Craftsman CMEC6150 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMAN
Air Compressor
Compresor de aire
Compresseur d’air
CMEC6150
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 11
Español (traducido de las instrucciones originales) 22
1
ENGLISH
English (original instructions)
Components
1 Plug
2 Grounding pin
3 Grounded outlet
4 On/Off switch
5 Tank pressure gauge
6 Quick connects
7 Regulator knob
8 Safety valve
9 Outlet pressure gauge
10 Drain valve (not pictured)
11 Handle
12 Hose clamp
LangRef_U_NA_U_U-ENG
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: Never modify the product or any part of it.
Damage or personal injury couldresult.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
If you have any questions or comments about this or
any product, call CRAFTSMAN toll free at:
1-888-331-4569.
Fig. A
7
5
6
9
11
10
1
2
3
4
8
12
ENGLISH
2
Air Compressor
CMEC6150
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE
What can happen How to prevent it
It is normal for electrical contacts
within the motor and pressure
switch to spark.
Always operate the compressor
in a well ventilated area free of
combustible materials, gasoline, or
solvent vapors.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing
fire or explosion.
If spraying flammable materials,
locate compressor at least 20 feet
(6.1 m) away from spray area.
An additional length of hose may
be required.
Store flammable materials
in a secure location away
from compressor.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause
serious overheating and could
cause a fire.
Never place objects against or on
top of compressor pump.
Operate compressor in an open
area at least 12" (30.5 cm) away
from any wall or obstruction that
would restrict the flow of fresh air
to the ventilation openings.
Operate compressor in a clean,
dry well ventilated area. Do not
operate unit indoors or in any
confined area.
Unattended operation of this
product could result in personal
injury or property damage.
To reduce the risk of fire, do
not allow the compressor to
operate unattended.
Always remain in attendance with
the product when it is operating.
Always turn off and unplug unit
when not in use.
CAUTION: RISK FROM NOISE
What can happen How to prevent it
Under some conditions and
duration of use, noise from
this product may contribute to
hearing loss.
Always wear certified safety
equipment: ANSI S12.6 (S3.19)
hearing protection.
DANGER: RISK TO BREATHING
(Asphyxiation)
What can happen How to prevent it
The compressed air directly from
your compressor is not safe for
breathing. The air stream may
contain carbon monoxide, toxic
vapors, or solid particles from
the air tank. Breathing these
contaminants can cause serious
injury or death.
Air obtained directly from the
compressor should never be
used to supply air for human
consumption. In order to use air
produced by this compressor for
breathing, suitable filters and
in-line safety equipment must be
properly installed. In-line filters
and safety equipment used in
conjunction with the compressor
must be capable of treating air
to all applicable local and federal
codes prior to human consumption.
Exposure to chemicals in dust
created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and
other construction activities may
be harmful.
Work in an area with good
ventilation. Read and follow the
safety instructions provided on the
label or safety data sheets for the
materials you are spraying. Always
use certified safety equipment:
OSHA/MSHA/NIOSH respiratory
protection designed for use with
your specific application.
Sprayed materials such as paint,
paint solvents, paint remover,
insecticides, weed killers,
may contain harmful vapors
and poisons.
WARNING: RISK OF BURSTING
Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer
Product Safety Commission published Release # 02-108
concerning air compressor tank safety:
Air compressor receiver tanks do not have an infinite
life. Tank life is dependent upon several factors, some of
which include operating conditions, ambient conditions,
proper installations, field modifications, and the level
of maintenance. The exact effect of these factors on air
receiver life is difficult topredict.
If proper maintenance procedures are not followed,
internal corrosion to the inner wall of the air receiver tank
can cause the air tank to unexpectedly rupture allowing
pressurized air to suddenly and forcefully escape, posing
risk of injury toconsumers.
Your compressor air tank must be removed from service
by the end of the year shown on your tank warninglabel.
The following conditions could lead to a weakening of the
air tank, and result in a violent air tank explosion:
WARNING: Some dust contains chemicals known
to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm such as asbestos
and lead in lead based paint.
WARNING: Some dust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm
such as asbestos and lead in lead based paint.
3
ENGLISH
What can happen How to prevent it
Failure to properly drain condensed
water from air tank, causing rust
and thinning of the steel air tank.
Drain air tank daily or after each
use. If air tank develops a leak,
replace it immediately with
a new air tank or replace the
entire compressor.
Modifications or attempted repairs
to the air tank.
Never drill into, weld, or make
any modifications to the air tank
or its attachments. Never attempt
to repair a damaged or leaking air
tank. Replace with a new air tank.
Unauthorized modifications to
the safety valve or any other
components which control air
tank pressure.
The air tank is designed to
withstand specific operating
pressures. Never make adjustments
or parts substitutions to alter the
factory set operating pressures.
Attachments & Accessories:
Exceeding the pressure rating of
air tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other
inflatables can cause them to
explode or fly apart, and could
result in serious injury.
Follow the equipment
manufacturers recommendation
and never exceed the maximum
allowable pressure rating of
attachments. Never use compressor
to inflate small low pressure
objects such as children’s toys,
footballs, basketballs, etc.
Tires:
Over inflation of tires could
result in serious injury and
property damage.
Use a tire pressure gauge to check
the tires pressure before each
use and while inflating tires; see
the tire sidewall for the correct
tire pressure.
NOTE: Air tanks, compressors and
similar equipment used to inflate
tires can fill small tires similar to
these very rapidly. Adjust pressure
regulator on air supply to no more
than the rating of the tire pressure.
Add air in small increments and
frequently use the tire gauge to
prevent over inflation.
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
What can happen How to prevent it
Your air compressor is powered
by electricity. Like any other
electrically powered device, If it
is not used properly it may cause
electric shock.
Never operate the compressor
outdoors when it is raining or in
wet conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed
or damaged.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious
injury or death by electrocution.
Any repairs required on this
product should be performed
by authorized service
center personnel.
Electrical Grounding: Failure
to provide adequate grounding to
this product could result in serious
injury or death from electrocution.
See Grounding Instructions
under Installation.
Make certain that the electrical
circuit to which the compressor
is connected provides proper
electrical grounding, correct
voltage and adequate
fuse protection.
WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS
What can happen How to prevent it
The compressed air stream can
cause soft tissue damage to
exposed skin and can propel
dirt, chips, loose particles, and
small objects at high speed,
resulting in property damage or
personal injury.
Always wear certified safety
equipment: ANSI Z87.1 eye
protection (CAN/CSA Z94.3)
with side shields when using
the compressor.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at
other people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose
and air tank before attempting
maintenance, attaching tools
or accessories.
WARNING: RISK OF HOT SURFACES
What can happen How to prevent it
Touching exposed metal such as
the compressor head, engine head,
engine exhaust or outlet tubes, can
result in serious burns.
Never touch any exposed metal
parts on compressor during or
immediately after operation.
Compressor will remain hot for
several minutes after operation.
Do not reach around protective
shrouds or attempt maintenance
until unit has been allowed to cool.
WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING
What can happen How to prevent it
Serious injury can result from
attempting to lift too heavy
an object.
The compressor is too heavy
to be lifted by one person.
Obtain assistance from others
before lifting.
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS
What can happen How to prevent it
Moving parts such as the pulley,
flywheel, and belt can cause
serious injury if they come into
contact with you or your clothing.
Never operate the compressor
with guards or covers which are
damaged or removed
Keep your hair, clothing, and
gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
Air vents may cover moving parts
and should be avoided as well.
WARNING: Some dust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm
such as asbestos and lead in lead based paint.
ENGLISH
4
Specifications
Model CMEC6150
Bore 1.875" (47.6 mm)
Stroke 1.250" (31.8 mm)
Voltage/Hz-Single Phase 120/60
Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps
Fuse Type Time Delay
Air Tank Capacity 6 Gallons (22.7 liters)
Approximate Cut-in Pressure 120 psig
Approximate Cut-out Pressure 150 psig
Glossary
Become familiar with these terms before operating theunit.
CFM: Cubic feet perminute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of
airdelivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure
ofpressure.
Code Certification: Products that bear one or more of
the following marks: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS,
have been evaluated by OSHA certified independent safety
laboratories and meet the applicable Standards forSafety.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure
drops as you continue to use your accessory. When the
tank pressure drops to a certain lower level the motor will
restart automatically. The low pressure at which the motor
automatically restarts is called “cut-in”pressure.
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on
and begins to run, air pressure in the air tank begins to
build. It builds to a certain high pressure before the motor
automatically shuts off, protecting your air tank from
pressure higher than its capacity. The high pressure at which
the motor shuts off is called “cut-out”pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical
panel tooutlet.
Duty Cycle: For proper operation of your air compressor, it
is recommended that a 50% duty cycle be maintained; that
is, the air compressor should not run more than 5 minutes
in any 10 minuteperiod.
Model CMEC6150
SCFM @ 40 psig 3.7 *
SCFM @ 90 psig 2.6 *
Regulated Pressure Rating (Approximate) 3–150 psi
Quick Connect Type 1/4" (6.4 mm) Industrial
Duty Cycle 5 minutes on/5 minutes off
*Tested per ISO 1217
Refer to Glossary for abbreviations.
Attempting to operate compressor
with damaged or missing parts or
attempting to repair compressor
with protective shrouds removed
can expose you to moving parts
and can result in serious injury.
Any repairs required on this
product should be performed
by authorized service
center personnel.
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION
What can happen How to prevent it
Unsafe op er a tion of your air
compressor could lead to se ri ous
in ju ry or death to you or others.
Review and understand all
instructions and warnings in
this manual.
Be come fa mil iar with the op eration
and con trols of the air compressor.
Keep operating area clear of all
persons, pets, and obstacles.
Keep chil dren away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence
of alcohol or drugs. Stay alert at
all times.
Never defeat the safety fea tures of
this prod uct.
Equip area of operation with a
fire extinguisher.
Do not op er ate machine
with missing, broken, or
un authorized parts.
Never stand on the compressor.
WARNING: RISK OF FALLING
What can happen How to prevent it
A portable compressor can fall
from a table, workbench, or roof
causing damage to the compressor
and could result in serious injury or
death to the operator.
Always operate compressor in a
stable secure position to prevent
accidental movement of the unit.
Never operate compressor on a
roof or other elevated position.
Use additional air hose to reach
high locations.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
WARNING: Risk of unsafe operation. Unit
cycles automatically when power is on.
When performing maintenance, you may be
exposed to voltage sources, compressed air,
or moving parts. Personal injuries can occur.
Before performing any maintenance or repair,
disconnect power source from the compressor
and bleed off all airpressure.
5
ENGLISH
Ref Man: C2002
Duty Cycle: For proper operation of your air
compressor, it is recommended that a 50%-75% duty
cycle be maintained; that is, the air compressor should
not run more than 30-45 minutes in any given hour.
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
WARNING: Risk of unsafe operation. Unit
cycles automatically when power is on.
When performing maintenance, you may be
exposed to voltage sources, compressed air,
or moving parts. Personal injuries can occur.
Before performing any maintenance or repair,
disconnect power source from the compressor
and bleed off all airpressure.
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE
OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with
your unit to familiarize yourself with the location of
various controls and adjustments. Save this manual for
futurereference.
Description of Operation (Fig. A)
Become familiar with these controls before operating
theunit.
UNPACKING
Remove unit from carton and discard allpackaging.
INSTALLATION
How To Set Up Your Unit
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean, dry and well
ventilated area.
The air compressor should be located at least 12"
(30.5 cm) away from the wall or other obstructions that
will interfere with the flow of air.
The air compressor pump and shroud are designed
to allow for proper cooling. The ventilation openings
on the compressor are necessary to maintain proper
operating temperature. Do not place rags or other
containers on or near theseopenings.
Grounding Instructions (Fig. A)
WARNING: Risk of Electrical Shock. In the event
of a short circuit, grounding reduces the risk
of shock by providing an escape wire for the
electric current. This air compressor must be
properlygrounded.
The portable air compressor is equipped with a cord having
a grounding wire with an appropriate grounding plug 1 .
1. The cord set and plug 1 with this unit contains a
grounding pin 2 . This plug MUST be used with a
grounded outlet 3 .
IMPORTANT: The outlet being used must be installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
2. Make sure the outlet being used has the same
configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN
ADAPTER. Refer to Fig.A.
3. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if
there are signs ofdamage.
4. If these grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the compressor
is properly grounded, have the installation checked by a
qualifiedelectrician.
DANGER: Risk of Electrical Shock. IMPROPER
GROUNDING CAN RESULT IN ELECTRICALSHOCK.
Do not modify the plug provided. If it does
not fit the available outlet, a correct outlet
should be installed by a qualifiedelectrician.
Repairs to the cord set or plug MUST be made
by a qualifiedelectrician.
Extension Cords
If an extension cord must be used, be sure it is:
a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding
plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug
on the product
in good condition
no longer than 50' (15.2 m)
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge
number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be
used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)
NOTICE: Risk of Property Damage. The use of an
undersized extension cord will cause voltage to drop
resulting in power loss to the motor and overheating.
Instead of using an extension cord, increase the
working reach of the air hose by attaching another
length of hose to its end. Attach additional lengths of
hose asneeded.
Voltage and Circuit Protection
Refer to Specifications for the voltage and minimum
branch circuitrequirements.
WARNING: Risk of Overheating. Certain air
compressors can be operated on a 15 amp circuit if
the following conditions are met.
Voltage supply to circuit must comply with the
National ElectricalCode.
Circuit is not used to supply any other
electricalneeds.
Extension cords comply withspecifications.
Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker
or 15 amp time delay fuse.
NOTE: If compressor is connected to a circuit
protected by fuses, use only time delay fuses. Time
delay fuses should be marked “D” in Canada and
“T” in the US.
If any of the above conditions cannot be met, or if operation
of the compressor repeatedly causes interruption of the
power, it may be necessary to operate it from a 20 amp
circuit. It is not necessary to change the cordset.
ENGLISH
6
On(I)/Off(O) Switch: Place this switch 4 in the On(I)
position to provide automatic power to the pressure switch
and Off(O) to remove power at the end of eachuse.
Pressure Switch (not shown): The pressure switch
automatically starts the motor when the air tank pressure
drops below the factory set “cut-in” pressure. It stops the
motor when the air tank pressure reaches the factory set
“cut-out”pressure.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the
air compressor at its “cut-out” pressure setting, the safety
valve8 will protect against high pressure by “popping out”
at its factory set pressure (slightly higher than the pressure
switch “cut-out”setting).
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge 5
indicates the reserve air pressure in thetank.
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge 9
indicates the air pressure available at the outlet side of the
regulator. This pressure is controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank pressure.
Regulator: Controls the air pressure shown on
the outlet pressure gauge. Turn regulator knob 7
clockwise to increase pressure and counterclockwise to
decreasepressure.
Cooling System (not shown): This compressor contains
an advanced design cooling system. At the heart of this
cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal
for this fan to blow air through the vent holes in large
amounts. You know that the cooling system is working
when air is beingexpelled.
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into
the air tank. Working air is not available until the compressor
has raised the air tank pressure above that required at the
airoutlet.
Drain Valve: The drain valve 10 is located at the base of
the air tank and is used to drain condensation at the end of
eachuse.
Check Valve (not shown): When the air compressor is
operating, the check valve is “open”, allowing compressed
air to enter the air tank. When the air compressor reaches
“cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing air
pressure to remain inside the airtank.
Motor Overload Protector (not shown): The motor has
a thermal overload protector. If the motor overheats for
any reason, the overload protector will shut off the motor.
The motor must be allowed to cool down before restarting.
Torestart:
1. Set the On/Off switch to “Off” and unplugunit.
2. Allow the motor tocool.
3. Plug the power cord into the correct branch
circuitreceptacle.
4. Set the On/Off switch to “On” position.
Quick Connects : The quick connects 6 accepts industrial
quick connect plugs. The two quick connect bodies allow
the use of two tools at the sametime.
How to Use Your Unit (Fig. A, B)
How to Stop
1. Set the On/Off switch4 to “Off”.
2. Unplug unit when not inuse.
Before Starting
WARNING: Do not operate this unit until
you read this instruction manual for safety,
operation and maintenanceinstructions.
Before Each Start-Up
1. Set the On/Off switch4 to “Off”.
2. Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit Protection
paragraph in the Installation section of this manual.)
3. Turn regulator knob7 counterclockwise until fully
closed. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI
(0kPa).
Fig. B
7
4. Attach hose andaccessories.
5. Ensure all covers and labels are in place, legible (for
labels) and securely mounted. Do not use compressor
until all items have beenverified.
WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp
air hose in hand when installing or disconnecting
to prevent hosewhip.
WARNING: Risk of unsafe operation. Do not use
damaged or wornaccessories.
NOTE: This unit is equipped with quick connects 6 . The
hose or accessory being connected will require a quick
connectplug.
WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure
causes a hazardous risk of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure rating for air
tools and accessories. The regulator outlet pressure
must never exceed the maximum pressurerating.
NOTICE: Risk of property damage. Compressed air
from the unit may contain wa ter condensation and
oil mist. Do not spray un fil tered air at an item that
could be damaged by moisture. Some air tools and
accessories may require filtered air. Read the
in struc tions for the air tools andaccessories.
7
ENGLISH
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
WARNING: Risk of unsafe operation. Unit
cycles automatically when power is on.
When performing maintenance, you may be
exposed to voltage sources, compressed air,
or moving parts. Personal injuries can occur.
Before performing any maintenance or repair,
disconnect power source from the compressor
and bleed off all airpressure.
Customer Responsibilities
Before each
use
Daily or after
each use
See tank
warning
label
Check Safety Valve X
Drain Tank X
Remove tank from
service X1
1- For more information,
call our Customer Care Center at 1–888–331–4569
NOTE: See Operation section for the location ofcontrols.
To Check Safety Valve (Fig. C)
WARNING: Risk of Bursting. If the safety valve
does not work properly, over-pressurization may
occur, causing air tank rupture or an explosion.
WARNING: Risk from Flying Objects. Always
wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye
protection (CAN/CSA Z94.3) with sideshields.
Before starting compressor, pull the ring on the safety
valve8 to make sure that the safety valve operates freely. If
the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be
replaced with the same type ofvalve.
How to Start
1. Set the On/Off switch4 to “On” and allow tank pressure
to build. Motor will stop when tank pressure reaches
“cut-out”pressure.
2. Turn regulator knob7 clockwise to increase pressure
and stop when desired pressure isreached.
WARNING: Risk of unsafe operation. If any
unusual noise or vibration is noticed, stop the
compressor immediately and have it checked by
a trained servicetechnician.
The compressor is ready foruse.
Fig. C
8
To Drain Tank (Fig. A, D)
WARNING: Risk of Unsafe Operation. Air tanks
contain high pressure air. Keep face and other
body parts away from outlet of drain. Use
ANSIZ87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when
draining as debris can be kicked up into face.
WARNING: Risk from noise. Always wear proper
hearing protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise from this
product may contribute to hearingloss.
NOTE: All compressed air systems generate condensate
that accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter,
aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating
oil and/or substances which may be regulated and must be
disposed of in accordance with local, state, and federal laws
andregulations.
WARNING: Risk of Bursting. Water will condense
in the air tank. If not drained, water will corrode
and weaken the air tank causing a risk of air
tankrupture.
NOTICE: Risk of Property Damage. Drain water
from air tank may contain oil and rust which can
causestains.
1. Set the On/Off switch4 to “Off”.
2. Turn the regulator knob7 counterclockwise to set the
outlet pressure tozero.
3. Remove the air tool oraccessory.
4. Place a suitable container under the drain valve to
catchdischarge.
5. Pull ring on safety valve8 allowing air to bleed from
the tank until tank pressure is approximately 20psi.
Release safety valvering.
6. Drain water from air tank by opening drain valve10 on
bottom oftank.
ENGLISH
8
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with
clean, dry air at least once a week. To minimize the risk
of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye
protection when performingthis.
WARNING: Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts of
the tool. These chemicals may weaken the plastic
materials used in these parts. Use a cloth dampened
only with water and mild soap. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the tool
into aliquid.
Repairs
WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement, when
applicable) should be performed by a CRAFTSMAN
factory service center or a CRAFTSMAN authorized
service center. Always use identical replacementparts.
WARNING: Risk of Unsafe Operation. Unit cycles
automatically when power is on. When servicing,
you may be exposed to voltage sources, compressed
air, or moving parts. Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to the air compressor,
bleed tank of pressure, and allow the air compressor
tocool.
To Replace Regulator (Fig. A, E)
1. Release all air pressure from air tank. See To Drain Tank
in the Maintenancesection.
2. Unplugunit.
3. Remove the console cover.
4. Using an adjustable wrench remove the safety valve 8
from the regulator manifold 7.
5. Remove the hose by removing the hose clamp12.
NOTE: The hose clamp is not reusable. You must
purchase a new hose clamp.
12
Fig. E
6. Remove three pump mounting screws securingpump.
7. Carefully lift pump up away from brackets and out of
theway.
8. Using an adjustable wrench remove the regulator
knob 7.
9. Apply pipe sealant to new regulator manifold and
assemble, tighten withwrench.
10. Reapply pipe sealant to safety valve.
11. Reassemble all components in reverse order of removal.
Make sure to orient gauges to read correctly and use
wrenches to tighten allcomponents.
10
Fig. D
7. After the water has been drained, close the drain valve.
The air compressor can now bestored.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The
valve can then be removed, cleaned, thereinstalled.
Storage
Before you store the air compressor, make sure you do
thefollowing:
1. Review the Maintenance section on the preceding
pages and perform scheduled maintenance
asnecessary.
2. Drain water from air tank. See To Drain Tank
underMaintenance.
WARNING: Risk of Bursting. Water will condense
in the air tank. If not drained, water will corrode
and weaken the air tank causing a risk of air
tankrupture.
3. Protect the electrical cord and air hose from damage
(such as being stepped on or run over). Wind air hose
loosely around the compressor handle. Wrap electrical
cord onto the cordwrap.
4. Store the air compressor in a clean and drylocation.
9
ENGLISH
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those
offered by CRAFTSMAN, have not been tested with
this product, use of such accessories with this tool
could be hazardous. To reduce the risk of injury, only
CRAFTSMAN recommended accessories should be
used with thisproduct.
Recommended accessories for use with your tool are
available at extra cost from your local dealer or authorized
service center. If you need assistance in locating any
accessory, please contact CRAFTSMAN, call 1-888-331-4569.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product nowfor:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with yourproduct.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an
insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
ofpurchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
SafetyAct.
Register online at www.craftsman.com/registration
One Year Limited Warranty
CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any
defects due to faulty materials or workmanship for one year
from the date of purchase. This warranty does not cover
part failure due to normal wear or tool abuse. For further
detail of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.craftsman.com or call 1-888-331-4569. This
warranty does not apply to accessories or damage caused
where repairs have been made or attempted by others.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES
ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so these limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary in certain states
orprovinces.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you
can return it within 90 days from the date of purchase with
a receipt for a full refund – no questionsasked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained either
in the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
ENGLISH
10
TROUBLESHOOTING
WARNING: Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect
electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor tocool.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Excessive tank pressure - safety valve
pops off.
Pressure switch does not shut off
motor when compressor reaches "cut-
out" pressure.
Move On/Off lever to the "Off" position, if the outfit does not shut off
contact a Trained Service Technician.
Pressure switch "cut-out" too high. Contact a Trained Service Technician.
Air leaks at fittings. Tube fittings are not tight enough. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with
soapy water solution. Do Not Overtighten.
Air leaks in air tank or at air
tank welds.
Defective air tank. Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
WARNING: Risk bursting. Do not drill into, weld or
otherwise modify air tank or it will weaken. The tank can
rupture or explode.
Air leaks between head and
valve plate.
Leaking seal. Contact a Trained Service Technician.
Air leak from safety valve. Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it
should be replaced.
Knocking Noise. Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it
should be replaced.
Pressure reading on the regulated
pressure gauge drops when an
accessory is used.
It is normal for "some" pressure drop
to occur.
If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is
used, adjust the regulator following the instructions in the Description
of Operation paragraph in the Operation Section.
NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions (while
accessory is being used).
Compressor is not supplying enough
air to operate accessories.
Prolonged excessive use of air. Decrease amount of air usage.
Compressor is not large enough for
air requirement.
Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or
pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor.
Hole in hose. Check and replace if required.
Check valve restricted. Have checked by a Trained Service Technician.
Air leaks. Tighten fittings.
Regulator knob has continuous
air leak.
Damaged regulator. Replace.
Regulator will not shut off air outlet. Damaged regulator. Replace.
Motor will not run. Fuse blown, circuit breaker tripped. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that
specified for your particular branch circuit.
Check for proper fuse. You should use a time delay fuse.
Check for low voltage problem.
Check the extension cord.
Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the
compressor on its own branch circuit.
Extension cord is wrong length or gauge. Check the extension cord.
Loose electrical connections. Check wiring connection inside terminal box.
Faulty motor. Have checked by a Trained Service Technician.
Motor overload protection switch
has tripped.
Refer to Motor Overload Protector under Description of Operation.
If motor overload protection trips frequently, contact a Trained
Service Technician.
FRANÇAIS
11
Components
1 Fiche appropriée de
mise à la terre
2 Broche de mise à la terre
3 Prise de courant mise à
la terre
4 L’interrupteur On/Off
5 Manomètre du réservoir
6 Raccords rapides
7 Régulateur
8 Soupape de sûreté
9 Manomètre de sortie
10 Robinet de vidange
11 Poignée
12 Collier du Boyau
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
LangRef_U_NA_U_U-FRE
AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les directives. Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc électrique, un incendie et/ou une
blessuregrave.
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil
électrique ni aucun de ses composants, car il y a
risques de dommages corporels oumatériels.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessures, lire le mode d’emploi del’outil.
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil
ou de tout autre outil CRAFTSMAN composez le
numéro sans frais : 1-888-331-4569.
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations
dangereuses et de risques de dommages corporels
ou matériels.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait
pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Fig. A
7
5
6
9
11
10
1
2
3
4
8
12
FRANÇAIS
12
Compresor de aire
CMEC6150
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE
ULTÉRIEUR
DANGER : RISQUE D’EXPLOSION
OU D’INCENDIE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est normal que des contacts
électriques dans le moteur
et le manocontacteur fassent
une étincelle.
Faites toujours fonctionner le
compresseur dans une zone bien
aérée sans matière combustible,
essence ou vapeur de solvant.
Si une étincelle électrique
provenant du compresseur
entre en contact avec des
vapeurs inflammables, elle peut
s’enflammer et causer un incendie
ou une explosion.
Si vous aspergez des matériaux
inflammables, placez le
compresseur à au moins 6,1 m
(20 pieds) de la zone pulvérisée.
Il est possible que vous ayez
besoin d’une longueur de
tuyau additionnelle.
Entreposez les matières
inflammables dans un
endroit sécuritaire, éloigné
du compresseur.
Restreindre toute prise d’air de
ventilation entraînera une grave
surchauffe et pourrait causer
un incendie.
Ne jamais placer d'objets contre
la pompe du compresseur ou sur
celle-ci.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit aéré à au moins
30,5 cm (12 po) du mur ou de
l’obstruction qui pourrait limiter le
débit d’air frais dans les ouvertures
d’aération.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit propre, sec et bien
aéré. Ne pas utiliser l’appareil à
l’intérieur ou dans un endroit exigu.
Le fonctionnement de ce produit
sans surveillance pourrait se solder
par des blessures personnelles ou
des dommages à la propriété. Afin
de réduire le risque d’incendie,
ne pas laisser le compresseur
fonctionner sans surveillance.
Être toujours présent lorsque le
produit est en marche.
Toujours éteindre et débrancher
l'appareil si non utilisé.
ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ
AU BRUIT
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Dans certaines conditions et selon
la durée d’utilisation, le bruit
provoqué par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
Toujours utiliser un équipement de
sécurité homologué : protection
auditive conforme à la norme ANSI
S12.6 (S3.19).
DANGER: RISK TO BREATHING
(Asphyxie)
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est dangereux de respirer l’air
comprimé sortant du compresseur.
Le flux d’air peut contenir du
monoxyde de carbone, des vapeurs
toxiques ou des particules solides
provenant du réservoir d’air.
Linhalation de ces contaminants
peut provoquer de sérieuses
blessures, voire un décès.
Lair qui s’obtient directement du
compresseur ne devrait jamais être
utilisé pour alimenter l’air destiné
à la consommation humaine.
Pour utiliser l’air produit par le
compresseur pour la respiration,
installer correctement des filtres
convenables et un équipement
de sécurité en ligne. Les filtres en
ligne et l’équipement de sécurité
utilisés avec le compresseur
doivent être capables de traiter l’air
conformément à tous les codes
locaux et fédéraux en vigueur avant
toute consommation humaine.
Une exposition aux produits
chimiques présents dans la
poussière générée par les activités
de ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres, peut être nocive.
Travaillez dans un endroit ayant une
bonne ventilation. Lisez et suivez
toutes les instructions de sécurité
fournies sur l’étiquette ou les fiches
signalétiques des matières que
vous vaporisez. Utilisez toujours un
équipement de sécurité certifié :
Protection respiratoire OSHA/
MSHA/NIOSH conçue pour votre
application particulière
Les matériaux vaporisés comme la
peinture, les solvants de peinture,
les décapants, les insecticides, les
herbicides, pourraient contenir des
vapeurs nocives et du poison.
FRANÇAIS
13
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air comprimé: Le 26 février 2002, la
U.S. Consumer Product Safety Commission américaine
a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en
matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs:
Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas
une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs
dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre
autres: les conditions d’utilisation, les conditions
ambiantes, une installation adéquate, les modifications
sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que
peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs
d’air est difficilementprévisible.
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont
pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réservoir
d’air comprimé peut faire que celui-ci éclate de
façon inopinée laissant soudainement l’air pressurisé
s’échapper avec force, posant ainsi des risques de
dommages corporels à l’utilisateur.
Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors
service à la fin de l’année mentionnée sur l’étiquette
d’avertissement apposée sur leréservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la
dégradation du réservoir d’air, et faire que ce dernier
exploseviolemment:
AVERTISSEMENT: certaines poussières comme
l’amiante ou le plomb dans la peinture à base
de plomb contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de la Californie pour causer
le cancer et des anomalies congénitales ou autres
effets nuisibles sur la reproduction.
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Leau condensée nest pas
correctement vidangée du réservoir
d’air provoquant ainsi la formation
de rouille et un amincissement du
réservoir d’air en acier.
Vidanger le réservoir d’air
quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le réservoir
présente une fuite, le remplacer
immédiatement par un nouveau
réservoir d’air ou par un
nouveau compresseur.
Modifications apportées au
réservoir d’air ou tentatives
de réparation.
Ne jamais percer un trou dans le
réservoir d’air ou ses accessoires, y
faire de la soudure ou y apporter
quelque modification que ce soit.
Ne jamais essayer de réparer un
réservoir d’air endommagé ou avec
des fuites. Le remplacer par un
nouveau réservoir d’air.
Des modifications non autorisées
de la soupape de sûreté ou de tous
autres composants qui régissent la
pression du réservoir d’air.
Le réservoir d’air a été conçu pour
supporter des pressions spécifiques
de fonctionnement. Ne faites
jamais effectuer de réglages ou
de substitutions de pièces en
vue de modifier les pressions de
fonctionnement réglées en usine.
Assemblage et Ajustements::
Lorsqu’on excède la pression
nominale des outils pneumatiques,
des pistolets pulvérisateurs,
des accessoires à commande
pneumatique, des pneus et
d’autres dispositifs pneumatiques,
on risque de les faire exploser ou
de les projeter et ainsi entraîner des
blessures graves.
Respecter les recommandations
du fabricant de l’équipement et
ne jamais dépasser la pression
nominale maximale permise des
accessoires. Ne jamais utiliser le
compresseur pour gonfler de petits
objets à basse pression comme
des jouets d’enfant, des ballons de
football et de basket-ball, etc.
Pneus :
Des pneus surgonflés pourraient
provoquer des blessures graves et
des dommages à la propriété.
Utiliser un manomètre pour vérifier
la pression des pneus avant chaque
utilisation et lors du gonflage;
consulter le flanc de pneu pour
obtenir la pression correcte.
REMARQUE : Des réservoirs d’air,
des compresseurs et d’autres
appareils similaires
utilisés pour gonfler les pneus
peuvent remplir de petits pneus
à ces pressions très rapidement.
Régler le régulateur de pression
d’air à une pression moindre que
celle indiquée sur le pneu. Ajouter
de l’air par petite quantité et
utiliser fréquemment le manomètre
pour empêcher un surgonflage.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Votre compresseur d’air est
alimenté à l’électricité. Tout
comme n’importe quel autre
dispositif alimenté de façon
électrique, s’il n’est pas utilisé
correctement, il peut causer un
choc électrique.
Ne faites jamais fonctionner
le compresseur à l’extérieur
lorsqu’il pleut ou dans des
conditions humides.
Ne faites jamais fonctionner
le compresseur avec les
couvercles de protection enlevés
ou endommagés.
Les tentatives de réparation par
un personnel non qualifié peuvent
résulter en de graves blessures,
voire la mort par électrocution.
Tout câblage électrique ou toute
réparation nécessaire pour ce
produit doit être pris en charge
par un un centre de réparation
conformément aux codes
électriques nationaux et locaux.
Mise à la terre électrique :
le fait de ne pas faire une
mise à la terre adéquate de ce
produit pourrait résulter en des
blessures graves voire la mort
par électrocution. Consulter les
Directives relatives à la mise à
la terre sous Installation.
Assurez-vous que le circuit
électrique auquel le compresseur
est branché fournit une mise à
la terre électrique adéquate, une
tension appropriée et une bonne
protection des fusibles.
FRANÇAIS
14
AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES
OBJETS PROJETÉS EN L’AIR
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Le flux d’air comprimé peut
endommager les tissus mous de
la peau exposée et peut projeter
la poussière, des fragments, des
particules détachées et des petits
objets à haute vitesse, ce qui
entraînerait des dommages et des
blessures personnelles.
Toujours utiliser de l’équipement
de sécurité homologué : protection
oculaire conforme à la norme ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie
d’écrans latéraux lors de l’utilisation
du compresseur.
Ne jamais pointer une buse ou un
pulvérisateur vers une partie du
corps ou vers d’autres personnes ou
des animaux.
Toujours mettre le compresseur
hors tension et purger la pression
du tuyau à air et du réservoir d’air
avant d’effectuer l’entretien, de
fixer des outils ou des accessoires.
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES
CHAUDES
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Toucher à du métal exposé
comme la tête du compresseur
ou du moteur, la tubulure des gaz
d’échappement ou de sortie, peut
se solder en de sérieuses brûlures.
Ne jamais toucher à des
pièces métalliques exposées
sur le compresseur pendant
ou immédiatement après son
utilisation. Le compresseur reste
chaud pendant plusieurs minutes
après son utilisation.
Ne pas toucher ni effectuer
des réparations aux coiffes de
protection avant que l’appareil
n’ait refroidi
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE
EN SOULEVANT LE PRODUI
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Soulever un objet trop lourd peut
se solder par de graves blessures.
Le compresseur est trop lourd
pour être soulevé par une seule
personne. Demander de l’aide
avant de le soulever.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ
AUX PIÈCES MOBILES
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Les pièces mobiles comme une
poulie, un volant ou une courroie
peuvent provoquer de graves
blessures si elles entrent en contact
avec vous ou vos vêtements.
Ne jamais utiliser le compresseur
si les protecteurs ou les couvercles
sont endommagés ou retirés.
Tenir les cheveux, les vêtements et
les gants hors de portée des pièces
en mouvement. Les vêtements
amples, bijoux ou cheveux longs
peuvent senchevêtrer dans les
pièces mobiles.
S’éloigner des évents car ces
derniers pourraient camoufler des
pièces mobiles.
Utiliser le compresseur avec
des pièces endommagées ou
manquantes ou le réparer sans
coiffes de protection risque
de vous exposer à des pièces
mobiles et peut se solder par de
graves blessures.
Toutes les réparations requises pour
ce produit devraient être effectuées
par un centre de réparation
autorisé.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À
UTILISATION DANGEREUSE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Une utilisation dangereuse de
votre compresseur d’air pourrait
provoquer de graves blessures,
voire votre décès ou celle
d’autres personnes.
Revoir et comprendre toutes les
directives et les avertissements
contenus dans le présent mode
d’emploi.
Se familiariser avec le
fonctionnement et les commandes
du compresseur d’air.
Dégager la zone de travail de toutes
personnes, animaux et obstacles.
Tenir les enfants hors de portée du
compresseur d’air en tout temps.
Ne pas utiliser le produit en cas de
fatigue ou sous l’emprise d’alcool
ou de drogues. Rester vigilant en
tout temps.
Ne jamais rendre inopérant
les fonctionnalités de sécurité
du produit.
Installer un extincteur dans la zone
de travail.
Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il
manque des pièces ou que
des pièces sont brisées ou
non autorisées.
Ne jamais se tenir debout sur
le compresseur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Un compresseur portatif peut tomber
d’une table, d’un établi ou d’un toit et
causer des dommages au compresseur,
ce qui pourrait résulter en de graves
blessures, voire la mort de l’opérateur.
Toujours faire fonctionner le
compresseur alors qu’il est dans
uns position sécuritaire et stable
afin d’empêcher un mouvement
accidentel de l’appareil. Ne jamais
faire fonctionner le compresseur
sur un toit ou sur toute autre
position élevée. Utiliser un tuyau
d’air supplémentaire pour atteindre
les emplacements en hauteur.
FRANÇAIS
15
Spécifications
Model CMEC6150
Modèle no 47,6 mm (1,875 po.)
Alésage 31,8 mm (1,250 po.)
Tension monophasée 120/60
Exigence minimale du circuit de dérivation 15 amps
Genre de fusibles Time Delay
Capacité du réservoir d'air 22,7 liters (6 Gallons)
Pression l'amorçage approx 120 psig
Pression de rupture approx. 150 psig
pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po23,7 *
pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po22,6 *
Pression nominale stabilisée
(approximative)
3–150 psi
Type de raccord à connexion rapide 6,4 mm (1/4 po.) Industrial
Cycle de service 5 minutes en marche /
5 minutes hors fonction
**Testé conformément à la norme ISO 1217
Refiérase al Lexique para descifrar las abreviaturas.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
démarrage accidentel peut provoquer desblessures.
AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
débranchez ou déconnectez l’alimentation
électrique au compresseur d’air, purgez la
pression du réservoir et laissez le compresseur
d’air se refroidir.
DÉBALLAGE
Retirez l’appareil de sa boîte et jetez tout l’emballage.
INSTALLATION
Montage de l’appareil
Emplacement du compresseur d’air
Le compresseur d’air doit être situé dans un endroit
propre, sec et bien aéré.
Le compresseur d’air devrait être situé à une distance
d’au moins 30,5cm (12 po.) de tout mur ou autre
obstruction qui pourrait bloquer le débit d’air.
La pompe et la tôle de protection du compresseur
sont conçus pour permettre un refroidissement
approprié. Les ouvertures d’aération du compresseur
sont nécessaires pour maintenir la température de
fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons
ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.
Directives de mise à la terre (Fig. A)
AVERTISSEMENT: risque de choc électrique ! En
cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de choc en fournissant un fil de fuite pour
le courant électrique. Ce compresseur d’air doit
être adéquatement mis à laterre.
Ce compresseur d’air portatif est doté d’un cordon muni
d’un fil de mise à la terre et d’une fiche appropriée de mise
à la terre1.
1. Le cordon fourni avec cet appareil comprend une
fiche
1
avec broche de mise à la terre
2
. La fiche
DOIT être insérée dans une prise de courant mise à la
terre
3
.
IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être
Lexique
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant
d’utiliserl’appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min) standard. Une
unité de mesure de débit d’air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré
(lb/po2). Une unité de mesure depression.
Codes de certification : les produits portant une ou
plusieurs des mentions suivantes (UL®, CUL, CULUS,
ETL®, CETL, CETLUS) ont été évalués par des laboratoires
indépendants de sécurité certifiés par l’OSHA et répondent
aux normes de sécuritéapplicables.
Pression d’amorçage : lorsque le moteur est arrêté, la
pression du réservoir d’air s’abaisse tandis qu’on continue
d’utiliser l’accessoire. Quand la pression du réservoir
tombe à un niveau bas réglé à l’usine, le moteur se remet
automatiquement en marche. La basse pression à laquelle
le moteur se remet automatiquement en marche s’appelle
la «pression d’amorçage».
Pression de rupture : lorsqu’on met un compresseur d’air
en marche et qu’il commence à fonctionner, la pression
d’air dans le réservoir commence à s’accumuler. La pression
monte et atteint un niveau élevé réglé à l’usine, avant que
le moteur ne s’arrête automatiquement, protégeant ainsi
le réservoir d’air d’un taux de pression qui excèderait sa
capacité. La haute pression à laquelle le moteur s’arrête
s’appelle la «pression de rupture».
Circuit de dérivation : le circuit acheminant l’électricité du
tableau électrique vers la prisemurale.
Cycle de service: pour un fonctionnement approprié de
votre compresseur d’air, il est recommandé que le facteur de
charge de 50% soit maintenu et que le compresseur ne soit
pas en marche durant plus de 5minutes pour toute période
de temps de 10minutes.
FRANÇAIS
16
installée et mise à la terre conformément à tous les
codes et ordonnances électriqueslocaux.
2. Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même
configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir FiguraA.
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation.
Ne pas les utiliser s’il y a des signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de
mise à la terre, ou s’il y a des doutes que le compresseur
soit mis à la terre de manière appropriée, faire vérifier
l’installation par un électricienqualifié.
DANGER : risque de choc électrique ! UNE MISE À
LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT ENTRAÎNER DES
CHOCSÉLECTRIQUES.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne
convient pas à la prise de courant disponible,
une prise appropriée doit être installée par
un électricienqualifié.
Toute réparation du cordon ou de
la fiche DOIT être effectuée par un
électricienqualifié.
Rallonges
Si une rallonge doit être utilisée, s’assurer :
d’utiliser une rallonge à trois fils, munie d’une fiche à
trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à
trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
qu’elle est en bon état;
qu’elle n’excède pas 15,2 m (50 pi);
que les fils sont d’un calibre minimum de 12 AWG. (La
grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre
diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent
également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE
CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
AVIS : risque de dommages à la propriété. L’utilisation
d’une rallonge produira une chute de tension qui
entraînera une perte de puissance au moteur ainsi
qu’une surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge
électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau
d’air en connectant un autre boyau à l’extrémité.
Connectez des boyaux supplémentaires aubesoin.
Protection contre la surtension et
protection du circuit
Consulter le Spécifications pour connaître les exigences
minimums concernant la tension et le circuit dedérivation.
AVERTISSEMENT: risques de surchauffe. Certains
modèles de compresseur d’air peuvent fonctionner sur
un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes
sont satisfaites :
Le courant d’alimentation au circuit doit être
conforme aux exigences du code natianal de
l’électricité.
Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres
dispositifsélectriques.
Les rallonges sont conformes aux spécifications;
UTILISATION
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
démarrage accidentel peut provoquer desblessures.
AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
débranchez ou déconnectez l’alimentation
électrique au compresseur d’air, purgez la
pression du réservoir et laissez le compresseur
d’air se refroidir.
Familiarisez-vous avec votre
compresseur d’air
LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES
DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez
les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec
l’emplacement des commandes et boutons de réglage.
Conservez ce guide pour références ultérieures.
Description du fonctionnement (Fig. A)
Familiarisez-vous avec ces commandes avant
d’utiliserl’appareil.
Interrupteur marche(I)/arrêt(O) [On(I) /Off(O)] : Placez
cet interrupteur 4 à la position de marche (I) pour alimenter
automatiquement le manostat et à la position d’arrêt (O)
pour couper l’alimentation après chaqueutilisation.
Manostat (non illustré) : Le manostat démarre
automatiquement le moteur lorsque la pression dans le
réservoir d’air tombe à une valeur inférieure à la « pression
d’amorçage » réglée à l’usine. Il arrête le moteur lorsque
la pression dans le réservoir d’air atteint la « pression de
rupture » réglée à l’usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat n’arrête pas le
compresseur d’air lorsque la « pression de rupture » est
atteinte, la soupape de sûreté 8 protège contre toute
surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à
Le circuit est muni d’un coupe-circuit de 15 A ou d’un
fusible retardé de 15A.
REMARQUE :
Si un compresseur est relié à un circuit
protégé par des fusibles, n’utilisez que des fusibles à
retardement. Les fusibles à retardement portent un
« D » au Canada et un « T » aux États-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si
l’utilisation du compresseur entraîne continuellement une
panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher
le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n’est pas
nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.
FRANÇAIS
17
l’usine une pression (légèrement supérieure à la « pression
de rupture » établie pour le manostat).
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir 5
indique la pression d’air en réserve dans le réservoir.
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la
pression d’air disponible à la sortie 9 du régulateur. Cette
pression est contrôlée par le régulateur et est toujours
inférieure à ou égale à la pression du réservoir.
Régulateur : Contrôle la pression d’air indiquée sur la jauge
à pression de sortie. Tournez la poignée du régulateur 7
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter et
dans le sens contraire pour réduire lapression.
Système de refroidissement (non illustré) : Le
compresseur d’air est doté d’un système de refroidissement
d’avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur
à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce
ventilateur souffle de l’air au-dessus de la tête de la pompe,
le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le
système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l’air
estexpulsé.
Pompe du compresseur d’air (non illustrée) : La pompe
comprime l’air pour le forcer dans le réservoir d’air. L’air n’est
pas disponible pour travailler avant que le compresseur
n’ait élevé la pression du réservoir d’air au niveau requis à la
sortie d’air.
Robinet de vidange : Le robinet de vidange 10 est situé
à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la
condensation après chaqueutilisation.
Soupape de retenue (non illustrée) : Lorsque le
compresseur fonctionne, la soupape de retenue est «
ouverte », permettant à l’air comprimé d’entrer dans le
réservoir d’air. Quand le compresseur d’air atteint la «
pression de rupture », la soupape de retenue « se ferme »,
permettant à l’air pressurisé de demeurer à l’intérieur du
réservoir d’air.
Protecteur de surcharge du moteur (non illustrée): Le
moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si
le moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur
de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner
au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer.
Redémarrage :
1. Mettre le levier On/Off en position « Off », puis
débrancher l’appareil.
2. Laisser le moteurrefroidir.
3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon
réceptacle de circuit dedérivation.
4. Mettre le levier On/Off en position de « On ».
Raccord à connexion rapide : Le raccord à connexion
rapide 6 accepte les industrielle styles de raccord à
connexion rapide. Les deux raccord à connexion rapide
permettent d’utiliser deux outils en mêmetemps.
Utilisation de l’appareil (Fig. A, B)
Arrêt de l’appareil
1. Réglez l’interrupteur On/Off4 à la position "Off".
2. Débranchez l’appareil aprèsutilisation.
Avant le démarrage
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser cet appareil
avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi
ainsi que l’intégralité des directives de sécurité,
d’utilisation etd’entretien.
Avant chaque mise en marche
1. Réglez l’interrupteur On/Off4 à la position « Off ».
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de
courant du circuit de dérivation approprié. (Consultez
le paragraphe sur Protection contre la surtension et la
protection du circuit de la section sur Installation de
ce guide.)
3. Tourner le bouton du régulateur7 en sens antihoraire
jusqu’à fermeture complète. S’assurer que le
manomètre régulé indique 0 kPa (0 PSI).
Fig. B
7
4. Fixez le tuyau et lesaccessoires.
5. S’assurer que tous les couvercles et étiquettes sont
présents, lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien
fixés. Ne pas utiliser le compresseur avant de vérifier
tous cespoints.
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation
dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main
lors du raccordement ou de la déconnexion pour
empêcher un à-coup dutuyau.
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation
dangereuse. N’utilisez pas les accessoires
endommagés ouportés.
REMARQUE : Cet appareil est muni de raccords rapides 6 .
Le tuyau ou l’accessoire étant raccordé nécessitera une fiche
de raccordement rapide.
AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. Une
pression d’air trop élevée conduit à un risque
dangereux d’éclatement. Vérifiez la pression
nominale maximum du fabricant pour tous les
outils pneumatiques et accessoires utilisés. La
pression de sortie du régulateur ne doit jamais
excéder la pression nominalemaximum.
AVIS : risque de dommages à la propriété. L’air
comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau
condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser
de l’air non filtré sur un article que l’humidité
FRANÇAIS
18
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
démarrage accidentel peut provoquer desblessures.
AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
débranchez ou déconnectez l’alimentation
électrique au compresseur d’air, purgez la
pression du réservoir et laissez le compresseur
d’air se refroidir.
Responsabilités du client
Avant
chaque
utilisation
À chaque
jour ou après
chaque
utilisation
Se reporter
à l’étiquette
d’avertissement
sur le réservoir
Vérifier la soupape
de sûreté X
Vidanger le
réservoir X
Mettre le réservoir
hors service X1
Pour plus d’informations, veuillez appeler notre service à la clientèle au
1–888–331–4569.
REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour
connaître l’emplacement des commandes.
Vérification de la soupape de sûreté (Fig. C)
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Si
la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait avoir
lieu et causer une rupture ou une explosion du
réservoir àair.
AVERTISSEMENT : risque provenant des objets
projet. És Toujours utiliser de l’équipement
de sécurité homologué : protection oculaire
conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de
l’utilisation ducompresseur.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur
l’anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la
soupape fonctionne librement. Si8 la soupape est coincée
ou qu’elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée
par une autre soupape du mêmetype.
Fig. C
8
Vidange du réservoir (Fig. A, D)
AVERTISSEMENT : risque d’utilisation
dangereuse. Les réservoirs d’air contiennent de
l’air sous haute pression. Éloigner le protection
oculaire [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)] et toutes
autres parties du corps de l’orifice de vidange.
Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange
car il y a risque de projection de débris au visage.
AVERTISSEMENT : risques auditifs. Porter
systématiquement une protection auditive
appropriée durant l’utilisation. Sous certaines
conditions et suivant la durée d’utilisation, le
bruit émanant de ce produit pourrait contribuer
à une perte de l’acuitéauditive.
REMARQUE : Tous les systèmes de compression
d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un
point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de
postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient
de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou
les deux, et doivent être éliminés conformément aux
lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux
etfédéraux.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. L’eau
dans le réservoir d’air peut condenser. Si l’eau
n’est pas vidangée, cela risque de corroder et
d’affaiblir le réservoir d’air, produisant ainsi un
risque de rupture du réservoir d’air.
AVIS : risque de dommages à la propriété. Évacuez
l’eau le réservoir d’air peut contenir l’huile et se rouiller
qui peut causer destaches.
pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs
pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les
directives pour l’outil ou le dispositifpneumatique.
Mise en marche
1. Réglez l’interrupteur On/Off4 à la position de «On».
Le moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir
atteint la « pression de rupture ».
2. Tournez la poignée du régulateur7 dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et
arrêtez quand la pression désirée estatteinte.
AVERTISSEMENT: risque d’une utilisation
dangereuse. Si n’importe quel bruit ou vibration
peu commun est noté, arrêtez le compresseur
immédiatement et faites-vérifier le par un
technicien qualifié deservice.
Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Craftsman CMEC6150 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues