
rapidement de la position grande flamme à la position petite
flamme et vice-versa.
Remontez le bouton.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
10
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS
Retirez tous les accessoires du four et faites-le
chauffer à 200 °C pendant environ deux heures,
afin d’éliminer les odeurs dégagées par les
graisses de protection et les matériaux isolants.
Maintenez la fenêtre ouverte pendant toute la
durée de cette opération.
Avant d’utiliser le four pour la première fois,
retirez :
- les autocollants situés sur la face avant de
l’appareil et sur la porte du four, à
l’exception de la plaque signalétique ;
- la protection en carton et le film plastique
recouvrant le bandeau de commande et
d’autres parties de l’appareil ;
- tout autocollant sur les accessoires
(par exemple, sous la lèchefrite).
1. Emballage
L’emballage est composé de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole de
recyclage . Ceci signifie qu’il doit être confié au
centre de tri des déchets le plus proche.
2. Produit
L’appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
En prenant soin de se débarrasser de cet appareil
comme il convient, l’utilisateur contribue à réduire
les effets potentiellement néfastes pour
l’environnement et la santé.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que la
cuisinière ne doit pas être traitée comme un déchet
ménager, mais qu’elle doit être déposée au centre
de collecte le plus proche chargé du recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans
le pays d’installation.
Pour de plus amples informations sur le traitement,
la collecte et le recyclage de ce produit, contactez
les autorités locales compétentes, le service de
collecte des ordures ménagères ou le magasin où
vous avez acheté l’appareil.
Réglage minimum de la flamme du four
Allumez le brûleur du four à la température maximale.
Fermez la porte. Amenez le bouton à la température minimale
après environ 20 minutes (pour obtenir au moins une première
activation du thermostat) et procédez comme suit : retirez le
bouton du four et introduisez un petit tournevis sous le
thermostat, comme indiqué sur la figure.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la flamme ou dans l’autre sens pour la réduire. Pour un réglage
correct, vérifiez que la hauteur de la flamme est comprise entre
3 et 4 mm.
11
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS
D’ORDRE GÉNÉRAL
L’appareil a été conçu uniquement pour un usage
domestique dans le but de cuire des aliments.
Aucune autre utilisation n’est permise. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d’éventuels
dommages résultant d’une utilisation impropre ou
d’un mauvais réglage des commandes.
Toute réparation ou opération de maintenance
doit être uniquement effectuée par un
technicien qualifié.
Évitez d’exposer le four aux agents
atmosphériques.
Évitez de déposer des objets lourds sur la porte
du four sous peine d’endommager le
compartiment du four et les charnières. Évitez
de prendre appui sur la porte du four.
Ne suspendez aucun objet lourd à la poignée de
la porte du four.
Évitez de recouvrir le fond du four de
feuilles d’aluminium ou autres objets.
La porte du four doit fermer correctement. Les
joints de la porte doivent être maintenus en
parfait état.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-ci
est chaud. Vous risqueriez d’endommager l’émail.
Veillez à ce qu’aucun jus de fruit ne s’écoule de
la plaque à pâtisserie, car ce type de tache est
indélébile. Il est conseillé de nettoyer l’appareil
avant de le réutiliser.
Évitez de déplacer les cocottes et les casseroles
en les traînant sur le fond du four : vous
risqueriez de rayer le revêtement.
Les parties accessibles de l’appareil peuvent
devenir chaudes durant l’utilisation. Maintenez
les enfants à distance.
N’utilisez jamais de matériaux ou de substances
abrasifs pour nettoyer le VERRE, sous peine de
l’endommager.
Le meuble où est installé le four peut devenir
très chaud durant l’utilisation. Ne touchez pas
les éléments chauffants du four.
La vapeur résiduelle en fin de cuisson risque
d’endommager le four et le meuble où il est
encastré. Nous vous recommandons de :
- sélectionner la température la plus basse ;
- recouvrir les aliments ;
- retirer le plat du four ;
- sécher les parties humides lorsque le four
est refroidi.
Attention : Le bandeau de commande et la
poignée du four sont chauds lorsque le four
est utilisé pendant longtemps à des
températures élevées.
Évitez de toucher le four avec des parties
mouillées du corps ou de l’utiliser les pieds nus.
Ne tirez pas sur l’appareil ni sur le câble
d’alimentation pour le débrancher.
Maintenez les enfants à distance :
- des commandes et de l’appareil en général,
en particulier lorsqu’il est en service ou
immédiatement après ; risque de blessures ;
- des emballages (sacs en plastique, éléments
en polystyrène, objets métalliques, etc.) ;
- d’un appareil destiné à une mise au rebut.
ATTENTION: Les parties accessibles sont
chaudes lorsque le gril est en marche.
Tenez les enfants à l'écart.
L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
des enfants ou des personnes souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou non
familiarisées avec son utilisation, excepté sous la
supervision de ou après avoir été formées à son
utilisation par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les câbles électriques d’autres
appareils électroménagers à proximité
immédiate ne puissent entrer en contact avec
les parties chaudes, ni se coincer dans la porte
du four.
Ne placez jamais de produits inflammables à
l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci. Ces
produits risqueraient en effet de s’enflammer si
le four était mis en service par inadvertance.
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et
les accessoires chauds du four.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum,
cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des
plats, etc., rappelez-vous que l’alcool s’évapore
à des températures élevées. Les vapeurs
dégagées par l’alcool peuvent déclencher un
début d’incendie en entrant en contact avec la
résistance électrique du four.
Évitez d’utiliser des récipients en terre cuite
fermés pour réchauffer ou cuire des aliments au
four. La pression qui s’y accumule peut les faire
exploser et endommager le four.
N’utilisez en aucun cas des récipients en matière
synthétique pour cuire des aliments (sauf si les
emballages sont spécialement conçus pour ce
type de cuisson ; voir instructions du fabricant).
Ils risqueraient de fondre à des températures
élevées.
Soyez toujours vigilant lorsque vous faites cuire
des aliments à la graisse ou à l’huile. En effet,
l’huile et
la graisse peuvent surchauffer et
déclencher un incendie !
Ne sortez jamais les gradins quand ils sont
complètement chargés. Faites extrêmement
attention.
Attention : les couvercles en verre peuvent se
briser s'ils chauffent.
Éteindre les brûleurs avant de fermer le
couvercle.
12
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
ACCESSOIRES DU FOUR
La table de cuisson est équipée de brûleurs de différents diamètres. Utilisez des cocottes et des
casseroles d’un fond de diamètre égal ou légèrement supérieur à celui des brûleurs.
Utilisez uniquement des cocottes et des casseroles à fond plat.
Les cocottes et les casseroles ne doivent pas dépasser du bandeau de commande.
Dans la mesure du possible, laissez le couvercle sur les casseroles pendant la cuisson.
Lorsque vous faites cuire des légumes, des pommes de terre, etc., ajoutez un peu d’eau afin de réduire
le temps de cuisson.
Un autocuiseur vous permettra de réduire la consommation d’énergie et le temps de cuisson.
Les accessoires varient en fonction du modèle. Les
accessoires fournis avec le four sont énumérés dans la
Fiche produit séparée (au point Accessoires).
Grille (1)
La grille peut être utilisée pour griller de la viande ou comme
support de plaques à pâtisserie, de moules à gâteaux ou autre
plat de cuisson. Elle peut se placer sur n’importe quel gradin du
four.
Plaque à pâtisserie (2)
À utiliser pour la cuisson de biscuits, de gâteaux, de pizzas.
Lorsqu’elle est placée sous la grille, cette plaque sert à recueillir
les sucs et les résidus d’aliments ; versez un peu d’eau dans le
fond de la lèchefrite afin d’éviter les éclaboussures de graisse et
la fumée.
Volet rabattable (selon le modèle) (3)
Pour ouvrir le volet rabattable du compartiment à accessoires,
tirez sur la partie supérieure du volet comme indiqué dans
l’illustration.
Attention :
Pendant l’utilisation du four, les parois intérieures du
compartiment à accessoires et les accessoires métalliques qu’il
contient deviennent très chauds.
Munissez-vous donc de gants pour extraire les accessoires.
Déflecteur (4)
Il protège les boutons d’une surchauffe pendant l’utilisation du
gril.
Tournebroche (selon le modèle) (5)
Utilisez le tournebroche conformément aux indications du
chapitre approprié de la Fiche produit séparée.
Brûleur Diamètre max. de la casserole
Rapide (100 mm)
Semi-rapide (75 mm)
Auxiliaire (55 mm)
220-260 mm
140-220 mm
120-180 mm
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
13
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Important : Lors d’une opération de nettoyage, ne déplacez
pas la cuisinière à une distance supérieure à la longueur du
tube.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
débranchez l’appareil de l’alimentation.
Nettoyez avec un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse ou
d’un détergent liquide dilué.
N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou corrosifs, des
produits chlorés ou des tampons métalliques.
N’utilisez en aucun cas des appareils d’entretien à la vapeur.
N’utilisez en aucun cas des produits inflammables.
Essuyez immédiatement les substances acides ou alcalines,
telles que vinaigre, sel, jus de citron, etc., qui se sont déposées
sur la cuisinière.
Surface en acier inoxydable
Nettoyez l’appareil avec un produit spécial pour acier
inoxydable.
Nettoyage des brûleurs
Pour nettoyer les brûleurs de la table de cuisson, ôtez-les de leurs
logements (fig. 1) et placez-les dans une solution d’eau chaude et
de détergent non abrasif pendant 10 minutes environ. Une fois
nettoyés et lavés, les brûleurs doivent être séchés
soigneusement.
Vérifiez toujours que les ouvertures ne sont pas obstruées. Il
est recommandé d’effectuer cette opération au moins une fois par
semaine ou chaque fois que nécessaire. Veillez à bien remonter les
brûleurs, en les faisant tourner lentement de manière à ce que les
déflecteurs s’engagent dans le siège du support du gicleur (si le brûleur
est parfaitement centré, il s’abaissera légèrement et s’enclenchera).
Entretien des supports de casseroles
Nettoyez les supports de casseroles avec une éponge et du
détergent dès qu’ils sont sales.
Les supports de casseroles changent de couleur près des
brûleurs. Ceci tout à fait normal : ce phénomène est dû à la
haute température atteinte durant la cuisson.
Nettoyage du four
Une fois la cuisson terminée, attendez que le four refroidisse et
nettoyez-le afin d’éviter l’accumulation de résidus de cuisson.
Pour les salissures particulièrement tenaces, utilisez un
produit spécialement adapté au nettoyage des fours et
respectez les instructions figurant sur l’emballage.
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède.
N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou tampons
métalliques.
Utilisez un détergent liquide pour nettoyer la vitre de la porte
du four.
Plongez les accessoires dans un récipient d’eau mélangée à un
produit nettoyant immédiatement après leur utilisation. Les
résidus alimentaires peuvent être facilement éliminés à l’aide
d’une brosse ou d’une éponge.
Retrait des grilles latérales (selon les modèles)
Saisissez les grilles latérales par le bas et tirez-les vers le centre du
four. Soulevez-les pour les extraire complètement.
Tirez sur la grille latérale comme indiqué dans l’illustration (fig. 2).
Après l’avoir libérée de ses attaches, soulevez-la.
Répétez les opérations ci-dessus dans l’ordre inverse pour
reposer la grille latérale.
Attention : Une fois le nettoyage terminé, vérifiez que les grilles
sont reposées dans leurs positions latérales d’origine. Les
encoches présentes sur les grilles doivent être plutôt situées à
l’avant qu’à l’arrière.
Fig. 1
Fig. 2
Déflecteur
Tête du brûleur
Base du brûleur
14
Démontage de la porte
Attention : Lorsque vous procédez aux opérations
suivantes, il est conseillé de porter des gants de protection.
Suivez attentivement ces instructions pour éviter
d’éventuelles lésions, et ne pas endommager la porte du
four et les charnières.
Veillez à ne pas endommager les charnières de la porte du
four : risque de blessure des mains !
Ouvrez la porte du four.
Ouvrez complètement l’étrier de fixation.
Utilisez un outil métallique, tel que la poignée d’une cuillère pour
faciliter l’ouverture des étriers de fixation.
Fermez la porte en veillant à la laisser légèrement entrouverte
(fig. 2), et tirez-la vers l’extérieur pour la démonter.
REMARQUE : Procédez dans le sens inverse pour remettre la
porte en place. Assurez-vous que les étriers de fixation sont
abaissés avant de fermer la porte du four.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four
1. Débranchez le four.
2. Dès que le four a refroidi, dévissez le couvercle de l’ampoule
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre A (fig. 3).
3. Remplacez l’ampoule (voir remarque).
4. Reposez le cache de l’ampoule.
5. Rebranchez le four.
Remarque : Utilisez exclusivement des ampoules de
25 W/230 V, de type E-14, T300 °C, disponibles auprès du
Service Après-vente.
Important : Utilisez le four uniquement après avoir
réinstallé le cache de l’ampoule.
Fig. 1
Fig. 2
étrier de
fixation
(voir détail A)
étrier de
fixation
DÉTAIL A
Fig. 3
15
DIAGNOSTIC RAPIDE
1. L’appareil ne fonctionne pas :
Vérifiez l’alimentation électrique et que
l’appareil est branché au secteur
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension pour savoir si le problème est
résolu.
2. Le brûleur ne s’allume pas :
La soupape principale de décharge du gaz est-
elle ouverte ?
L’alimentation du gaz de ville (méthane) a-t-elle
été interrompue ?
La bouteille de gaz (gaz liquide) est-elle vide ?
Les ouvertures du brûleur sont-elles bouchées ?
Le déflecteur et le brûleur ont-ils été
correctement reposés après le nettoyage ?
(Voir le paragraphe “Entretien et maintenance”.)
3. Le brûleur ne reste pas allumé :
Répétez l’opération d’allumage en tournant le
bouton vers le symbole de petite flamme .
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service après-vente
1. Vérifiez si vous êtes en mesure de résoudre le
problème par vous-même (voir paragraphe
“Diagnostic rapide”).
2. Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension pour voir si le problème est résolu.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après
ces différents contrôles, contactez le Service
Après-vente.
Fournissez les informations suivantes :
Type de panne
Type exact et modèle de four
Numéro du Service Après-vente (numéro
suivant le mot “Service” sur la plaque
signalétique) situé dans le coin inférieur droit du
cadre de cavité du four et visible lorsque la porte
est ouverte. Le numéro du Service Après-vente
figure également sur le livret de garantie.
Adresse complète
Numéro de téléphone
Pour toute réparation, contactez un Service
Après-vente agréé, indiqué sur la garantie.
Si l’intervention est effectuée par des techniciens
n’appartenant pas au Service après-vente agréé par
le fabricant, demandez une quittance décrivant le
travail effectué et vérifiez que les pièces de
rechange utilisées sont des pièces d’origine.
Le non-respect des instructions énoncées ci-dessus
peut compromettre la sécurité et la qualité du
produit.
16
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΦΟΥΡΝΟΥ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΟΔΗΓΑΣ ΑΝΕΕΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΗΝ
ΣΕΡΒΙΣ
Για την άριστη χρήση του φούρνου, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
17
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι:
1. η τάση του σπιτιού σας είναι ίδια με την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων της
συσκευής,
2. η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι επαρκής για την μέγ. κατανάλωση ισχύος που αναφέρεται στην πινακίδα
τεχνικών στοιχείων της συσκευής,
3. η ηλεκτρική εγκατάσταση του σπιτιού διαθέτει επαρκή γείωση.
Συνδέστε τη συσκευή στην τροφοδοσία μέσω ενός κατάλληλου διακόπτη αποσύνδεσης με ελάχ.
απόσταση επαφών που να επιτρέπει την πλήρη αποσύνδεση σε κατάστασης υπέρτασης
κατηγορίας III, σύμφωνα με τους κανονισμούς εγκατάστασης.
Σημειώσεις: Μετά την εγκατάσταση, τα ηλεκτρικά στοιχεία πρέπει να είναι προσβάσιμα μόνο με τη χρήση
ειδικού εργαλείου.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να είναι τύπου H05VV-F, σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα.
Συνδέστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας κατάλληλης διατομής:
Οδηγίες για τον εγκαταστάτη
Προειδοποίηση
Πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία ή επισκευή αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από καταρτισμένο τεχνικό, σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας.
Η συσκευή πρέπει να γειωθεί.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τραυματισμό ή ζημιές που προκαλούνται σε άτομα ή
ιδιοκτησία λόγω μη συμμόρφωσης με τους παραπάνω αναφερόμενους κανονισμούς. Η πινακίδα τεχνικών
στοιχείων της συσκευής βρίσκεται κάτω δεξιά στο πλαίσιο του θαλάμου του φούρνου και φαίνεται όταν είναι
ανοικτή η πόρτα. Οι συνθήκες ρύθμισης δίνονται σε μια ετικέτα στη συσκευασία.
Μην χρησιμοποιήσετε την πόρτα του φούρνου για εργασίες χειρισμού ή για αφαίρεση της συσκευής από τη
συσκευασία.
Τύπος συσκευής Μονοφασική ηλεκτρική τροφοδοσία
230V
Εστίες αερίου με φούρνο αερίου Καλώδιο H05VV-F
Διατομή 3 x 1 mm²
Σύνδεση αερίου
Για οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση του αερίου, δείτε την
ενότηταπρότυπαπου ισχύει για τη χώρα σας (“Αναφορά
σε εθνικούς κανονισμούς”).
Το σύστημα τροφοδοσίας αερίου πρέπει να είναι σύμφωνο
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή αερίου ή στη φιάλη
αερίου μέσω ενός άκαμπτου χάλκινου ή χαλύβδινου σωλήνα με
εξαρτήματα τα οποία συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς
ή μέσω ενός συνεχόμενου εύκαμπτου σωλήνα ανοξ. χάλυβα
σύμφωνου με τους τοπικούς κανονισμούς.
Ο εύκαμπτος σωλήνας δεν πρέπει να είναι μακρύτερος από 2 m.
Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να συνδεθεί απευθείας στη
γωνία του ρακόρ εξόδου (Σχ.1).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν χρησιμοποιείτε εύκαμπτο σωλήνα,
πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε κανένα σημείο του να μην
έρχεται σε επαφή με ζεστά μέρη στο πίσω μέρος της
συσκευής ή της κουζίνας. η διαδρομή του πρέπει να είναι
ελεύθερη εμποδίων και σε σημείο όπου μπορεί να
επιθεωρηθεί σε ολόκληρο το μήκος του (Σχ.2).
Όταν η συσκευή συνδεθεί στην τροφοδοσία αερίου,
χρησιμοποιήστε σαπουνόνερο για να ελέγξετε για διαρροές.
Σχ. 2
Σχ. 1
18
Εγκατάσταση
Σημαντικό: Η επικάλυψη της επίπλωσης πρέπει να είναι σε υλικό ανθεκτικό στη θερμότητα (ελάχ. 90°C)
.
Εάν η συσκευή τοποθετηθεί δίπλα σε ντουλάπια της κουζίνας, εξασφαλίστε τα ελάχιστα διάκενα που
υποδεικνύονται στο παρακάτω σχήμα.
Υπάρχουν ορισμένα σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την τοποθέτηση της κουζίνας. Βεβαιωθείτε ότι
λαμβάνετε τα παρακάτω υπόψη σας, προκειμένου να προλάβετε προβλήματα και επικίνδυνες καταστάσεις
που μπορεί να παρουσιαστούν!
Η κουζίνα μπορεί να τοποθε
τηθεί κοντά σε άλλα ντουλάπια υπό τον όρο ότι το ύψος τους δεν ξεπερνά το
επίπεδο των εστιών.
Κατά την επιλογή της θέσης για την κουζίνα, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν τοποθετείτε δίπλα σε ψυγείο
και ότι δεν υπάρχουν εύφλεκτα υλικά κοντά, όπως κουρτίνες κλπ, τα οποία μπορούν εύκολα να πάρ
ουν
φωτιά.
Απαιτείται ένα ελάχιστο διάκενο 20 mm μεταξύ του μεταλλικού καλύμματος στο πίσω μέρος της συσκευής
και του τοίχου για να εξασφαλίζεται η κυκλοφορία του αέρα.
Εάν οι πάγκοι είναι ψηλότερα από το επίπεδο των εστιών, θα πρέπει να απέχουν τουλάχιστον 110 mm από
τις πλευρές της κουζίνας.
Για την τοποθέτηση τους, γείρετε τη συ
σκευή και βιδώστε τα 4 πόδια στα ειδικά σπειρώματα που βρίσκονται
στις γωνίες (δείτε Σχ.2).
Σχ. 2
Μέγ. ρύθμιση
15 mm
Σχ. 1
Ελάχ. 65 cm
Ελάχ. 50 cm (ανάλογα με το μοντέλο)
19
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Για την ηλεκτρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι
παρακάτω οδηγίες:
Το καλώδιο της γείωσης πρέπει να συνδεθεί με τον ακροδέκτη
της γείωσης ( ). Εάν δεν υπάρχει εγκεκριμένη γειωμένη
ηλεκτρική παροχή στο σημείο όπου θα εγκατασταθεί η
συσκευή, καλέστε αμέσως το εξουσιοδοτημένο μας σέρβις.
Η γειωμένη ηλεκτρική παροχή πρέπει να είναι κοντά στη
συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε μπαλαντέζες.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με
μέρη του προϊόντος που ζεσταίνονται.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, καλέστε ένα
εγκεκριμένο κέντρο σέρβις. Το καλώδιο πρέπει να
αντικατασταθεί από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Μια λανθασμένη ηλεκτρική σύνδεση μπορεί να καταστρέψει τη
συσκευή σας. Τέτοιες ζημιές δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Η συσκευή είναι ρυθμισμένη για παροχή 230 Volt. Εάν η τάση
τροφοδοσίας είναι διαφορετική, επικοινωνήστε αμέσως με το
εξουσιοδοτημένο μας σέρβις.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με ζεστά
σημεία της συσκευής. Διαφορετικά μπορεί να πάθει ζημιά.
Σε τέτοια περίπτωση μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές και
απώλειες λόγω μη συμμόρφωσης με τους παρακάτω κανονισμούς
ασφαλείας
Εάν πρόκειται να αντικατασταθεί το καλώδιο τροφοδοσία, το
καινούριο πρέπει να έχει τα ίδια χαρακτηριστικά με εκείνα που
καθορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Για την αντικατάσταση του καλωδίου, προχωρήστε ως εξής:
ανοίξτε το κουτί ακροδεκτών,
ξεβιδώστε τη βίδα στερέωσης του καλωδίου A,
χαλαρώστε τις βιδωτές επαφές και αντικαταστήστε το καλώδιο
με ένα του ιδίου μήκους, σύμφωνα με τον πίνακα στην ενότητα
Ηλεκτρική σύνδεση”,
το Κίτρινο/Πράσινο καλώδιο γείωσης πρέπει να συνδεθεί
στον ακροδέκτη και να είναι περ. 20 mm μακρύτερο από τα
καλώδια των γραμμών,
το Μπλε ουδέτερο καλώδιο πρέπει να συνδεθεί στον ακροδέκτη
που σημειώνεται με το γράμμα N,
το ηλεκτροφόρο καλώδιο πρέπει να συνδεθεί στον ακροδέκτη
που σημειώνεται με το γράμμα L.
A
Διάγραμμα ηλεκτρικής σύνδεσης
20
Προβλέψεις για αερισμό του χώρου
Η συσκευή αυτή δεν είναι συνδεδεμένη με μια συσκευή
απαγωγής αερίων. Συνεπώς πρέπει να τοποθετηθεί και να
συνδεθεί σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς
εγκατάστασης.
ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στα ισχύον τα πρότυπα
σχετικά με τον αερισμό του χώρου.
Αερισμός χώρου
Η συσκευή αυτή πρέπει να τοποθετηθεί και να
χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους,
σύμφωνα με τους ισχύοντες και τοπικούς κανονισμούς, με
ανοίγματα στους τοίχους ή με ειδικούς αγωγούς που
επιτρέπουν τον επαρκή φυσικό ή εξαναγκασμένο
αερισμό, και εξασφαλίζουν τον απαραίτητο αέρα για τη
σωστή καύση και την ανανέωση του αέρα.
Ιδιαίτερα, εάν υπάρχει μόνο αυτή η συσκευή αερίου στο χώρο,
από πάνω της θα πρέπει να τοποθετηθεί απορροφητήρας για
να εξασφαλιστεί φυσική και άμεση απαγωγή, με έναν ευθύ και
κατακόρυφο αγωγό μήκους ίσου τουλάχιστον με το διπλάσιο
της διαμέτρου και με ελάχιστη διατομή τουλάχιστον 100 cm
2
.
Για την εισαγωγή καθαρού αέρα στο χώρο, πρέπει να
παρέχεται ένα παρόμοιο άνοιγμα τουλάχιστον 100 cm
2
απευθείας προς το εξωτερικό σε κατάλληλο ύψος από το
δάπεδο έτσι ώστε να μην παρεμποδίζεται στο εσωτερικό ή το
εξωτερικό του τοίχου και να μην εμποδίζει την σωστή καύση
των καυστήρων και την τακτική εξαγωγή του μεταχειρισμένου
αέρα, και με διαφορά ύψους τουλάχιστον 180 cm σε σχέση με
το άνοιγμα εξόδου.
Η απαραίτητη ποσότητα του αέρα για την καύση δεν πρέπει να
είναι μικρότερη από 2 m
3
/h για κάθε kW ισχύος (δείτε τη
συνολική ισχύ σε kW στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής).
Σε κάθε άλλη περίπτωση, όταν υπάρχουν άλλες συσκευές στον
ίδιο χώρο, ή όταν άμεσος φυσικός αερισμός δεν είναι δυνατός
και απαιτείται έμμεσος ή εξαναγκασμένος αερισμός,
επικοινωνήστε με έναν ειδικό για την πραγματοποίηση της
εγκατάστασης και προετοιμασία του συστήματος αερισμού σε
αυστηρή συμμόρφωση με τους ισχύοντες κανονισμούς.
Καμινάδες ήδη σε χρήση από άλλε συσκευές δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται για απαγωγή αερίων.
Ελάχ. διατομή
εισαγωγής αέρα 100 cm
2
Ελάχ. διατομή
εξαγωγής αέρα 100
cm
2
Ελάχ. διατομή
εισαγωγής αέρα 100 cm
2
Ελάχ. διατομή εισαγωγής
αέρα 100 cm
2
Ηλεκτρικός
ανεμιστήρας
Καμινάδα
απορροφητήρα
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Whirlpool ACM 915 TS WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à