wattstopper LMCT-100-2 Wireless Configuration Tool Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Wattstopper
®
DLM Wireless IR Configuration Tool with USB
Outil de commande IR sans fil DLM avec USB
Herramienta de puesta en servicio inalámbrica por infrarrojos DLM con USB
Quick Start Guide • Guide de démarrage rapide • Guía de inicio rápido
No: 25790 – 11/17 rev. 3
Catalog Number • Numéro de Catalogue • Número de Catálogo: LMCT-100-2
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
LMCT-100-2-U is BAA and TAA compliant (Product produced in the U.S.)
BATTERIES
The LMCT-100-2 operates on
three standard 1.5V AAA Alkaline
batteries or three rechargeable
AAA NiMH batteries.
The battery status displays in
the upper right corner of the
display. Three bars next to BAT=
indicates a full battery charge. A
warning appears on the display
when the battery level falls below
a minimum acceptable level.
To conserve battery power, the
LMCT-100-2 automatically shuts
off 10 minutes after the last key
press.
DESCRIPTION AND OPERATION
The LMCT-100-2 Digital Configuration Tool is a handheld tool for setup and testing of Wattstopper Digital Lighting Management (DLM)
devices. It provides wireless access to occupancy and daylighting sensors for setup and parameter changes, Wattstopper
Push n’ Learn™ (PnL) technology for load configuration, switch and dimmer assignment and operating parameter changes. The
LMCT-100-2’s display shows menus and prompts to lead you through each process. The navigation pad provides a familiar way to
navigate through the customization fields. The LMCT-100-2 allows modification of the system without requiring ladders or tools and can
be done simply with a touch of a few buttons.
The LMCT-100-2’s IR transceiver allows bidirectional communication between DLM devices and the LMCT-100-2. Simple menu screens
let you see the current status of the system and make changes. It can change any of the DLM occupancy sensor parameters such as
sensitivity, time delay and more. With the LMCT-100 you can also change load configurations, without any new wiring. The LMCT-100-2 can
change dimming system options such as scene assignments, fade rates and other options not available through the standard user interface.
Additionally, the LMCT-100-2 can be used for initial configuration of the LMLS-400, LMLS-500, and LMLS-600 daylight sensors.
For a detailed explanation of all the screens in the LMCT-100, see the LMCT-100-2 User Guide, which can be downloaded from from
the Wattstopper/Legrand website: http://www.legrand.us/wattstopper/digital-lighting-management/configuration-controls/lmct-100.aspx.
The LMCT-100-2 has a micro-USB port (found in the battery compartment when you remove the battery cover). This port is used to update
the firmware in the LMCT-100-2, when updates are made available. Details on updating can be found in the LMCT-100-2 User Guide.
NOTE: The micro USB port is only found on the LMCT-100-2, and not on the original LMCT-100.
Product Version Comparison LMCT-100 LMCT-100-2
Date DLM products last updated March 1, 2016 May 1, 2017 (as of date of this doc, but future updates possible)
Firmware Upgradeable No Yes, via USB
Wireless Type Infrared Infrared
NAVIGATION
You navigate from one field
to another using (up)
or (down) arrow keys.
The active field is indicated
by flashing (alternates
between yellow text on black
background and black text
on yellow background).
Once active, use the Select
button to move to a menu
or function within the active
field.
Value fields are used to
adjust parameter settings. They are shown in “less-than/greater-
than” symbols: <value>. Once active, change them using (left) and
(right) arrow keys. The left key decrements and the right key
increments a value. Selections wrap-around if you continue to press
the key beyond maximum or minimum values. Moving away from the
value field (using / keys) overwrites the original value. The
(Home) button takes you to the main menu. The (Back) button
can be thought of as an undo function. It takes you back one screen.
Changes that were in process prior to pressing the button are lost.
Home Menu
The Home (or Main) menu displays after the powerup process
completes. It contains information on the battery status and six menu
choices. Press up/down buttons to locate the desired function then
press Select.
Sensor Configuration
Load Config (PnL)
Daylighting Config
Button Configuration
Dimming Configuration
More
Home/
Main Menu
Up
Select
Down
Right/Next
Left
Back
Power
On/Off
IR Window
BAT=
2
TROUBLESHOOTING
Problem: Display does not come on when I press the Power On Button.
Make sure the batteries are installed correctly.
Make sure batteries are good.
Problem: No Response Screen appears:
Make sure that the device is not obstructed.
Move closer to the device.
The angle may be too high, move closer so that you are directly underneath the sensor.
If still not successful, there may be too much IR interference from other sources. Programming the
unit at night when there is no daylight available may be the only way to communicate with the sensor.
Problem: If the LMCT-100-2 still cannot get a response from the device:
Point to the device and try again.
Make sure you are pointing at the correct type of device.
Make sure the device is within range.
Make sure the device you are pointing at is powered.
Make sure the IR lenses on the device and the LMCT-100-2 are clean.
Check batteries.
Point and
Press Select
No response
from device
Press ‘Select’
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
L’outil de configuration infrarouge sans fil LMCT-100-2 est un outil de poche pour la configuration et le test des périphériques Wattstopper
DLM. Il fournit un accès sans fil aux détecteurs de mouvement et de luminosité naturelle pour la configuration et les changements de
paramètres, la technologie Push n’Learn ™ (PnL) de Wattstopper pour la configuration de la charge, l’affectation des interrupteurs et des
gradateurs et les changements de paramètres de fonctionnement. L’affichage du LMCT-100-2 affiche des menus et des instructions pour
vous guider dans chaque processus. L’écran de navigation offre un moyen familier de naviguer dans les champs de personnalisation. Le
LMCT-100-2 permet la modification du système sans nécessiter d’échelles ou d’outils et peut se faire simplement avec quelques boutons.
L’émetteur-récepteur infrarouge LMCT-100-2 permet une communication bidirectionnelle entre les périphériques DLM et le LMCT-100-2
Les écrans de menu simples vous permettent de voir l’état actuel du système et de modifier. Il peut modifier n’importe quel des paramètres
du détecteur de mouvement DLM tels que la sensibilité, le délai et plus encore. Avec le LMCT-100, vous pouvez également modifier les
configurations de charge, sans aucun nouveau câblage. Le LMCT-100-2 peut modifier les options du système de gradation telles que les
affectations de scène, les délais de gradation et d’autres options non disponibles via l’interface utilisateur standard. En outre, le LMCT-100-2
peut être utilisé pour la configuration initiale des capteurs LML-400, LMLS-500 et LMS-600.
Pour une explication détaillée de tous les écrans dans le LMCT-100, consultez le Guide de l’utilisateur LMCT-100, qui peut être téléchargé à
partir du site Web Wattstopper: http://www.legrand.us/wattstopper/digital-lighting-management/configuration-controls/lmct-100.aspx
Le LMCT-100-2 possède un port micro-USB (dans le compartiment des piles lorsque vous retirez le capot de la batterie). Ce port est
utilisé pour mettre à jour le firmware dans le LMCT-100-2, lorsque les mises à jour sont disponibles. Vous trouverez des détails sur la
mise à jour dans le Guide de l’utilisateur LMCT-100-2.
REMARQUE: Le micro port USB ne se trouve que sur le LMCT-100-2 et non sur le LMCT-100 d’origine.
NAVIGATION
Pour naviguer d'un champ à l'autre,
utiliser les touches fléchées (haut) et
(bas). Le champ actif est indiqué par un
clignotement (alternance entre un texte
jaune sur fond noir et un texte noir sur un
fond jaune).
Une fois activé, utilisez le bouton
Sélectionner pour aller à un menu ou une
fonction à l'intérieur du champ actif.
Les champs de valeurs servent à ajuster
les paramètres. Ils sont indiqués par les
symboles « plus petit que/plus grand
que » : <valeur>. Une fois activés, modifiez-les avec les touches fléchées
(gauche) et (droite). La touche gauche diminue et la droite augmente
une valeur. Les sélections reviennent à leur point d'origine si vous continuez
d'appuyer sur les touches au-delà des valeurs maximales ou minimales.
S'éloigner du champ de valeur (en utilisant les touches /) remplace la valeur
d'origine. Le bouton (Accueil) vous amène au menu principal. Le bouton
(Retour) peut servir de fonction « annuler ». Il vous ramène un écran en arrière.
Les modifications en cours avant d'appuyer sur la touche sont perdues.
Accueil/Menu
Principal
Haut
Sélection
Bas
Droite/Suivant
Gauche
Arrière
Marche/
Arrêt
IR tx/rx
Sensor Configuration
Load Config (PnL)
Daylighting Config
Button Configuration
Dimming Configuration
More
BAT=
Menu Accueil
Le menu de la page d’accueil (ou principale)
s’affiche une fois que le processus d’allumage s’est
achevé. Il contient des informations sur l’état de
chargement des piles et six choix de menu. Appuyez
sur les touches haut/bas pour parvenir à la fonction
souhaitée puis appuyez sur le bouton Sélection.
PILES
Le LMCT-100-2
fonctionne avec trois
piles alcalines AAA 1,5 V
ou trois piles AAA NiMH
rechargeables.
L’état de la pile apparaît
dans le coin supérieur
droit de l’affichage. Trois
barres à côté de BAT=
indique que les piles sont pleines. Un avertissement
apparaît sur l’affichage lorsque le niveau des piles
est trop bas. Pour économiser la charge des piles,
le LMCT-100-2 s’éteint automatiquement 10 minutes
après la dernière utilisation du clavier.
3
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
DÉPANNAGE
Problème : L’écran ne s’allume pas lorsque j’appuie sur le bouton de mise en marche.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
Assurez-vous que les piles sont adaptées.
Problème : Aucun écran de réponse n’apparaît :
Assurez-vous que le dispositif n’est pas obstrué.
Rapprochez-vous du dispositif.
L’angle est peut-être trop élevé; rapprochez-vous afin d’être directement sous le capteur.
Si la communication ne s’effectue toujours pas, il y a peut-être trop d’interférences IR d’autres
sources. Le seul moyen de communiquer avec le capteur peut être de programmer l’appareil de
nuit, en l’absence de lumière du soleil.
Problème : Si le LMCT-100-2 n’obtient toujours pas de réponse du dispositif :
Dirigez-le en direction du dispositif et essayez de nouveau.
Assurez-vous qu’il est dirigé vers le bon type de dispositif.
Assurez-vous que le dispositif se trouve dans la zone de portée.
Assurez-vous que le dispositif visé est sous tension.
Assurez-vous que les lentilles à IR du dispositif et du LMCT-100-2 sont propres.
Vérifiez les piles.
Comparaison de la version du produit LMCT-100 LMCT-100-2
Date de mise à jour des produits DLM 1 Mars, 2016 1 Mai, 2017 (À la date de ce document, mais des mises à jour futures
possibles)
Le microprogramme peut être mis à jour Non Oui, via USB
Type sans fil Infrarouge Infrarouge
Point and
Press Select
No response
from device
Press ‘Select’
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
La herramienta de configuración inalámbrica, LMCT-100, es una herramienta portátil para la configuración y prueba de dispositivos
DLM de Wattstopper. La herramienta proporciona acceso inalámbrico a sensores de ocupación y de iluminación para la configuración
de parámetros como Push n ‘Learn ™ (PnL) para la configuración de carga, cambio y asignación de dimmer y cambios de parámetros
de operación. La pantalla del LMCT-100-2 muestra menús e indicaciones para guiarle a través de cada proceso. El panel de
navegación proporciona una forma familiar de navegar por los campos de personalización. El LMCT-100-2 permite la modificación del
sistema sin necesidad de escaleras o herramientas y se puede hacer simplemente y en pocos pasos.
El LMCT-100-2 permite la comunicación bidireccional entre los dispositivos DLM y el LMCT-100-2 La pantalla le permite ver el
estado actual del sistema y realizar cambios. Puede cambiar cualquiera de los parámetros del sensor de ocupación de DLM, como
sensibilidad, retardo de tiempo y más. Con el LMCT-100-2 también puede cambiar configuraciones de carga, sin ningún cableado
nuevo. El LMCT-100-2 puede cambiar las opciones del sistema de atenuación, tales como asignaciones de escenas, velocidades de
fundido y otras opciones no disponibles a través de la interfaz de usuario estándar. Además, el LMCT-100-2 puede utilizarse para la
configuración inicial de los sensores de luz diurna LMLS-400, LMLS-500 y LMLS-600.
Para una explicación detallada de todas las pantallas del LMCT-100, consulte la Guía del usuario del LMCT-100, que se puede
descargar desde el sitio web de Wattstopper/Legrand: http://www.legrand.us/wattstopper/digital-lighting-management/configuration-
controls/lmct-100.aspx
El LMCT-100-2 tiene un puerto micro-USB que se encuentra en el compartimiento de la pila. Este puerto se utiliza para actualizar el
firmware en el LMCT-100-2, cuando las actualizaciones están disponibles. Los detalles sobre la actualización se encuentran en la Guía
del Usuario del LMCT-100-2.
NOTA: El puerto micro-USB sólo se encuentra en el LMCT-100-2, y no en el LMCT-100 original.
BATERÍAS
La LMCT-100-2 funciona con tres baterías alcalinas AAA de 1,5 V estándar o con tres baterías NiMH AAA
recargables.
El estado de la batería se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Las tres barras junto a BAT=
indican la carga completa de la batería. Cuando el nivel de la batería es menor al nivel mínimo aceptable,
se muestra una advertencia en la pantalla. Para conservar el nivel de la batería, la LMCT-100-2 se apaga
automáticamente 10 minutos después de la última presión de tecla.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 25790 – 11/17 rev. 3
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
NAVEGACIÓN
Puede navegar de un campo a otro usando las teclas de flecha (hacia arriba) o
(hacia abajo). El campo activo se indica mediante el parpadeo (alterna entre texto
amarillo en un fondo negro y texto negro en un fondo amarillo).
Una vez activo, use el botón “Seleccionar” para ir a un menú o una función dentro del
campo activo.
Los campos de valores se usan para ajustar la configuración de los parámetros. Se
muestran en símbolos “menor que/mayor que”: <value>. Una vez activos, cámbielos
mediante las teclas de flecha (hacia la izquierda) y (hacia la derecha). La tecla
izquierda se decrementa y la tecla derecha incrementa un valor. Las selecciones se
reanudan si continúa presionando la tecla más allá de los valores máximos y mínimos.
Alejarse del campo de valor (con las teclas /) sobrescribe el valor original. El botón
The (Inicio) lo lleva al menú principal. El botón (Atrás) podría decirse que es una
función para deshacer. Retrocede una pantalla. Los cambios que estaban en curso antes
de presionar la tecla, se pierden.
Menú Inicio
El menú Inicio (o principal) se muestra después de que finaliza el proceso de encendido. Contiene información acerca del estado de
la batería y seis opciones de menú. Presione los botones hacia arriba/hacia abajo para ubicar la función deseada y, luego, presione
Seleccionar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: La pantalla no se enciende cuando presiono el botón de encendido.
Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.
Asegúrese de que las baterías estén cargadas.
Problema: No aparece la pantalla de respuesta:
Asegúrese de que el dispositivo no esté obstruido.
Muévase más cerca del dispositivo.
El ángulo puede ser demasiado alto, acérquese hasta quedar directamente debajo del sensor.
Si aún no tiene éxito, puede haber un nivel elevado de interferencia infrarroja de otras fuentes.
Programar la unidad de noche cuando no hay luz de día disponible puede ser la única manera de
comunicación con el sensor.
Problema: Si LMCT-100-2 aún no recibe respuesta del dispositivo:
Apunte hacia el dispositivo y vuelva a intentarlo.
Asegúrese de estar apuntando al tipo de dispositivo correcto.
Asegúrese de que el dispositivo esté dentro del rango.
Asegúrese de que el dispositivo al que está apuntando esté activado.
Asegúrese de que las lentes de infrarrojos del dispositivo y de la LMCT-100-2 estén limpias.
Revise las baterías.
Comparación de la versión del producto LMCT-100 LMCT-100-2
Date DLM products last updated 1 Marzo, 2016 1 Mayo, 2017 (A la fecha de este documento, pero posibles
actualizaciones futuras)
Fecha de última actualización de los productos DLM No Sí, a través de USB
Tipo inalámbrico Infrarrojo Infrarrojo
Point and
Press Select
No response
from device
Press ‘Select’
Menú Inicio/
Principal
Subir
Seleccionar
Bajar
Derecha/Siguiente
Izquierda
Atrás
Encender/
Apagar
IR tx/rx
Sensor Configuration
Load Config (PnL)
Daylighting Config
Button Configuration
Dimming Configuration
More
BAT=
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

wattstopper LMCT-100-2 Wireless Configuration Tool Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à