Samsung WE502NV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Pedestal Installation Instructions / Instrucciones de
instalación del pedestal / Instructions pour l’installation
du socle
Components / Componentes / Composants
X12 A
SCREW TAPPING
TORNILLO DE ROSCA
VIS TARAUDEUSE
X4
B
BRACKET LEG
SOPORTE PARA PATAS
SUPPORT DE PIED
X4 C
DOUBLE FACE TAPE
CINTA BIFAZ
ADHÉSIF DOUBLE FACE
D
GUIDE COVER FRONT-RIGHT/GUIDE COVER FRONT-LEFT
CUBIERTA CON GUÍA FRONTAL DERECHA /CUBIERTA CON GUÍA
FRONTAL IZQUIERDA
CACHE-GUIDE AVANT DROIT/CACHE-GUIDE AVANT GAUCHE
Tools / Herramientas / Outils
Wrench / Llave inglesa / Clé anglaise
Supplied with Washing Machine or General Wrench (9/16 inch or 14 mm)
La suministrada con la lavadora o una llave inglesa general
(9/16 pulgadas o 14 mm)
Livrée avec le lave-linge ou la clé générale (9/16 pouces ou 14 mm)
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Flat Screwdriver
Destornillador plano
Tournevis plat
Code No. : DC68-02931D-03
PEDESTAL-DC68-02931D-03.indd 1 2021-07-09  11:39:01
12 3
Clean the oor where you intend
to install the pedestal, then move
the pedestal near where you
intend to install it. Make sure to
leave yourself space at all four
corners so you can access the legs
underneath.
Limpie bien el suelo donde vaya a
instalar el pedestal y a continuación
deposite éste cerca de su lugar de
instalación. Deje suciente espacio
en cada una de las cuatro esquinas
para que pueda acceder fácilmente
a las patas de la parte inferior.
Nettoyez le sol là où vous
prévoyez d’installer le socle, puis
déplacez le socle à proximité de
cet emplacement. Assurez-vous
de laisser un espace sufsant aux
quatre coins pour pouvoir accéder
aux pieds.
Level the pedestal with a wrench,
adjusting all four legs as necessary.
Make sure that the pedestal is level side
to side and back to front. Do not tighten
the locknuts above the feet at this time.
Nivele el pedestal con una llave inglesa
ajustando las cuatro patas según
sea necesario. Asegúrese de que el
pedestal esté nivelado de lado a lado
y de adelante hacia atrás. No apriete
aún la contratuerca que está encima de
las patas.
Mettez le socle de niveau avec une clé
anglaise en ajustant les quatre pieds.
Assurez-vous que le socle est de niveau
aussi bien entre les côtés droit et gauche
qu'entre l'avant et l'arrière. À ce stade,
ne serrez pas les contre-écrous situés
au-dessus des pieds.
Turn the feet of the washer or dryer so that the feet are as close
to the body of the washer or dryer as possible, then lock them
in place. Place the washer or dryer onto the pedestal so that
the feet rest properly in the clamps. See 3-a for the correct
placement of the dryer and 3-b for the washer.
Gire las patas de la lavadora o la secadora de modo que
queden lo más cerca posible de la lavadora o la secadora y,
a continuación, asegúrelas en su lugar. Coloque la lavadora
o la secadora sobre el pedestal de modo que las patas
descansen adecuadamente en las abrazaderas. Vea 3-a
para la correcta instalación de la secadora y 3-b para la
lavadora.
Tournez les pieds du lave-linge ou du sèche-linge an que
ceuxci soient aussi près que possible du corps du lave-linge
ou du sèche-linge, puis verrouillez-les. Placez le lave-linge ou
le sèchelinge sur le socle de manière que les pieds reposent
correctement dans les colliers. Reportez-vous à 3-a pour le
placement correct du sèche-linge et 3-b pour le lave-linge.
Caution / Atención / Attention
To prevent a fall, use caution when mounting the
washer or dryer on top of the pedestal.
Para evitar una caída, tenga cuidado al instalar la
lavadora o la secadora en el pedestal.
Pour éviter toute chute, soyez attentifs lors du montage
du lave-linge ou du sèche-linge sur le dessus du socle.
3-a 3-b 4Front Rear
Place the feet of the dryer in the
inner circle of the safe landing
grooves on the pedestal. The
location of the safe landing groove
for the dryer is highlighted above.
Coloque las patas de la secadora
en el círculo interior de las ranuras
de posición segura del pedestal. La
ubicación de las ranuras de posición
segura de la secadora se destaca en
la ilustración superior.
Placez les pieds du sèche-linge
dans le cercle intérieur des rainures
du socle. Lemplacement de la
rainure pour le sèche-linge est
signalé ci-dessus.
Place the feet of the washer in the
outer circle of the safe landing
grooves on the pedestal. The
location of the safe landing groove
for the washer is highlighted above.
Coloque las patas de la lavadora
en el círculo exterior de las ranuras
de posición segura del pedestal.
La ubicación de las ranuras de
posición segura de la lavadora se
destaca en la ilustración superior.
Placez les pieds du lave-linge dans
le cercle extérieur des rainures du
socle. L’emplacement de la rainure
pour le lave-linge est signalé
ci-dessus.
Attach a bracket Leg to each foot of the washer or dryer on the
pedestal, and then secure it with two screws (A) at each front
corner, and secure it with three screws (A) at each rear corner.
Important: All feet must be xed.
Coloque un soporte para patas en cada pie de la lavadora
o secadora sobre el pedestal, y luego ajústelos usando dos
tornillos (A) en cada esquina delantera y tres tornillos (A) en
cada esquina trasera.
Importante: Todos los pies deben estar jos.
Installez un support de pied sur chaque pied du lave-linge ou
sèche-linge placé sur le socle, puis xez-le en place à l'aide de
deux vis (A) sur chacun des coins avant et de trois vis (A) sur
chacun des coins arrière.
Important : tous les pieds doivent être xés.
PEDESTAL-DC68-02931D-03.indd 2 2021-07-09  11:39:01
FR
FL
L
5
G
67
Attach a guide cover to each front corner of
the pedestal and fasten it with screw (A).
Coloque una cubierta con guía en cada
esquina del pedestal y ajústelas con los
tornillos (A).
Installez un cache-guide à chaque coin du
socle et serrez-le à l'aide de la vis (A).
Remove the Shipping bolts from the
washing machine.
Retire los tornillos de transporte de la
lavadora.
Retirez les vis de transport du lave-linge.
Move the assembled units to their nal
installation site.
Transporte las unidades ensambladas a su
lugar de instalación denitivo.
Déplacez les appareils assemblés à leur
emplacement d’installation nale.
13
2
89
After the washer is fully installed, run a spin test. To run a spin test,
put a small load into the washer, wet the clothes, and then select
Spin Only mode. If there is too much vibration, repeat Step 8.
Cuando la lavadora esté totalmente instalada, realice una prueba
de centrifugado. Para realizar una prueba de centrifugado, ponga
una pequeña carga de ropa en la lavadora, mójela y seleccione el
modo Spin Only (Sólo centrifugado). Si hay demasiadas vibraciones,
repita el paso 8.
Une fois l’installation du lave-linge terminée, lancez un test
d’essorage. Pour effectuer un test d’essorage, déposez une faible
charge dans le lave-linge, mouillez les vêtements et sélectionnez le
mode Essorage seulement. Si les vibrations sont trop importantes,
répétez l’étape 8.
Using a level, make sure the units are level side to side and front
to back. Do additional leveling as needed. Proper leveling keeps
vibration at a minimum.
Con un nivel, compruebe si las unidades están niveladas de lado a
lado y de adelante atrás. Realice la nivelación adicional necesaria.
Una nivelación correcta reduce la vibración al mínimo.
Assurez-vous que les appareils sont de niveau de droite à gauche et
de l’avant à l’arrière à l’aide d’un niveau. Réglez à nouveau le niveau
si nécessaire. Une bonne mise de niveau permet de maintenir les
vibrations au minimum.
10
C
C
11
Once the washer is stabilized and does not vibrate, tighten the lock
nuts on each leg of the pedestal using a at head screwdriver.
Cuando la lavadora esté estabilizada y no vibre, apriete las tuercas
de seguridad de cada pata del pedestal mediante un destornillador
plano.
Une fois que le lave-linge est stabilisé et ne vibre pas, serrez les
contre-écrous sur chaque pied du socle à l’aide d’un tournevis plat.
When you install the pedestal on smooth oors such as tiles:
Peel out the double-face tape.
Attach it under the all legs.
Al instalar el pedestal en supercies lisas revestidas:
Pele una cinta bifaz.
Péguela bajo todas las patas.
Lorsque vous posez le socle sur des sols mous tels que des
moquettes :
Décollez le adhésif double face.
Collez-la sous tous les pieds.
Tips for Installation on Wooden Panel Floors / Sugerencias para la instalación en suelos de paneles de madera /
Conseils pour l’installation sur un parquet
Put the legs on the same oor panels and keep them away from the oor lines.
Ponga las patas sobre los mismos paneles del suelo y apártelas de las líneas del suelo.
Placez les pieds sur les mêmes lames et éloignez-les des joints du plancher.
PEDESTAL-DC68-02931D-03.indd 3 2021-07-09  11:39:01
Warranty
SAMSUNG LAUNDRY PEDESTAL LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To
receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no
charge, subject to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, SAMSUNG may
elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or
products if found to be defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of
SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days,
whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial
use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses
for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect,
re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in
service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from electric current, voltage or supply, light bulbs,
house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-
free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS
ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND
THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO
ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
PEDESTAL-DC68-02931D-03.indd 4 2021-07-09  11:39:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Samsung WE502NV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues